Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
6 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime de |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") (1) | chômage avec complément d'entreprise (« RCC ») (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT"). | chômage avec complément d'entreprise (« RCC »). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nantes, 6 augustus 2022. | Donné à Nantes, le 6 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise (« RCC ») (Convention |
geregistreerd op 30 maart 2022 onder het nummer 171562/CO/105) | enregistrée le 30 mars 2022 sous le numéro 171562/CO/105) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission |
onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen. | paritaire des métaux non-ferreux. |
Art. 2.SWT zwaar beroep - 60 jaar na 35 jaar beroepsverleden - |
Art. 2.RCC métier lourd - 60 ans après 35 ans de carrière |
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | professionnelle - article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag en | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale | convention collective de travail n° 143 du Conseil national du Travail |
Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt, in geval van ontslag, het recht | du 23 avril 2019, le droit au RCC en cas de licenciement est octroyé |
op SWT toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden | aux ouvriers ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui |
tewerkgesteld en die de leeftijd van 60 jaar of ouder bereikt hebben | ont atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2023 et au |
uiterlijk op 30 juni 2023 en op het ogenblik van het einde van de | moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier d'un |
arbeidsovereenkomst alsook een beroepsverleden van 35 jaar kunnen | passé professionnel de 35 ans. |
bewijzen. Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren voor het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 3.SWT zwaar beroep - 60 jaar na 33 jaar beroepsverleden - |
Art. 3.RCC métier lourd - 60 ans après 33 ans de carrière |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | professionnelle - article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van | convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021, conclue au |
15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | sein du Conseil national du Travail, la présente convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het | de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders die op het | complément d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder | travail prend fin, ont 60 ans ou plus et un passé professionnel de |
zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 | minimum 33 ans et ayant travaillé pendant minimum 20 ans dans un |
jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in de | régime de nuit, comme prévu par la convention collective de travail n° |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. | 46 du 23 mars 1990. |
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van | convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021, conclue au |
15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | sein du Conseil national du Travail, la présente convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het | de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders die op het | complément d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder | travail prend fin, ont 60 ans ou plus et un passé professionnel de |
zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt | minimum 33 ans et dans un métier lourd. |
hebben in een zwaar beroep. | |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep gelegen in | fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
Art. 4.SWT 60 jaar na 40 jaar beroepsverleden - artikel 3, § 7 van |
Art. 4.RCC 60 ans après 40 ans de carrière professionnelle article 3, |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021, | convention n° 152 du 15 juillet 2021, conclue au sein du Conseil |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze collectieve | national du Travail, la présente convention collective de travail a |
arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het recht op | pour but d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément |
bedrijfstoeslag aan de arbeiders te bevestigen die op het ogenblik van | d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail |
het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder zijn en een | prend fin, ont 60 ans ou plus et une carrière professionnelle de |
beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. | minimum 40 ans. |
Art. 5.Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 5.Dispense de disponibilité adaptée |
Op basis van twee sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten | Sur la base de deux conventions collectives de travail sectorielles « |
"Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid" | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée » du 20 décembre |
van 20 december 2021 gesloten in toepassing van de collectieve | 2021 conclues en application des conventions collectives de travail n° |
arbeidsovereenkomsten nr. 153 (voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 | 153 (pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022) et n° |
december 2022) en nr. 155 (voor de periode van 1 januari 2023 tot 31 | 155 (pour la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024) du 15 |
december 2024) van 15 juli 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, | juillet 2021, conclues au sein du Conseil national du Travail, les |
kunnen de werknemers op hun vraag vrijgesteld worden van de | travailleurs peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de |
verplichting om aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
Art. 6.Aanvullende vergoeding - landingsbanen |
Art. 6.Indemnité complémentaire - emplois de fin de carrière |
De aanvullende vergoeding in het kader van een stelsel werkloosheid | L'indemnité complémentaire dans le cadre d'un régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag zal berekend worden op basis van een voltijdse | complément d'entreprise sera calculée sur la base d'une rémunération à |
wedde na een loopbaanvermindering tot 1/2de of met 1/5de. | temps plein après une diminution de carrière de 1/2 ou d'1/5ème. |
Art. 7.Voorafgaand onderhoud |
Art. 7.Entretien préalable |
In het kader van het door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | Dans le cadre de l'entretien prescrit par la convention collective de |
van 19 december 1974 voorgeschreven onderhoud beveelt de sector de | travail n° 17 du 19 décembre 1974, le secteur recommande aux |
betrokkenen aan om van dit onderhoud gebruik te maken om de | intéressés d'user de cet entretien pour ouvrir la discussion sur les |
mogelijkheden, beperkingen en gevolgen inzake SWT bespreekbaar te | possibilités, limitations et conséquences en matière de RCC. |
stellen. Art. 8.Modaliteiten vastklikken aanvullende vergoeding |
Art. 8.Modalités pour le verrouillage de l'indemnité complémentaire |
Partijen hebben in artikel 2, artikel 3 en artikel 4 een sectoraal | Les parties ont prévu aux articles 2, 3 et 4 un cadre sectoriel pour |
kader voorzien voor de erin opgenomen stelsels van werkloosheid met | les régimes de chômage avec complément d'entreprise qui y sont repris. |
bedrijfstoeslag. Naast dit sectoraal kader bestaat de mogelijkheid dat | Outre ce cadre sectoriel, les ouvriers peuvent entrer en ligne de |
arbeiders in aanmerking komen voor andere stelsels van werkloosheid | compte pour d'autres régimes de chômage avec complément d'entreprise |
met bedrijfstoeslag waarvoor het recht van toegang vastgeklikt kan | auxquels l'accès peut être verrouillé dans les cas prévus dans la |
worden in de gevallen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013. | convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013. |
Het is voor deze stelsels voorzien in de collectieve | Pour ces régimes prévus dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 107 dat de sociale partners een bespreking | 107, les partenaires sociaux recommandent une discussion pour |
aanbevelen ter bevestiging van de modaliteiten die op ondernemingsvlak | confirmer les modalités qui peuvent être appliquées au niveau de |
van toepassing zijn. Bedoeling is dat wanneer een werknemer kiest voor | l'entreprise. Lorsqu'un travailleur opte pour un régime verrouillé, le |
een vastgeklikt stelsel, niet enkel het recht van toegang tot het | but est que non seulement le droit d'accès à ce régime soit réglé, |
stelsel geregeld is, maar ook de bestaande modaliteiten zoals de | mais aussi que les modalités existantes, telles que l'indemnité |
aanvullende vergoeding bevestigd worden. | complémentaire, soient confirmées. |
Art. 9.Duur |
Art. 9.Durée |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur en | durée déterminée et entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse |
treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni | d'être en vigueur le 30 juin 2023. Elle remplace la convention |
2023. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juli 2021 | collective de travail du 23 juillet 2021 relative au régime de chômage |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") | avec complément d'entreprise (« RCC ») avec numéro d'enregistrement : |
met registratienummer : 166999/CO/105. | 166999/CO/105. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 augustus 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 août 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |