Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Arrêté royal relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
6 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de 6 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif à la désignation et à
uitoefening van de managementfuncties in het Federaal Agentschap voor l'exercice des fonctions de management au sein de l'Agence fédérale
de Veiligheid van de Voedselketen pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment
inzonderheid artikel 6, §§ 5 en 7, eerste en tweede lid; l'article 6, §§ 5 et 7, alinéa 1er et 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2001;
oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 oktober 2001; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2001;
Gelet op het protocol van 1 oktober 2001 van sectorcomité XII Sociale Vu le protocole du 1er octobre 2001 du Comité de Secteur XII Affaires
Zaken; sociales;
Gelet op het protocol nr. 397 van 3 oktober 2001 van het Comité voor Vu le protocole n° 397 du 3 octobre 2001 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Gelet op verzoek op spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat het publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen werd Vu l'urgence motivée par le fait que l'Agence fédérale pour la
opgericht door de wet van 4 februari 2000; Gelet op de omstandigheid dat de Regering reeds toen de noodzaak tot het samenbrengen van de bevoegde diensten van diverse ministeries in een parastatale acuut vond; Gelet op de omstandigheid dat de Regering een niet aflatende inzet heeft betoond om elke stap noodzakelijk voor de operationalisering van het Agentschap op een zo kort mogelijke termijn te realiseren; Gelet op de omstandigheid dat deze operationalisering talrijke uitvoeringsbesluiten vereist waarvan op heden volgende gerealiseerd zijn : Sécurité de la Chaîne alimentaire a été créée par la loi du 4 février 2000; Vu la circonstance que le Gouvernement estimait déjà à l'époque que la nécessité de réunir les services compétents de divers ministères en un parastatal était pressante; Vu la circonstance que le Gouvernement a fait preuve d'efforts constants pour réaliser dans un délai le plus court possible chaque étape nécessaire à l'opérationalisation de l'Agence; Vu la circonstance que cette opérationalisation requiert de nombreux arrêtés d'exécution dont les suivants ont été réalisés à ce jour :
- Het koninklijk besluit van 29 maart 2000 betreffende de - L'arrêté royal du 29 mars 2000 relatif à la Commission de sélection,
Selectiecommissie, de wijze van kandidaatstelling, de voorwaarden van aux modalités de candidature, aux conditions de désignation et
aanwijzing in en deze van uitoefening van de functie van de d'exercice de la fonction de l'administrateur délégué de l'Agence
gedelegeerd bestuurder van het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
- Het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling - L'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au
en de werkwijze van het wetenschappelijk comité ingesteld bij het fonctionnement du comité scientifique institué auprès de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
- Het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling - L'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au
en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
- Het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot regeling van de - L'arrêté royal du 20 juillet 2000 réglant les conditions
contractuele voorwaarden en het geldelijk statuut van de gedelegeerd contractuelles et le statut pécuniaire de l'administrateur délégué de
bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
Voedselketen; - Het koninklijk besluit van 23 januari 2001 tot toekenning van - L'arrêté royal du 23 janvier 2001 allouant des crédits en faveur de
kredieten ten bate van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
- Het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot wijziging van het - L'arrêté royal du 31 janvier 2001 modifiant l'arrêté royal du 19 mai
koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de samenstelling en de
werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal 2000 relatif à la composition et au fonctionnement du comité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de
la Chaîne alimentaire;
- Het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van - L'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués
de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke modifiant diverses dispositions légales;
bepalingen; - Het koninklijk besluit van 22 februari 2001 betreffende de - L'arrêté royal du 22 février 2001 relatif au financement de l'Agence
financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
Voedselketen;
- Het ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling van de - L'arrêté ministériel du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les
vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en deskundigen van jetons de présence auxquels ont droit les membres et experts du Comité
het wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het raadgevend scientifique et les experts du Comité consultatif institués auprès de
Comité ingesteld bij het federaal Agentschap voor de Veiligheid van de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
Voedselketen recht hebben;
- Het koninklijk besluit van 5 april 2001 tot wijziging van het - L'arrêté royal du 5 avril 2001 modifiant l'arrêté royal du 13 mars
koninklijk besluit van 13 maart 2000 tot vaststelling van de 2000 fixant les teneurs maximales pour les résidus de pesticides
maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toegelaten in en autorisées sur et dans les denrées alimentaires;
op voedingsmiddelen; - Het koninklijk besluit van 5 april 2001 betreffende de ter - L'arrêté royal du 5 avril 2001 relatif à la mise à disposition de
beschikkingstelling van het personeel van bepaalde overheidsdiensten l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire du
aan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; personnel de certains services publics;
- Het koninklijk besluit van 16 mei 2001 tot vaststelling van de - L'arrêté royal du 16 mai 2001 fixant le lieu d'établissement,
vestigingsplaats, de organisatie en de werking van het Federaal l'organisation et le fonctionnement de l'Agence fédérale pour la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; Sécurité de la Chaîne alimentaire;
- Het koninklijk besluit van 4 juli 2001 tot wijziging van het - L'arrêté royal du 4 juillet 2001 modifiant l'arrêté royal du 13 mars
koninklijk besluit van 13 maart 2000 tot vaststelling van de 2000 fixant les teneurs maximales pour les résidus de pesticides
maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen toegelaten in en autorisées sur et dans les denrées alimentaires;
op voedingsmiddelen; - Het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van - L'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant des arrêtés royaux
koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à
aanleiding van de invoering van de euro; l'introduction de l'euro;
Gelet op de omstandigheid dat vanaf 1 september 2001 het Agentschap Vu la circonstance qu'à partir du 1er septembre 2001 l'Agence est
geacht wordt het geheel van zijn bevoegdheden en opdrachten uit te censée exercer l'ensemble de ses compétences et missions, que l'Agence
oefenen; dat het Agentschap derhalve vanaf 1 september 2001 est dès lors responsable à partir du 1er septembre 2001 du contrôle de
verantwoordelijk is voor de controle van de voedselketen; la chaîne alimentaire;
Gelet op de omstandigheid dat het personeel van de Algemene Vu la circonstance que le personnel de l'Inspection générale des
Eetwareninspectie en van het Instituut voor veterinaire keuring ter Denrées alimentaires et de l'Institut d'Expertise vétérinaire est ou
beschikking gesteld wordt of zal worden van het Agentschap; sera mis à la disposition de l'Agence;
Gelet op de omstandigheid dat de personeelsleden van het ministerie Vu la circonstance que les membres du personnel du ministère de
van Landbouw en Middenstand dat op heden een deel van de opdrachten l'Agriculture et des Classes moyennes qui exécutent à ce jour une
van het Agentschap uitvoert, overeenkomstig de Lambermontakkoorden, partie des missions de l'Agence, conformément aux accords du
voor 1 januari 2002 ambtshalve dient overgedragen te worden naar het Lambermont, doivent être transférés d'office à l'Agence pour le 1er
Agentschap; janvier 2002;
Gelet op de omstandigheid dat voorliggend koninklijk besluit steunt op Vu la circonstance que le présent arrêté royal est fondé sur l'arrêté
het generiek koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de royal générique du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties van de federale l'exercice des fonctions de management des services publics fédéraux,
overheidsdiensten; dat de Raad van State op 11 oktober 2001 advies que le Conseil d'Etat a émis le 11 octobre 2001 un avis (32.344/1)
(32.344/1) gegeven heeft betreffende voormeld koninklijk besluit; relatif à l'arrêté royal précité;
Om die redenen en het reeds voor advies voorgelegde basisbesluit wordt Pour ces raisons et vu que l'arrêté de base déjà été soumis pour avis,
de termijn van drie dagen verantwoord; de spoedige aanstelling van de le délai de trois jours est justifié; la désignation rapide des
leidinggevenden van de operationele diensten van het Agentschap is dirigeants des services opérationnels de l'Agence est nécessaire non
noodzakelijk niet enkel voor de operationalisering van het Agentschap seulement pour l'opérationalisation de l'Agence mais également pour
maar tevens om de reeds ter beschikking gestelde personeelsleden en de offrir aux membres du personnel déjà mis à disposition et aux futurs
toekomstige personeelsleden een houvast en richtlijnen betreffende hun membres du personnel un point de repère et des directives au sujet de
nieuwe werkomgeving te bieden en de definitieve personeelsoverdracht leur nouvel environnement de travail et pour mener à bien le transfert
in goede banen te leiden; définitif de personnel;
Gelet op het advies nr. 32.527/1 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 32.527/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2001 en
november 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de Notre
Volksgezondheid en Leefmilieu en Onze Minister van Ambtenarenzaken en Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE I. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1. de Minister : de Minister die de Volksgezondheid in zijn 1. le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses
bevoegdheid heeft; attributions;
2. de wet van 4 februari 2000 : de wet van 4 februari 2000 houdende 2. la loi du 4 février 2000 : la loi du 4 février 2000 relative à la
oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
3. het Agentschap : het Agentschap voor de Veiligheid van de 3. l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen; alimentaire;
4. de gedelegeerd bestuurder : de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap. 4. l'administrateur délégué : l'administrateur délégué de l'Agence.

Art. 2.§ 1. De leidinggevende functies in het Agentschap, die

Art. 2.§ 1er. Les fonctions dirigeantes au sein de l'Agence, qui

overeenkomstig art. 6, § 7, tweede lid, van de wet van 4 februari 2000 conformément à l'article 6, § 7, alinéa 2, de la loi du 4 février
in het kader van een mandaat worden uitgeoefend, worden in volgende 2000, sont exercées dans le cadre d'un mandat, sont classées dans les
groepen ingedeeld, in de volgende hiërarchische orde : groupes ci-dessous, dans l'ordre hiérarchique suivant :
1. de gedelegeerd bestuurder, aangesteld overeenkomstig de wet van 4 1. l'administrateur délégué, désigné conformément à la loi du 4
februari 2000 en het koninklijk besluit van 20 juli 2000; février 2000 et à l'arrêté du 20 juillet 2000;
2. de managementfunctie -1; 2. la fonction de management -1;
3. de managementfunctie -2; 3. la fonction de management -2;
§ 2. Het organogram van de management- en staffuncties van het § 2. L'organigramme des fonctions de management et d'encadrement de
Agentschap omvat : l'Agence comprend :
1. de gedelegeerd bestuurder; 1. l'administrateur délégué;
2. 5 managementfuncties -1; 2. 5 fonctions de management -1;
3. 5 managementfuncties -2. 3. 5 fonctions de management -2.
HOOFDSTUK II. - De selectie, de werving en de aanstelling van de CHAPITRE II. - De la sélection, du recrutement et de la désignation
houders van een managementfunctie des titulaires des fonctions de management
Afdeling I. - Algemene bepaling Section I. - Disposition générale

Art. 3.Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk zijn de regels

Art. 3.Sans préjudice des dispositions du présent chapitre, les

die toepasselijk zijn op de selectie en de werving van het règles applicables à la sélection et au recrutement des agents de
rijkspersoneel van toepassing op de selectie en de werving van de l'Etat sont applicables à la sélection et au recrutement des
houders van een managementfunctie. titulaires d'une fonction de management.
Afdeling II. - De selectie Section II. - De la sélection

Art. 4.§ 1. De vergelijkende selectie wordt georganiseerd per

Art. 4.§ 1er. La sélection comparative est organisée par rôle

taalrol. De Nederlandstalige respectievelijk de Franstalige kandidaten linguistique. Les candidats à une fonction de management
voor een managementfunctie nemen deel aan een Nederlandstalige néerlandophones respectivement francophones participent à une
respectievelijk Franstalige vergelijkende selectie die leidt tot hun sélection comparative néerlandophone respectivement francophone qui
indeling in groep A, B, C of D. conduit à leur inscription en groupe A, B, C ou D.
Elke groep A bevat de kandidaten die zeer geschikt zijn voor de uit te Chaque groupe A contient les candidats qui sont très aptes à la
oefenen functie, elke groep B de kandidaten die geschikt zijn voor de fonction à exercer, chaque groupe B les candidats qui sont aptes à la
uit te oefenen functie, elke groep C de kandidaten die minder geschikt fonction à exercer, chaque groupe C les candidats qui sont moins aptes
zijn voor de uit te oefenen functie, elke groep D de kandidaten die à la fonction à exercer, chaque groupe D les candidats qui ne sont pas
niet geschikt zijn voor de uit te oefenen functie. aptes à la fonction à exercer.
In de groep A en de groep B worden de kandidaten bovendien gerangschikt. Dans le groupe A et le groupe B, les candidats ci-dessus sont classés.
§ 2. SELOR - Selectiebureau van de federale overheid valideert de § 2. SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale valide
les résultats de chaque étape de la sélection comparative et
resultaten van elke stap in de vergelijkende selectie en maakt zich s'approprie ou ne s'approprie pas à cet effet les résultats de chaque
daartoe na uitoefening van de kwaliteitsbewaking de resultaten van étape de la sélection comparative à l'issue de l'exercice de la
elke stap in de vergelijkende selectie eigen of niet. surveillance de qualité.

Art. 5.§ 1. Om deel te nemen aan de vergelijkende selecties voor een

Art. 5.§ 1er. Pour participer aux sélections comparatives pour une

managementfunctie -1 moeten de kandidaten titularis zijn van een fonction de management -1, les candidats doivent être titulaires d'une
functie van niveau 1 of kunnen deelnemen aan een vergelijkende fonction de niveau 1 ou pouvoir participer à une sélection comparative
selectie voor een functie van niveau 1. pour une fonction de niveau 1.
De kandidaten voor een managementfunctie -1 dienen over een Les candidats à une fonction de management -1 doivent posséder une
managementervaring van minstens zes jaar te beschikken of tien jaar expérience de management d'au moins six ans ou avoir une expérience
nuttige professionele ervaring te hebben. Onder managementervaring professionnelle utile d'au moins dix ans. Par expérience de
wordt verstaan ervaring inzake beheer in een overheidsdienst of in een management, il y a lieu d'entendre une expérience en gestion au sein
organisatie uit de private sector. d'un service public ou d'une organisation du secteur privé.
§ 2. Om deel te nemen aan de vergelijkende selecties voor een § 2. Pour participer à une sélection comparative pour une fonction de
managementfunctie -2 moeten de kandidaten gedurende minstens zes jaar management -2, les candidats doivent être titulaires d'une fonction de
titularis zijn van een functie van niveau 1 bij het Instituut voor niveau 1 depuis au moins six ans dans l'Institut d'expertise
veterinaire keuring of in een ministerie of federale overheidsdienst, véterinaire ou dans un ministère ou un service public fédéral visé par
zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn
aan iedere federale overheidsdienst. organes communs à chaque service public fédéral.

Art. 6.§ 1. De kandidaten voor een managementfunctie moeten over de

Art. 6.§ 1er. Les candidats à une fonction de management doivent

competenties, relationele en managementvaardigheden beschikken die avoir les compétences, aptitudes relationnelles et de management
worden bepaald in de functiebeschrijving en het competentieprofiel van fixées dans la description de fonction et dans le profil de compétence
de te begeven managementfunctie. afférents à la fonction de management à conférer.
§ 2. De functiebeschrijving en het competentieprofiel van de binnen § 2. La description de la fonction et le profil de compétence d'une
het Agentschap te begeven managementfunctie worden bepaald : fonction de management à conférer au sein de l'Agence sont :
1° voor de managementfunctie -1, door de minister, op voorstel van de 1° pour la fonction de management -1, par le ministre sur proposition
gedelegeerd bestuurder; de l'administrateur délégué;
2° voor de managementfunctie -2, door de minister, op voorstel van de 2° pour la fonction de management -2, par le ministre sur proposition
gedelegeerd bestuurder en de houder van de managementfunctie -1. de l'administrateur délégué et du titulaire de la fonction de management -1;

Art. 7.§ 1. Elke selectiecommissie wordt samengesteld door de

Art. 7.§ 1er. Chaque commission de sélection est constituée par

afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale l'administrateur-délégué de SELOR - Bureau de Sélection de
Overheid. De profielen van de leden van elke selectiecommissie worden l'Administration fédérale. Les profiles des membres de chaque
vastgelegd in samenspraak met de betrokken minister, op voorstel van commission de sélection sont déterminés en concertation avec le
de gedelegeerd bestuurder. ministre concerné sur proposition de l'administrateur délégué.
Voor de managementfunctie -1, maakt de afgevaardigd bestuurder van Pour la fonction de management -1, l'administrateur-délégué du SELOR -
SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid aan de regeringsleden Bureau de Sélection de l'Administration fédérale transmet la
de samenstelling van de selectiecommissies over. Zij kunnen hem hun composition des commissions de sélection à tous les membres du
Gouvernement. Ceux-ci peuvent lui transmettre leurs objections dans
opmerkingen binnen zeven kalenderdagen meedelen. SELOR - les sept jours calendrier. SELOR - Bureau de Sélection de
Selectiebureau van de Federale Overheid dient op de opmerkingen te l'Administration fédérale est tenu de répondre aux remarques par une
antwoorden bij wijze van een gemotiveerde beslissing. décision motivée.
De selectiecommissie is samengesteld uit een meerderheid aan experten La commission de sélection est composée d' une majorité d'experts
tewerkgesteld bij een overheid of in de non-profitsector. De leden van employés dans l'administration ou dans le secteur non-marchand. Les
de selectiecommissie worden op basis van hun kennis van de membres de la commission de sélection sont choisis en fonction de leur
jobspecifieke competenties gekozen. connaissance des compétences spécifiques à la fonction.
De selectiecommissie wordt voorgezeten door een afgevaardigde van La commission de sélection est présidée par un délégué de SELOR -
SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid. Met het oog op een Bureau de Sélection de l'Administration fédérale. Afin d'avoir une
gelijkwaardige aanpak, plegen de voorzitters van de Nederlandstalige approche équivalente, les présidents de la commission néerlandophone
en Franstalige selectiecommissie overleg. et de la commission francophone se concertent.
§ 2. Elke Nederlandstalige en Franstalige vergelijkende selectie, § 2. Chaque sélection comparative néerlandophone et francophone, visée
bedoeld in artikel 4, § 1, bestaat uit volgende stappen : à l'article 4, § 1er, contient les étapes suivantes :
1° SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid beslist of de 1° SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale - décide
kandidaten voldoen aan de algemene en bijzondere si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières
toelaatbaarheidsvereisten. De kandidaten die niet voldoen, worden geweigerd. d'admissibilité. Les candidats qui ne satisfont pas, sont refusés.
2° een assessment waarbij de voor de managementfunctie vereiste 2° un assessment ayant pour but d'évaluer les aptitudes à diriger
leidinggevende vaardigheden worden getoetst. Onder assessment wordt requises pour exercer une fonction de management. Par assessment, il y
verstaan een vorm van potentialiteitsinschatting. a lieu d'entendre une forme d'évaluation des potentialités.
Dit assessment wordt afgelegd voor externe expert-evaluatoren, Cet assessment est mené devant des experts-évaluateurs externes,
aangeduid door SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid. Twee désignés par SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale.
leden van, en aangeduid in de schoot van elke selectiecommissie worden uitgenodigd om aanwezig te zijn bij het assessment als observator. De expert-evaluatoren beschrijven het assesment van elke kandidaat en geven elke kandidaat één van de volgende beoordelingen : zeer geschikt, geschikt, minder geschikt en niet-geschikt. Bij deze indeling worden de observatoren uitgenodigd om aanwezig te zijn met raadgevende stem. 3° een mondelinge proef, afgenomen door elke selectiecommissie. Dit gedeelte heeft tot doel de functiespecifieke competenties, vermeld in de desbetreffende functiebeschrijving en competentieprofiel, van elke kandidaat te evalueren en het geven aan elke kandidaat van één van de volgende beoordelingen : zeer geschikt, geschikt, minder geschikt en niet-geschikt. Twee expert-evaluatoren, aangeduid door Deux membres de chaque commission de sélection, désignés en son sein, sont invités à être présents à l'assessment comme observateurs. Les experts-évaluateurs décrivent l'assessment de chaque candidat et donnent à chaque candidat une des appréciations suivantes : très apte, apte, moins apte et pas apte. Lors de cette répartition, les observateurs sont invités à être présents avec voix consultative. 3° une épreuve orale, présentée devant chaque commission de sélection. Cette partie a pour but d'évaluer les compétences spécifiques à la fonction de chaque candidat, énumérées dans la description de fonction et le profil de compétences correspondants et de donner à chaque candidat une des appréciations suivantes : très apte, apte, moins apte
SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, worden uitgenodigd om et pas apte. Deux experts-évaluateurs, désignés par SELOR - Bureau de
aanwezig te zijn tijdens de proef als observator. Sélection de l'Administration fédérale, sont invités à être présents à
l'épreuve comme observateurs.
Bij de indeling van de kandidaten worden de aangeduide Lors de la repartition des candidats, les experts-évaluateurs désignés
expert-evaluatoren uitgenodigd om aanwezig te zijn met raadgevende sont invités à être présents avec voix consultative comme
stem als observator. observateurs.
4° Vervolgens maken elke selectiecommissie en de betrokken 4° Ensuite, chaque commission de sélection et les experts-évaluateurs
expert-evaluatoren samen de eindevaluatie op van de kandidaten concernés rédigent ensemble l'évaluation finale des candidats
overeenkomstig hun functiespecifieke competenties en hun conformément à leurs compétences spécifiques pour la fonction, ainsi
leidinggevende vaardigheden en delen deze in in vier groepen, met name que leurs aptitudes à diriger et répartissent les candidats dans
A, B, C of D. Zij rangschikken de kandidaten ingedeeld in groep A en quatre groupes, notamment A, B, C ou D. Ils classent les candidats du
groep B. groupe A et du groupe B.
Zij sturen deze eindevaluatie aan de aanstellende overheid samen met Ils envoyent cette évaluation finale à l'autorité compétent pour la
de verslagen en de deelresultaten bedoeld in 2° en 3° teneinde haar désignation, ensemble avec les rapports et les résultats partiels
optimaal in te lichten omtrent het door elke kandidaat bereikte visés aux 2° et 3°, afin de l'éclairer optimalement sur le résultat
resultaat. obtenu de chaque candidat.
§ 3. De kandidaten worden ingelicht over hun indeling en/of rangschikking. § 3. Les candidats sont informés de leur répartition et/ou classement.
Afdeling III. - De werving Section III. - Du recrutement

Art. 8.SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid maakt het

Art. 8.SELOR - Bureau de Sélection de l'Autorité Fédérale transmet

geheel van de resultaten van de Nederlandstalige en de Franstalige l'ensemble des résultats de la sélection comparative néerlandophone et
vergelijkende selectie, bedoeld in artikel 7, § 2, over aan de francophone, visé à l'article 7, § 2, à l'administrateur-délégué.
gedelegeerd bestuurder. Met de kandidaten van groep A wordt een aanvullend onderhoud Un entretien complémentaire est prévu avec les candidats du groupe A.
georganiseerd. Dit onderhoud heeft tot doel de Nederlandstalige en Cet entretien a pour objectif de comparer les candidats
Franstalige kandidaten te vergelijken wat betreft hun competenties, néerlandophones et francophones en ce qui concerne leurs compétences,
relationele en managementvaardigheden zoals bepaald in de aptitudes relationnelles et de management fixées dans la description
functiebeschrijving en het competentieprofiel van de te begeven de fonction et dans le profil de compétence afférents à la fonction de
managementfunctie. Dit onderhoud wordt geleid : management à conférer préétablis. Cet entretien est mené :
1° voor de werving van de houder van de managementfunctie -1, door de 1° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -1,
gedelegeerd bestuurder; par l'administrateur délégué;
2° voor de werving van de houder van de managementfunctie -2, door de 2° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -2,
houder van de managementfunctie -1 en de gedelegeerd bestuurder. par le titulaire de la fonction de management -1 et l'administrateur
Van elk onderhoud wordt een verslag houdende het resultaat van deze délégué. Un rapport de chaque entretien relatif au résultat de cette
vergelijking opgemaakt. Dit verslag wordt bij het aanstellingsdossier comparaison est rédigé. Ce rapport est joint au dossier de
gevoegd. désignation.
Bij uitputting van groep A, wordt de hiervoor vermelde procedure Après épuisement du groupe A, la procédure susmentionnée se répète
herhaald voor de kandidaten van groep B. avec les candidats du groupe B.
Afdeling IV - De aanstelling Section IV. - De la désignation

Art. 9.De kandidaten, gekozen overeenkomstig artikel 8, worden voor

Art. 9.Les candidats, choisis conformément à l'article 8, sont

een periode van zes jaar aangesteld door de Koning, op voorstel van de désignés pour une période de six ans par le Roi, sur proposition du
betrokken minister, na voordracht door de gedelegeerd bestuurder. ministre concerné, après proposition de l'administrateur délégué.
In afwijking van de artikelen 28 tot 33quinquies van het koninklijk Par dérogation aux articles 28 à 33quinquies de l'arrêté royal du 2
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les titulaires
rijkspersoneel, moeten de houders van een managementfunctie geen stage d'une fonction de management ne sont pas soumis à un stage.
doormaken. HOOFDSTUK IV. - Nadere regels betreffende de uitoefening van de CHAPITRE IV. - Modalités de l'exercice des fonctions de management
managementfunctiesAfdeling I. - Het managementplan van de houder van een Section I. - Du plan de management du titulaire d'une fonction de
managementfunctie management

Art. 10.Binnen een termijn van drie maanden na de aanstelling wordt

Art. 10.Dans les trois mois qui suivent la désignation, un projet de

door de houder van de managementfunctie een ontwerp van managementplan plan de management et un projet de plan opérationnel sont transmis par
en operationeel plan bezorgd aan de organen die het onderhoud bedoeld le titulaire de la fonction de management aux organes qui ont mené
in artikel 8, geleid hebben. l'entretien visé à l'article 8.
Het managementplan bevat minstens de beschrijving van de volgende Le plan de management comporte au moins la description des éléments
elementen : suivants :
1° de precieze omschrijving van de algemene beheersopdrachten van de 1° la définition précise des missions générales de gestion qui
houder van de managementfunctie en zijn verplichtingen terzake; incombent au titulaire de la fonction de management et ses obligations en la matière;
2° de strategische doelstellingen die hij moet bereiken en zijn 2° les objectifs stratégiques à atteindre par lui et ses obligations
verplichtingen terzake; en la matière;
3° de operationele doelstellingen die hij moet bereiken en zijn 3° les objectifs opérationnels à atteindre par lui et ses obligations
verplichtingen terzake; en la matière;
4° de toegekende budgettaire middelen. 4° les moyens budgétaires attribués.
Het operationeel plan omvat minstens de beschrijving van de volgende Le plan opérationnel comporte au moins la description des éléments
elementen : suivants :
1° de uitwerking in het raam van een jaarlijks operationeel plan met 1° la mise en oeuvre, dans le cadre d'un plan opérationnel annuel
horizon van drie jaar van de concrete prestaties voortvloeiend uit de comprenant une projection sur trois ans, des prestations concrètes
uitvoering van de beheersopdrachten en de strategische en operationele résultant de l'exécution des missions de gestion et des objectifs
doelstellingen die in het managementplan vermeld zijn, rekening stratégiques et opérationnels mentionnés dans le plan de management,
houdend met de budgettaire middelen; en tenant compte des moyens budgétaires;
2° de begroting op jaarbasis voor de uitvoering van de in 1° bedoelde 2° le budget, sur base annuelle, nécessaire à la mise en oeuvre des
prestaties. prestations visées au 1°.
Het ontwerp van managementplan en het ontwerp van operationeel plan Le projet de plan de management et le projet de plan opérationnel
worden door de houder van de managementfunctie opgesteld op basis van d'action sont établis par le titulaire de la fonction de management
de door het in het eerste lid vermelde organen verstrekte informatie, sur la base des informations fournies par les organes visés à l'alinéa
met name wat de hem ter beschikking gestelde middelen betreft en 1er, notamment en ce qui concerne les moyens mis à sa disposition et
rekening houdend met het strategisch plan van de gedelegeerd compte tenu du plan stratégique de l'administrateur délégué (business
bestuurder (businessplan). plan).
In de maand volgend op de ontvangst van de ontwerpen leggen de Dans le mois qui suit la réception des projets, les organes visés à
organen, bedoeld in artikel 8, tweede lid, het managementplan en het l'article 8, alinéa 2, définissent le plan de management et le plan
operationeel plan vast. opérationnel.
Het managementplan en het operationeel plan worden aangepast in Le plan de management et le plan opérationnel sont adaptés de commun
onderling overleg. accord.
Afdeling II. - Nadere regelen betreffende de uitvoering van de Section II. - Modalités relatives à l'exécution des fonctions de
managementfuncties management
Onderafdeling I. - Administratief statuut Sous-section I. - Du statut administratif

Art. 11.Tijdens de duur van hun mandaat, is, behoudens de afwijkende

Art. 11.Pendant la durée de leur mandat, le statut des agents de

bepalingen in onderhavig besluit, het statuut van het rijkspersoneel l'Etat est d'application aux titulaires d'une fonction de management,
van toepassing op de houders van een managementfunctie. à l'exception des dispositions dérogatoires du présent arrêté.
Voor de toepassing van het statuut van het rijkspersoneel, maken de Pour l'application du statut des agents de l'Etat, les titulaires
houders van een managementfunctie deel uit van niveau 1. Ze d'une fonction de management font partie du niveau 1. Ils rapportent
rapporteren rechtstreeks aan de gedelegeerd bestuurder en staan directement à l'administrateur délégué et se trouvent hiérarchiquement
hiërarchisch boven de rangen 16. au-dessus des rangs 16.

Art. 12.De houder van een managementfunctie die op het ogenblik van

Art. 12.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 19

zijn indienstneming vast benoemd is in de overheidsdiensten, bedoeld novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres
in artikel 1, § 1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse du personnel des administrations de l'Etat, le titulaire d'une
maatregelen inzake ambtenarenzaken, wordt, in afwijking van de fonction de management qui, au moment de sa désignation, est nommé à
bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende titre définitif au sein des services publics visés à l'article 1er, §
de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de 1er, de la loi du 22 juillet 1993 portant certains mesures en matière
rijksbesturen, in ambtshalve verlof voor opdracht van algemeen belang de fonction publique, est mis en congé d'office pour mission d'intérêt
geplaatst voor de duur van het mandaat. Hun betrekking kan vacant général pour la durée du mandat. Son emploi peut être déclaré vacant
verklaard worden na twee jaar en intussen kan er enkel in voorzien après deux ans et il ne peut y être pourvu entretemps que par un
worden door middel van contractuele tewerkstelling of hogere functies. engagement contractuel ou au moyen de fonctions supérieures.

Art. 13.De houder van een managementfunctie oefent zijn taak voltijds

Art. 13.Le titulaire d'une fonction de management exerce sa tâche à

uit. temps plein.
Tijdens zijn mandaat kan hij : Pendant son mandat, il ne peut obtenir :
1° geen verlof voor loopbaanonderbreking krijgen, uitgezonderd deze 1° un congé pour interruption de la carrière professionnelle sauf si
die het ouderschapsverlof, de palliatieve verzorging en de zorgen in celle-ci vise le congé parental, les soins palliatifs et les soins en
geval van ernstige ziekte betreffen; cas de maladie grave;
2° geen verlof krijgen om zich kandidaat te stellen voor verkiezingen 2° un congé pour poser sa candidature aux élections des chambres
van de federale wetgevende kamers, van de gewest- en gemeenschapsraden législatives fédérales, des conseils des régions et des communautés ou
of van de provincieraden of om een ambt uit te oefenen in een cel des conseils provinciaux ou pour exercer une fonction dans une
beleidsvoorbereiding of het kabinet van een minister of een cellulle stratégique ou dans le cabinet d'un ministre ou d'un
staatssecretaris of in het kabinet van de voorzitter of van een lid secrétaire d'Etat ou dans le cabinet du président ou d'un membre du
van de regering van een Gemeenschap, van een Gewest, van het Verenigd Gouvernement d'une Communauté, d'une Région, du Collège réuni de la
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of van het Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission
College van de Franse Gemeenschapscommissie; communautaire française;
3° geen verlof krijgen voor een stage of een proefperiode in een 3° un congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un
andere betrekking van een overheidsdienst; autre emploi d'un service public;
4° geen verlof krijgen voor onthaal en opleiding; 5° geen verlof krijgen om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps burgerlijke veiligheid als vrijwillige indienstnemer bij dit korps; 6° geen verlof krijgen om minder-validen en zieken te vergezellen en bij te staan; 7° geen verlof voor opdracht van algemeen belang krijgen; 8° geen toelating verkrijgen om zijn functies uit te oefenen met verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid; 9° geen afwezigheid van lange duur voor persoonlijke aangelegenheden verkrijgen; 10° geen verloven krijgen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 4° un congé pour accueil et formation; 5° un congé pour remplir en temps de paix des prestations au corps de protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; 6° un congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades; 7° un congé pour mission d'intérêt général; 8° l'autorisation d'exercer ses fonctions par prestations réduites pour convenance personnelle; 9° une absence de longue durée pour raisons personnelles;
12 augustus 1993 betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter 10° un congé tel que visé à l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif au
beschikking van de Koning of de Prinsen en Prinsessen van België congé accordé à certains agents des services de l'Etat mis à la
gestelde personeelsleden van de rijksdiensten en in het koninklijk disposition du Roi ou des Princes et Princesses de Belgique et à
besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan sommige l'arrêté royal du 2 avril 1975 relatif au congé accordé à certains
personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten membres du personnel des services publics pour accomplir certaines
van bepaalde prestaties ten behoeve van erkende politieke groepen, prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées
respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen in de législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice
wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten. des présidents de ces groupes.
Onderafdeling II. - Geldelijk statuut Sous-section II. - Du statut pécuniaire

Art. 14.Het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging

Art. 14.L'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération

van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en des fonctions de management et d'encadrement dans les services publics
tot vaststelling van hun wedde, is van overeenkomstige toepassing wat fédéraux et fixant leur traitement, est applicable en ce qui concerne
betreft het functiewegingssysteem, de criteria die aan de basis ervan le système de pondération des fonctions, les critères qui sont à la
liggen en de beloningsmethodiek van het Agentschap. base de celle-ci et la méthologie de la rémunération de l'Agence.

Art. 15.De functionele directeurs van de stafdiensten Personeel &

Art. 15.Les directeurs fonctionnels des services d'encadrement

Personnel & Organisation et Budget & Contrôle de la Gestion, visés à
Organisatie en Budget & Beheerscontrole, bedoeld in artikel 6 van l'article 6 du même arrêté, sont pour l'Agence les responsables des
hetzelfde besluit, zijn voor het Agentschap de verantwoordelijken van directions d'administration chargées respectivement des affaires du
de bestuursdirecties respectievelijk belast met de personeelszaken en
met de financiën en de begroting. personnel ainsi que des finances et du budget.
Onderafdeling III. - Onverenigbaarheden Sous-section III. - Des incompatibilités

Art. 16.§ 1. Is onverenigbaar met de uitoefening van een

Art. 16.§ 1er. Est incompatible avec l'exercice d'une fonction de

managementfunctie : management :
1° elke activiteit, bezigheid of mandaat, zelfs onbezoldigd, 1° toute activité, occupation ou mandat, même gratuit, exercé par le
uitgeoefend door de mandaathouder zelf, via een vertegenwoordiger of mandataire lui-même, par personne interposée ou par intermédiaire,
via een tussenpersoon in eender welke inrichting, onderneming,
vennootschap of vereniging waarbij aanleiding kan ontstaan tot een dans tout établissement, entreprise, société ou association quelconque
belangenconflict met de activiteiten van het Agentschap of tot et susceptible de donner lieu à un conflit d'intérêt avec les
aantasting van de onafhankelijkheid of neutraliteit van de activités de l'Agence ou de porter atteinte à l'indépendance ou à la
mandaathouder; neutralité du mandataire;
2° het hebben van belangen in enige inrichting, onderneming, 2° la détention d'intérêts dans tout établissement, entreprise,
vennootschap of vereniging waarvan de activiteiten aanleiding kunnen société ou association dont les activités sont susceptibles d'être
geven tot een controle door het Agentschap; contrôlées par l'Agence;
3° elke activiteit die ingaat tegen de waardigheid van de functie of 3° toute activité qui serait contraire à la dignité de la fonction ou
die schade kan berokkenen aan de vervulling van de plichten verbonden qui pourrait nuire à l'accomplissement des devoirs de la fonction;
aan de functie; 4° de uitoefening van elk openbaar mandaat van politieke aard, tenzij 4° l'exercice de tout mandat public de nature politique, à l'exception
mandaten van sociale of culturele aard. de mandats de nature sociale ou culturelle.
§ 2. Alvorens zijn functie op te nemen, doet de mandaathouder aangifte § 2. Avant son entrée en fonction, le mandataire déclare les intérêts
van de belangen die hij of zijn verwanten die met hem samenwonen, qu'il, ou les membres de sa famille habitant sous le même toit,
bezitten of de activiteiten die hij uitoefent in enige inrichting, possèdent ou activités qu'il exerce dans tout établissement,
onderneming, vennootschap of vereniging waarvan de activiteiten onder entreprise, société ou association dont les activités sont
de bevoegdheid kunnen vallen van het Agentschap. susceptibles de relever des compétences de l'Agence.
De Minister onderzoekt de verenigbaarheid van deze belangen of Le Ministre examine la compatibilité de ses intérêts ou activités avec
activiteiten met de uitoefening van de functie binnen het Agentschap. l'exercice de la fonction au sein de l'Agence.
HOOFDSTUK V. - De evaluatie van de houder van een managementfunctie CHAPITRE V. - De l'évaluation du titulaire d'une fonction de management

Art. 17.§ 1. Elke houder van een managementfunctie wordt

Art. 17.§ 1er. Chaque titulaire d'une fonction de management est

tweejaarlijks geëvalueerd; de eerste evaluatie grijpt plaats twee jaar évalué tous les deux ans; la première évaluation a lieu deux ans après
na het begin van het mandaat. Ten laatste zes maand vóór het einde van le début du mandat. Au plus tard six mois avant la fin de son mandat,
het mandaat krijgt hij een globale eindevaluatie. il reçoit une évaluation finale globale.
§ 2. De tweejaarlijkse evaluatie en de eindevaluatie van de houder van § 2. L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale du titulaire
een managementfunctie betreffen de prestatiedoelstellingen en de d'une fonction de management concernent les objectifs de prestation et
concrete uitwerking ervan, zoals vervat in het managementplan en het leur développement concret, tels que contenus dans le plan de
operationeel plan, bedoeld in artikel 10. management et le plan opérationnel visés à l'article 10.
§ 3. De evaluator van een houder van een managementfunctie is het § 3. L'évaluateur des titulaires d'une fonction de management est l'
orgaan of de organen, bedoeld in artikel 8, tweede lid. organe ou les organes visés à l'article 8, alinéa 2.
Voor de evaluatie wordt de evaluator bijgestaan door een extern Pour l'évaluation, l'évaluateur est assisté par un bureau externe. Ce
bureau. Dit bureau heeft als opdracht de evaluatie van het bereiken bureau a pour mission l'évaluation de la réalisation des objectifs de
van de prestatiedoelstellingen en de concrete uitwerking ervan, zoals prestation et leur développement concret, tels que contenus dans le
vervat in het managementplan en het operationeel plan, bedoeld in plan de management et le plan opérationnel visés à l'article 10.
artikel 10, na te gaan.

Art. 18.De tweejaarlijkse evaluatie en de eindevaluatie van de houder

Art. 18.L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale du titulaire

van de managementfunctie wordt besloten met de vermelding « de la fonction de management sont conclues par la mention «
onvoldoende » wanneer de prestatiedoelstellingen en de concrete insuffisant » lorsque les objectifs de prestation et leur
uitwerking ervan, zoals vervat in het managementplan en het développement concret, tels que contenus dans le plan de management et
operationeel plan, bedoeld in artikel 10, klaarblijkelijk niet werden le plan opérationnel visés à l'article 10, n'ont manifestement pas été
verwezenlijkt. réalisés.
De eindevaluatie van de houder van de managementfunctie wordt besloten L'évaluation finale du titulaire de la fonction de management est
met de vermelding « zeer goed » wanneer de prestatiedoelstellingen en conclue par la mention « très bon » lorsque les objectifs de
de concrete uitwerking ervan, zoals vervat in het managementcontract prestation et leur développement concret, tels que contenus dans le
en het operationeel plan, bedoeld in artikel 10, in hun geheel contrat de management et le plan opérationnel visés à l'article 10,
optimaal werden verwezenlijkt. ont tous été réalisés d'une façon optimale.

Art. 19.In ieder geval heeft de evaluator met het oog op een

Art. 19.Dans tous les cas, l'évaluateur a un entretien de

evaluatie een functioneringsgesprek met de te evalueren persoon. Als fonctionnement, dans le cadre d'une évaluation, avec la personne à
voorbereiding op dit gesprek maakt de te evalueren persoon een évaluer. Comme préparation à cet entretien, la personne à évaluer
zelfevaluatie op die hij vijf kalenderdagen voor het gesprek overmaakt établit une auto-évaluation qu'il transmet à l'évaluateur cinq jours
aan de evaluator. Deze schriftelijke zelfevaluatie maakt deel uit van calendrier avant l'entretien. Cette auto-évaluation est reprise dans
het evaluatiedossier. le dossier d'évaluation.
Na het evaluatiegesprek finaliseert de evaluator het beschrijvend Après l'entretien d'évaluation, l'évaluateur finalise le rapport
evaluatieverslag dat binnen de vijftien kalenderdagen na het d'évaluation descriptif qui est transmis à l'évalué dans les 15 jours
evaluatiegesprek tegen ontvangst aan de geëvalueerde wordt bezorgd. calendrier qui suivent l'entretien d'évaluation.

Art. 20.Wanneer een tussentijdse evaluatie resulteert in een

Art. 20.Lorsqu'une évaluation intermédiaire résulte en une mention «

vermelding « onvoldoende » of een eindevaluatie niet resulteert in een insuffisant » ou qu'une évaluation finale ne résulte pas en la mention
eindvermelding « zeer goed », kan de geëvalueerde binnen de vijftien finale « très bon », l'évalué peut, dans les 15 jours calendrier qui
kalenderdagen na ontvangst van het evaluatieverslag beroep instellen suivent la réception du rapport d'évaluation, introduire un recours
bij hetzelfde orgaan of dezelfde organen, bedoeld in artikel 8, tweede auprès du même organe ou des mêmes organes, visés à l'article 8,
lid. Met het oog op de beroepszitting, wordt de betrokkene : alinéa 2. En vue de la session de recours, l'intéressé :
1. opgeroepen ten laatste acht kalenderdagen voor de zitting; 1. est convoqué au moins huit jours calendrier avant la session;
2. indien hij dit wenst, bijgestaan door een verdediger van zijn 2. s'il le souhaite, peut être assisté du défenseur de son choix;
keuze; 3. de mogelijkheid geboden zijn evaluatiedossier te raadplegen. 3. se voit offrir la possibilité de consulter son dossier d'évaluation.
HOOFDSTUK VI. - Einde van het mandaat en de niet-hernieuwing ervan CHAPITRE VI. - De la fin du mandat et de leur non renouvellement
Afdeling I. - Einde van het mandaat Section I. - De la fin du mandat
Onderafdeling I. - Einde van rechtswege Sous-section première. - De la fin de plein droit

Art. 21.Het mandaat eindigt van rechtswege op het einde van de

Art. 21.Le mandat prend fin de plein droit à la fin de la période

periode bedoeld in artikel 9. visée à l'article 9.
Het mandaat van de houder van de managementfunctie kan verlengd worden Le mandat du titulaire de la fonction de management peut être prolongé
met maximum zes maanden tot de aanvang van het mandaat van zijn pour un maximum de six mois jusqu'à ce que le mandat de son successeur
opvolger. débute.
Onderafdeling II. - Vroegtijdige beëindiging Sous-section II. - De la fin anticipée

Art. 22.§ 1. Wanneer de evaluatie, bedoeld in artikel 18, § 1, leidt

Art. 22.§ 1er. Si l'évaluation visée à l'article 18, § 1er, conduit à

tot een vermelding « onvoldoende », wordt het mandaat van de houder une mention « insuffisant », il est mis fin au mandat du titulaire de
van de managementfunctie beëindigd. la fonction de management.
§ 2. De houder van een managementfunctie, met uitsluiting van deze § 2. Le titulaire d'une fonction de management, à l'exclusion de celui
vermeld in artikel 12, van wie het mandaat vroegtijdig werd beëindigd mentionné à l'article 12, dont le mandat prend prématurément fin en
omwille van een vermelding « onvoldoende », krijgt een raison d'une mention « insuffisant », reçoit une indemnité de départ
beëindigingsvergoeding volgens de door Ons vastgestelde nadere selon les règles fixées par Nous.
regelen. § 3. De in artikel 12 vermelde houder van een managementfunctie van § 3. Le titulaire d'une fonction de management visé à l'article 12
wie het mandaat vroegtijdig werd beëindigd omwille van een vermelding dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme suite à une
« onvoldoende », wordt gereaffecteerd in een passende functie hem évaluation « insuffisant » est réaffecté dans une fonction adéquate
voorgesteld door de bevoegde dienst van het Agentschap. qui lui est proposée par le service compétent de l'Agence.
Zo de houder van de managementfunctie niet akkoord gaat met de hem Si le titulaire de la fonction de management n'est pas d'accord avec
door de bevoegde dienst van het Agentschap aangeboden passende la fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de
functie, kan hij een beroep doen op de bemiddeling van de Federale l'Agence, il peut faire appel à l'arbitrage du Service public fédéral
Overheidsdienst Personeel en Organisatie. Personnel et Organisation.

Art. 23.Indien de houder van een managementfunctie vraagt om zijn

Art. 23.Si le titulaire d'une fonction de management demande qu'il

mandaat te beëindigen, is, zo de organen bedoeld in artikel 8, tweede soit mis fin à son mandat, un préavis de six mois est requis si les
lid, akkoord gaan, een opzegging van zes maand vereist. Deze termijn organes visés à l'article 8, aliné 2, sont d'accord. Ce délai peut
kan in onderling akkoord verkort worden. De bepalingen inzake être réduit de commun accord. Les dispositions en matière de
reaffectatie voorzien in artikel 22, § 3, zijn in dit geval eveneens réaffectation prévues à l'article 22, § 3, sont également applicables
van toepassing. dans ce cas.
Afdeling II. - Niet-hernieuwing Section II. - Du non renouvellement

Art. 24.§ 1. De houder van een managementfunctie, met uitsluiting van

Art. 24.§ 1er. Le titulaire d'une fonction de management, à

deze vermeld in artikel 12, die geen eindevaluatie « onvoldoende » l'exclusion de celui visé à l'article 12, qui n'a pas reçu
heeft gekregen en na deelname aan een nieuwe vergelijkende selectie d'évaluation finale « insuffisant » et qui, après la participation à
geen nieuw mandaat krijgt, geniet een herintegratievergoeding, volgens une nouvelle sélection comparative, ne reçoit pas un nouveau mandat,
de door Ons vastgestelde nadere regelen. bénéficie d'une indemnité de réintégration, selon les règles fixées par Nous.
§ 2. De in artikel 12 vermelde houder van een managementfunctie die § 2. Le titulaire d'une fonction de management visé à l'article 12,
geen eindevaluatie « onvoldoende » heeft gekregen en na deelname aan qui n'a pas reçu d'évaluation finale « insuffisant » et qui, après la
een nieuwe vergelijkende selectie geen nieuw mandaat krijgt, heeft de participation à une nouvelle sélection comparative, ne reçoit pas un
keuze tussen enerzijds het vrijwillig ontslag uit zijn statutaire nouveau mandat, a le choix entre, d'une part, la démission volontaire
betrekking en de uitbetaling van de in § 1 bedoelde de son emploi statutaire et le paiement de l'indemnité de
herintegratievergoeding, en anderzijds de reaffectatie in een passende réintégration visée au § 1er et, d'autre part, la réaffectation dans
functie die hem wordt voorgesteld door de bevoegde dienst van het une fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de
Agentschap. l'Agence.
Zo de houder van de managementfunctie niet akkoord gaat met de hem Si le titulaire de la fonction de management n'est pas d'accord avec
door de bevoegde dienst van het Agentschap aangeboden passende la fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de
functie, kan hij een beroep doen op de bemiddeling van de Federale l'Agence, il peut faire appel à l'arbitrage du Service public fédéral
Overheidsdienst Personeel en Organisatie. Personnel et Organisation.
HOOFDSTUK VII. - Hernieuwing van het mandaat CHAPITRE VII. - Du renouvellement du mandat

Art. 25.Indien de houder van een managementfunctie zich kandidaat

Art. 25.Si le titulaire d'une fonction de management pose sa

stelt voor dezelfde functie binnen het Agentschap en hij bij zijn
eindevaluatie de vermelding « zeer goed » heeft gekregen, geven de candidature pour la même fonction au sein de l'Agence et s'il a reçu
organen, bedoeld in artikel 8, tweede lid, hem een nieuw mandaat la mention finale « très bon », les organes visés à l'article 8,
overeenkomstig artikel 9. alinéa 2, lui donnent un nouveau mandat conformément à l'article 9.
In afwijking van de bepalingen van Hoofdstuk III, Afdelingen II en Par dérogation aux dispositions des Sections II et III du Chapitre
III, wordt hij in dit geval geacht voldaan te hebben aan de in artikel III, il est réputé dans ce cas avoir satisfait à la sélection
4 vermelde vergelijkende selectie, zonder dat een nieuwe comparative visée à l'article 4, sans qu'une nouvelle procédure de
selectieprocedure moet worden georganiseerd. sélection ne doive être organisée.
HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 26.Bij de eerste aanstelling van de houders van een

Art. 26.Pour la première désignation des titulaires d'une fonction de

managementfunctie -1, worden de jaren gepresteerd als titularis van management -1, les années prestées au moins en qualité de titulaire
een graad van rang 13 in aanmerking genomen voor de berekening van de d'un grade de rang 13 sont prises en considération pour le calcul des
zes jaar managementervaring bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid. six ans d'expérience de management visés à l'article 5, § 1er, alinéa 2.
Zolang de betrokken houder van een managementfunctie -1 niet is Jusqu'à la désignation du titulaire de la fonction de management -1
aangesteld, vervangt de gedelegeerd bestuurder hem. concerné, l'administrateur délégué le remplace.

Art. 27.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in Belgisch

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 28.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van

Art. 28.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de la

Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 december 2001. Donné à Bruxelles, le 6 decembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^