Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de werkgeversbijdrage voor financiering van maatregelen ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen 2005/12542 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mars 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, concernant la cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2005, | collective de travail du 3 mars 2005, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, | des branches d'activité connexes, concernant la cotisation des |
betreffende de werkgeversbijdrage voor financiering van maatregelen | employeurs destinée au financement de mesures visant la promotion de |
ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen | la formation et de l'emploi de groupes à risque (1) |
(1)2005/12542 | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; | international, du transport et des branches d'activité connexes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2005, gesloten | travail du 3 mars 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de | transport et des branches d'activité connexes, concernant la |
werkgeversbijdrage voor financiering van maatregelen ter bevordering | cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la |
van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen. | promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | transport et des branches d'activité connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2005 | Convention collective de travail du 3 mars 2005 |
Werkgeversbijdrage voor financiering van maatregelen ter bevordering | Cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la |
van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen (Overeenkomst | promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque |
geregistreerd op 29 maart 2005 onder het nummer 74354/CO/226) | (Convention enregistrée le 29 mars 2005 sous le numéro 74354/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. | transport et des branches d'activité connexes. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de bepalingen inzake risicogroepen, vervat in punt II, | exécution des dispositions en matière de groupes risque, contenues au |
11, b van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2005-2006 van 18 | point II, 11, b du projet d'accord interprofessionnel 2005-2006 du 18 |
januari 2005 en de regeringsbeslissing terzake. | janvier 2005 et de la décision gouvernementale à cet égard. |
Art. 3.Tijdens het derde en vierde kwartaal van 2005 zijn de |
Art. 3.Au cours des troisième et quatrième trimestres de 2005, les |
betrokken ondernemingen een bijdrage verschuldigd van 0,10 pct. | entreprises concernées sont redevables d'une cotisation de 0,10 p.c. |
berekend op het volledig loon van hun bediendepersoneel. Voormelde | calculée sur la rémunération globale de leur personnel employé. La |
bijdrage zit vervat in de globale bijdrage verschuldigd aan het | cotisation précitée est comprise dans la cotisation globale due au |
sociaal fonds, zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | fonds social, telle que fixée à l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 3 maart 2005 tot vaststelling van de | collective de travail du 3 mars 2005 fixant la cotisation des |
werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds, opgericht bij collectieve | employeurs au fonds social, institué par convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998. | travail du 2 mars 1998. |
Art. 4.De opbrengst van de bijdrage waarvan sprake in artikel 3 zal |
Art. 4.Le produit de la cotisation dont question à l'article 3 sera |
aangewend worden op het vlak van de sector voor de financiering van | utilisé au niveau du secteur pour le financement d'initiatives visant |
initiatieven ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling of | à promouvoir la formation et l'emploi ou à maintenir l'emploi |
voor het behoud van de tewerkstelling van bedienden die beschouwd | d'employés qui sont considérés comme des groupes à risque ou à qui |
worden als risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is, zoals bepaald in artikel 5 hierna. | s'applique un plan d'accompagnement, tels que définis à l'article 5 ci-après. |
Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.Pour l'application de la présente convention collective de |
worden volgende personen beschouwd als behorend tot risicogroepen : | travail les personnes suivantes sont considérées comme appartenant à |
des groupes à risque : | |
- laaggeschoolde werklozen; | - les chômeurs à qualification réduite; |
- langdurig werklozen; | - les chômeurs de longue durée; |
- werklozen die deelnemen aan een begeleiding als gevolg van een | - les chômeurs qui participent à un accompagnement suite à un accord |
samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten; | de coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions; |
- werklozen van ten minste 50 jaar; | - les chômeurs âgés de 50 ans au moins; |
- herintreders op de arbeidsmarkt; | - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi; |
- laaggeschoolde werknemers die, in geval van ontslag zeer weinig kans | - les travailleurs peu qualifiés qui, en cas de licenciement, ont très |
hebben op opnieuw werk te vinden; | peu de chances pour trouver un nouvel emploi; |
- werknemers die getroffen worden door collectief ontslag of | - les travailleurs touchés par un licenciement collectif, une |
herstructurering of die geconfronteerd worden met de introductie van | restructuration ou confrontés à l'introduction de nouvelles |
nieuwe technologieën; | technologies; |
- kansarme jongeren, ongeacht het behaalde diploma, die gezien de | - les jeunes défavorisés, quel que soit le diplôme qu'ils ont obtenu, |
specificiteit van de sector niet aan bod komen zonder dat | qui, en raison de la spécificité du secteur, ne reçoivent pas |
voorafgaandelijk een bijzondere inspanning wordt geleverd inzake | suffisamment de chances, sans que des efforts ne soient réalisés |
aangepaste en gerichte scholing; | préalablement en matière de formation adéquate et finalisée; |
- bedienden uit de sector die werden ontslagen en recht hebben op de | - les employés du secteur qui, ayant été licenciés, ont droit à |
sectorale ontslagbegeleiding zoals bedoeld in de collectieve | l'accompagnement de licenciement sectoriel tel que prévu dans la |
arbeidsovereenkomst van 18 februari 2003 betreffende een regeling van | convention collective de travail du 18 février 2003 relative à un |
ontslagbegeleiding; | régime d'accompagnement de licenciement; |
- bedienden uit de sector die werden ontslagen en die recht geven, bij | - les employés du secteur qui, ayant été licenciés, ouvrent le droit, |
indienstneming door een andere werkgever van de sector, op de | en cas d'engagement par un autre employeur du secteur, à la prime |
aanwervingspremie bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | d'embauche prévue dans la convention collective de travail du 18 |
februari 2003 betreffende een regeling van aanwervingspremies. | février 2003 relative à un régime de primes d'embauche. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2005 en heeft uitwerking tot en met 31 december 2005. | le 1er avril 2005 et sort ses effets jusqu'au 31 décembre 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |