Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, betreffende de toekenning van een overurenkrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, relative à l'octroi d'un crédit d'heures supplémentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus | collective de travail du 27 août 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, betreffende de | protocole d'accord du 29 juin 2001, relative à l'octroi d'un crédit |
toekenning van een overurenkrediet (1) | d'heures supplémentaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, | travail du 27 août 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
van het protocolakkoord van 29 juni 2001, betreffende de toekenning | protocole d'accord du 29 juin 2001, relative à l'octroi d'un crédit |
van een overurenkrediet. | d'heures supplementaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001 | Convention collective de travail du 27 août 2001 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001, betreffende de | Exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001, relative à l'octroi |
toekenning van een overurenkrediet (Overeenkomst geregistreerd op 28 | d'un crédit d'heures supplémentaires (Convention enregistrée le 28 |
september 2001 onder het nummer 58943/CO/302) | septembre 2001 sous le numéro 58943/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins |
werknemers. | et féminins. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 20bis, § 4, van de arbeidswet van 16 |
Art. 2.En exécution de l'article 20bis, § 4, de la loi sur le travail |
maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971) wordt bepaald dat | du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971) il est établi que le |
het aantal arbeidsuren dat over een jaar moet gepresteerd worden op | nombre d'heures de travail qui doivent être prestées sur un an peut |
het einde van het jaar met 65 uren per kalenderjaar kan overschreden | être dépassé, à la fin de l'année, de 65 heures par année civile, sans |
worden, zonder dat voor deze uren inhaalrust moet toegekend worden, | qu'un congé compensatoire doive être accordé pour ces heures, même |
ook niet in het volgend kwartaal. | dans le trimestre suivant. |
Art. 3.Om gebruik te kunnen maken van de afwijking zoals bepaald in |
|
artikel 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst dienen de | Art. 3.Pour pouvoir appliquer la dérogation visée à l'article 2 de la |
werkgevers, met uitzondering van deze die de afwijking reeds voorzien | présente convention collective de travail, les employeurs, à |
l'exception des employeurs ayant prévu cette dérogation au règlement | |
hadden in hun arbeidsreglement, de individuele toestemming te krijgen | de travail de leur entreprise, doivent en obtenir individuellement |
van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | l'autorisation de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
De procedure voor de aanvraag en toekenning van de toestemming is | La procédure de demande et d'obtention de l'autorisation est définie |
bepaald in het reglement van inwendige orde van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
au règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2001. Elle est conclue pour une période indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |