← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december | collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à |
betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (1) | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendu obligatoire la convention collective de travail |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, | du 17 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen. | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 | Convention collective de travail du 17 décembre 2001 |
Invoering van de nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen | Introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 onder het nummer | (Convention enregistrée le 11 mars 2002 sous le numéro |
61390/CO/106.03) | 61390/CO/106.03) |
Artikel 1.De ondertekenende partijen hebben eenparig besloten, met |
Article 1er.Les parties signataires ont décidé, à l'unanimité, en vue |
het oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de | d'un accroissement effectif d'engagements de personnel dans les |
ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de | entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, |
ondernemingen in uitvoering van huidige collectieve arbeidsovereenkomst : | en vertu de la présente convention collective de travail : |
1. op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de | 1. sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (Belgisch | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises |
Staatsblad van 12 juni 1987) en overeenkomstig de beschikkingen vervat | (Moniteur belge du 12 juin 1987) et conformément aux dispositions |
in het koninklijk besluit van 18 juni 1987 desbetreffende genomen, een | reprises dans l'arrêté royal du 18 juin 1987 pris en la matière, de |
overeenkomst te sluiten waarbij het in de ondernemingen vallend onder | conclure une convention permettant dans les entreprises tombant dans |
het bevoegdheidsgebied van het betrokken paritair subcomité, mogelijk | le champ de compétence de la Sous-commission paritaire concernée de |
wordt gesteld weekend arbeid te verrichten in twee opeenvolgende | travailler le week-end en deux équipes successives effectuant chacune |
ploegen van elk 12 uren; | 12 heures; |
2. overeenkomstig de beschikking vervat in artikel 7b van de | 2. conformément à la disposition reprise à l'article 7b de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de | convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail |
Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 18 juni 1987, zullen de modaliteiten van concrete | du 2 juin 1987, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 18 juin 1987, |
toepassing in de bedrijven, mits inachtname van de beschikkingen | les modalités d'application concrètes dans les entreprises en |
vervat in de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe | respectant les dispositions reprises dans la loi du 17 mars 1987 |
arbeidsregelingen in de ondernemingen en de collectieve | relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les |
arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de Nationale | entreprises et dans la convention collective de travail n° 42 du |
Arbeidsraad betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in | Conseil national de travail du 2 juin 1987 relative à l'introduction |
de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | de nouveaux régimes de travail dans les entreprises, rendue |
van 18 juni 1987, op het niveau van de ondernemingen worden | obligatoire par l'arrêté royal du 18 juin 1987, seront développés au |
uitgewerkt. | niveau des entreprises. |
De te volgen procedure voor de onderhandelingen ter uitvoering van de | La procédure à respecter pour les négociations en exécution de la |
onder sub 2 hierboven, voorziene beschikking geschiedt volgens wat is | disposition prévue au point 2 ci-dessus, est suivie sur la base des |
voorzien bij de artikelen 6 en 7 van de wet van 17 maart 1987. | dispositions prévues aux articles 6 et 7 de la loi du 17 mars 1987. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2003. Evenwel kan | le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2003. |
zij op ieder ogenblik, in gemeen overleg, aangevuld worden. | Elle peut toutefois être complétée à tout moment d'un accord commun. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |