Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant le montant et le mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque pour le secteur francophone et germanophone des établissements et services de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, | collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | santé, concernant le montant et le mode de perception des cotisations |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à |
risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de | risque pour le secteur francophone et germanophone des établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten (1) | et services de santé (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, | travail du 26 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | santé, concernant le montant et le mode de perception des cotisations |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à |
risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de | risque pour le secteur francophone et germanophone des établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | et services de santé. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001 | santé Convention collective de travail du 26 mars 2001 |
Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour le secteur |
Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten | francophone et germanophone des établissements et services santé |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2001 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 juin 2001 sous le numéro |
57453/CO/305.02) | 57453/CO/305.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champs d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en de werknemers van de Franstalige en Duitstalige | employeurs et aux travailleurs des établissements et des services |
instellingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité | francophones et germanophones ressortissant à la Sous-commission |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het | paritaire pour les établissements et les services de santé et situés |
Waals Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | dans la Région wallonne ou la Région de Bruxelles-Capitale. |
Zijn evenwel uitgesloten : | Sont toutefois exclus : |
- de autonome revalidatiecentra; | - les centre de revalidation autonomes; |
- de diensten voor thuisverzorging; | - les services de soins à domicile; |
- de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen; | - les maisons de retraite pour personnes âgées et les maisons de repos |
- de kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor | et de soins; - les crèches, prégardiennats, services d'accueil extra-scolaires, |
opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, « | services de gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à |
maisons communales d'accueil de l'enfance » en gelijkaardige | domicile d'enfants malades, maisons communales d'accueil de l'enfance |
instellingen en diensten voor de opvang van kinderen. | et des institutions et services similaires d'accueil d'enfants. |
Onder « werkgevers » wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als | Par « employeur » on entend : les employeurs constitués en association |
vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij | sans but lucratif, soit en société, soit en institution à finalité |
een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat | sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherche aucun |
de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. | avantage patrimonial. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de | mesures de promotion de l'emploi et de formation de personnes |
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is. | d'accompagnement. |
Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3 van de | Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionné dans l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het | 3 de la convention collective de travail du 30 septembre 1993, conclue |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | au sein de la Commission paritaire des services de santé, relative à |
omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen | la définition de groupes à risque visés dans le secteur des soins de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. | santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 août 1995. |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2001 en van | cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2001 et de 0,10 |
0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2001 en elk van de vier | p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2001 et pour chacun des |
kwartalen van 2002 berekend op grond van het volledige loon van de | trimestres 2002 calculée sur la base de salaire global des |
werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 | travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in | d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article |
artikel 1 bedoelde werkgevers. | 1er. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalité d'application |
Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3 |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la |
bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité |
Zekerheid en dit voor rekening van het « Fonds social pour le secteur | sociale et cela pour le compte du « Fonds social pour le secteur des |
des milieux d'accueil d'enfants », opgericht bij de collectieve | milieux d'accueil d'enfants », institué par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 28 maart 1997, gesloten in het Paritair | de travail du 28 mars 1997, conclue au sein de la Sous-commission |
Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting | paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant |
van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Fonds social pour le | un fonds de sécurité d'existence, dénommé « Fonds social pour le |
secteur des milieux d'accueil d'enfants » en tot vaststelling van zijn | secteur des milieux d'accueil d'enfants » et en fixant ses statuts. |
statuten. Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om |
Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de |
tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en | l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation |
vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven | pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou |
zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. | qui ont déjà été engagé. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2002. | 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |