← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 6 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA JUSTICE 6 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la |
Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel | Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail, |
van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 13 juni 1999; | modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999; |
Overwegende dat aan genoemd Departement ten behoeve van de | Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation |
buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen onverwijld toelating moet | d'engagement de personnel sous contrat à ce Département, au profit des |
verleend worden om contractueel personeel in dienst te nemen tot | services extérieurs du Service des Maisons de Justice, en attendant |
wanneer statutaire betrekkingen in de personeelsformatie worden | que des emplois définitifs du cadre organique seront pourvus; que sans |
opgevuld, dat zonder deze machtiging de Dienst Justitiehuizen zijn | cette autorisation le Service des Maisons de Justice ne peut pas |
opdrachten niet naar behoren kan vervullen; | correctement accomplir ses missions; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2000; |
juli 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 september 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 septembre 2000; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 juli 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juillet 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 avril |
april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt | 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes |
personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te | sous le régime de contrat de travail, la rubrique suivante est ajoutée |
nemen, wordt volgende rubriek toegevoegd : | : |
"3° Buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen : | "3° Services extérieurs du Service des Maisons de Justice : |
justitieassistent 261" | assistant de justice 261" |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2000 en |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2000 et |
treedt buitenwerking op 1 juli 2001. | cessera d'être en vigueur le 1er juillet 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |