| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 6 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 6 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december | collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la |
| 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | |
| papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
| op de leeftijd van 60 jaar (zwaar beroep) (1) | régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans |
| (métiers lourds) (1) | |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
| van papier; | papier; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, | travail du 3 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
| betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (zwaar beroep). | régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (métiers lourds). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Nantes, 6 augustus 2022. | Donné à Nantes, le 6 août 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021 | Convention collective de travail du 3 décembre 2021 |
| Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans |
| jaar (zwaar beroep) (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 onder | (métiers lourds) (Convention enregistrée le 30 mars 2022 sous le |
| het nummer 171528/CO/142.03) | numéro 171528/CO/142.03) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
| werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
| papier (PSC 142.03). | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier (SCP 142.03). |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
| : | de : |
| - Artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - L'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
| regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
| - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | - La convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
| invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
| sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen; | travailleurs âgés, en cas de licenciement; |
| - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 van de | - La convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 du |
| Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een | Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
| sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen. | travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
| § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
| arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
| Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
| ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
| wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
| hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
| § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
| collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
| § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être remplie durant la |
| tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik | période de validité de la présente convention et au moment de la fin |
| van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | du contrat de travail. |
| § 4. De beroepsloopbaanvereiste die bereikt moet zijn ten laatste op | |
| het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst bedraagt 35 | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans en tant |
| que travailleur salarié ayant été occupé dans le cadre d'un métier | |
| jaar als loontrekkende en in een zwaar beroep. | lourd et doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de |
| Van deze 35 jaar moeten : | travail. De ces 35 ans : |
| - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
| beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
| van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
| het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
| - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent contenir un |
| beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
| van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
| het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
| Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : | Est considéré comme un « métier lourd » : |
| - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
| minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au |
| doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son |
| dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le |
| ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van | courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les |
| hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; | équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de |
| leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
| alternativement d'équipes; | |
| - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent | - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en |
| werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 | permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures |
| uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en | séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption |
| minimumprestaties van 7 uur. | d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. |
| Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone | Par « permanent » il faut entendre : que le service interrompu soit le |
| arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in | régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement |
| een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; | occupé dans un tel régime; |
| - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de | - le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
| algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
| Wordt gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de | Est assimilé aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention |
| voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel | collective de travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à |
| tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk | des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans |
| tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en | des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 |
| 6 uur, maar met uitsluiting van : | heures, mais à l'exclusion : |
| 1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en | 1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement |
| 24 uur; | entre 6 heures et 24 heures; |
| 2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur. | 2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures. |
| § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de | § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
| geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het | validité de la présente convention collective de travail maintient le |
| recht op de bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
| De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
| voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17 précitée. |
| Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier" | Le « Fonds social des entreprises pour la récupération du papier » |
| staat in voor de integrale betaling van de aanvullende vergoeding aan | assure le paiement intégral de l'indemnité complémentaire aux ouvriers |
| de arbeiders alsook van de bijzondere werkgeversbijdrage volgens de | ainsi que de la cotisation patronale spéciale selon les conditions |
| voorwaarden bepaald in artikel 18 van de statuten van het "Sociaal | déterminées à l'article 18 des statuts du « Fonds social des |
| Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier", vastgesteld | entreprises pour la récupération du papier », fixés par la convention |
| bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2019, gesloten | collective de travail du 26 novembre 2019, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
| (156813/CO/142.03), houdende wijziging en coördinatie van de statuten | (156813/CO/142.03), modifiant et coordonnant les statuts du « Fonds |
| van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van | social des entreprises pour la récupération du papier ». |
| papier". De bedrijfstoeslag wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de | Le complément d'entreprise sera calculé conformément aux dispositions |
| artikelen 5, 6 en 7 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst | prévues aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail |
| nr. 17. | n° 17 précitée. |
| Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
| tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de |
| De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | chômage. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
| kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, jusqu'à l'âge de la |
| pensioengerechtigde leeftijd. | pension de retraite. |
| De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
| Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het "Sociaal | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du « Fonds |
| Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier" ook in geval | social des entreprises pour la récupération du papier » en cas de |
| van werkhervatting hetzij als werknemer, hetzij als zelfstandige. | reprise du travail comme salarié ou comme indépendant. |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
| Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
| arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de |
| vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement |
| besluit van 3 mei 2007. | conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
| en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 augustus 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 août 2022. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |