Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations linéaires |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 6 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 6 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations linéaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Gecoördineerde Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée; |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
effecten van de overheidsschuld en het monetair | publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par |
beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28 | les lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril |
juli 1992, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 | 1995, 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le |
oktober 1998, inzonderheid op hoofdstuk I; | chapitre Ier; |
Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de | Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget des Voies et Moyens |
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid op | de l'année budgétaire 2000, notamment l'article 8; |
artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997, | l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février |
en van 26 november 1998; | 1993, 30 septembre et 3 décembre 1997 et du 26 décembre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du |
organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, | scindés et des certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté royal |
inzonderheid op artikel 8; | du 14 décembre 1997, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
lineaire obligaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 | linéaires, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1998; |
december 1998; Overwegende dat het aangewezen is het koninklijk besluit van 16 | Considérant qu'il s'indique d'adapter l'arrêté royal du 16 octobre |
oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties aan te passen aan de | 1997 relatif aux obligations linéaires à l'évolution continue des |
voortdurende evolutie van de gebruiken van de markt, inzonderheid door | usages du marché, notamment en prévoyant la possibilité d'ajuster |
de mogelijkheid te voorzien om sommige technische bepalingen aan te | certaines dispositions techniques via le manuel de procédure relatif à |
passen via de handleiding betreffende de uitgifte van lineaire obligaties; | l' émission d'obligations linéaires; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, lid 1, van het koninklijk besluit van 16 |
Article 1er.L'article 1er, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 16 |
oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties, wordt vervangen als | octobre 1997 relatif aux obligations linéaires est remplacé par |
volgt : | l'alinéa suivant : |
« § 2. De lineaire obligaties worden uitgedrukt in euro. ». | « § 2. Les obligations linéaires sont libellées en euros. ». |
Art. 2.Artikel 2, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2, du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.Dit besluit stelt het kader vast waarbinnen Onze Minister |
« Art. 2.Le présent arrêté fixe le cadre dans lequel Notre Ministre |
van Financiën lineaire obligaties uitgeeft. | des Finances émet les obligations linéaires. |
De lineaire obligaties worden beheerst door : | Les obligations linéaires sont régies par : |
1° de bepalingen van dit besluit en | 1° les dispositions du présent arrêté et |
2° a) de algemene regels betreffende de lineaire obligaties; | 2° a) les règles générales concernant les obligations linéaires; |
b) de regels specifiek aan de uitgifte van elke lijn; | b) les règles spécifiques à l'émission de chaque ligne; |
c) de regels en andere bepalingen opgenomen in de handleidingen of | c) les règles et autres dispositions contenues dans les manuels de |
overeenkomsten betreffende de betrokken wijze van uitgifte, zoals | procédure ou les conventions relatifs au mode d'émission concerné, |
vastgesteld door Onze Minister van Financiën. ». | telles que déterminées par Notre Ministre des Finances. ». |
Art. 3.In artikel 4, 6°, van hetzelfde besluit : |
Art. 3.Dans l'article 4, 6°, du même arrêté : |
1° in de franse tekst, wordt het woord « liquidation » vervangen door | 1° dans le texte français, le mot « liquidation » est remplacé par les |
de woorden « compensation de titres »; | mots « compensation de titres »; |
2° in de Nederlandse tekst, wordt het woord « clearingstelsel » | 2° dans le texte néerlandais, le mot « clearingstelsel » est remplacé |
vervangen door de woorden « effectenclearingstelsel ». | par le mot « effectenclearingstelsel ». |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 5, du même arrêté, est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 5.De algemene regels betreffende de lineaire obligaties |
« Art. 5.Les règles générales concernant les obligations linéaires |
bevatten de modaliteiten van iedere wijze van uitgifte evenals de | contiennent les modalités de tous les procédés d'émission ainsi que |
financiële bepalingen die nodig zijn voor het goede verloop van de | les dispositions financières qui sont nécéssaires à la bonne fin des |
uitgifteverrichtingen. | opérations d'émission. |
De regels die specifiek zijn voor de uitgifte van iedere lijn bevatten | Les règles spécifiques à l'émission de chaque ligne contiennent |
onder meer : | notamment : |
1° de wijze van uitgifte van iedere tranche; | 1° le mode d'émission de chaque tranche; |
2° de rentevoet of haar berekeningswijze; | 2° le taux d'intérêt ou son mode de calcul; |
3° in voorkomend geval de uitgifteprijs; | 3° le cas échéant, le prix d'émission; |
4° de uitgiftedatum van de eerste tranche; | 4° la date de l'émission de la première tranche; |
5° de betaal- en leveringsdatum van de eerste tranche van de | 5° la date de paiement et de la livraison de la première tranche des |
uitgegeven lineaire obligaties, ook valutadatum van de uitgifte | obligations linéaires émises, aussi appelée date de valeur de |
genoemd; | l'émission; |
6° de vervaldag van de lijn; | 6° l'échéance de la ligne; |
7° de machtiging om de lineaire obligaties te splitsen; | 7° l'autorisation de scinder les obligations linéaires; |
8° in voorkomend geval, de specifieke bepalingen betreffende de | 8° le cas échéant, les dispositions spécifiques afférentes à |
uitgifte van een bijzondere lijn. | l'émission d'une ligne particulière. |
De handleidingen kunnen bevatten : | Les manuels de procédure peuvent contenir : |
1° de specifieke technische en financiële modaliteiten van bepaalde | 1° les modalités techniques et financières spécifiques de certains |
wijzen van uitgifte; | modes d'émission; |
2° bepaalde bijzondere regels die de algemene regels betreffende de | 2° certaines règles particulières complètant les règles générales |
uitgifte van lineaire obligaties aanvullen; | concernant l'émission des obligations linéaires; |
3° iedere informatie die nuttig is voor de deelnemers, inschrijvers of | 3° toute information utile pour les soumissionnaires, souscripteurs ou |
investeerders. ». | investisseurs. ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré |
het tweede lid het volgende lid ingevoegd : | entre les alinéas 1er et 2 : |
« Hij kan het Rentenfonds, de Deposito- en Consignatiekas en het | « Il peut autoriser le Fonds des Rentes, la Caisse des dépôts et |
Muntfonds machtigen om deel te nemen aan de omruilverrichtingen tegen | Consignations et le Fonds monétaire à participer aux opérations |
effecten van de Staatsschuld. ». | d'échange contre des titres de la dette de l'Etat. ». |
Art. 6.Artikel 13, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 13, du même arrêté, est remplacé par la disposition |
« Art. 13.Onze Minister van Financiën kan aan de ambtenaren-generaal |
suivante : « Art. 13.Notre Ministre des Finances peut déléguer aux |
van de Administratie der thesaurie en aan de personeelsleden van het | fonctionnaires généraux de l'Administration de la trésorerie et aux |
Agentschap van de schuld die hij aanwijst voor de door hem voorziene | membres du personnel de l'Agence de la dette qu'il désigne pour les |
bijzondere opdrachten, de bevoegdheid overdragen om : | tâches spécifiques prévues par lui, le pouvoir : |
1° te beslissen over de inhoud en de wijziging van de handleidingen | 1° de décider du contenu et des modifications des manuels de procédure |
voorzien in artikel 2, lid 2, 2°, c) van dit besluit, op voorwaarde | visés à l'article 2, alinéa 2, 2°, c) du présent arrêté, sous réserve |
dat de vaststelling van de bijzondere regels die zij uitvaardigen | que la fixation des règles particulières qu'ils édictent soit prévue |
worden voorzien door de algemene regels betreffende de lineaire | par les règles générales concernant les obligations linéaires; |
obligaties; 2° de uitgifteverrichtingen te realiseren en iedere maatregel te nemen | 2° de réaliser les opérations d'émission et de prendre toute mesure |
die nuttig is voor het verloop daarvan in functie van de behoeften en | nécessaire à la bonne fin de celles-ci en fonction des besoins et des |
de belangen van de Schatkist, in voorkomend geval overeenkomstig de | intérêts du Trésor, le cas échéant conformément aux règles établies |
regels vastgesteld door het lastenboek van de markthouders bedoeld in | par le cahier des charges des teneurs de marché visés à l'article 8 de |
artikel 8 van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende | l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du marché |
de organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten; | et des certificats de trésorerie; |
3° iedere overeenkomst of document te ondertekenen dat vereist wordt | 3° de signer toute convention ou document requis par les procédures |
door de procedures voorzien in de besluiten of de handleidingen; | prévues dans les arrêtés ou les manuels de procédure; |
4° in voorkomend geval, de dag vanaf dewelke lineaire obligaties | 4° de fixer, le cas échéant, la date à partir de laquelle les |
kunnen gesplitst worden vast te stellen en het recht van de | obligations linéaires peuvent être scindées et de suspendre le droit |
markthouders om de splitsing van lineaire obligaties te vragen te | des teneurs de marché de demander la scission des obligations |
schorsen. ». | linéaires. ». |
Art. 7.In artikel 18, van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid, |
Art. 7.A l'article 18, du même arrêté, l'alinéa 2, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 11 december 1998, opgeheven. | l'arrêté royal du 11 décembre 1998 est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2000. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2000. |
Art. 9.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |