← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde, het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van het organieke statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen en het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut"
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde, het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van het organieke statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen en het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2024 modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les services publics fédéraux et fixant leur traitement, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, l'arrêté royal du 19 mars 2003 fixant le statut organique de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes et l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public |
---|---|
6 APRIL 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 6 AVRIL 2025. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet |
besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de management- en | 2024 modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la |
staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van | pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les |
services publics fédéraux et fixant leur traitement, l'arrêté royal du | |
hun wedde, het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de | 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale | |
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, | de management dans les services publics fédéraux et les services |
het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van het | publics fédéraux de programmation, l'arrêté royal du 19 mars 2003 |
organieke statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en | fixant le statut organique de l'Institut pour l'égalité des femmes et |
mannen en het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de | des hommes et l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | désignation et à l'exercice des fonctions de management et |
sommige instellingen van openbaar nut | d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public ; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, article 6, § 7, |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de | alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de management en staffuncties in het | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in sommige | l'exercice des fonctions de management dans certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2024 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2024 modifiant l'arrêté royal du 11 |
koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de | juillet 2001 relatif à la pondération des fonctions de management et |
management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot | d'encadrement dans les services publics fédéraux et fixant leur |
vaststelling van hun wedde, het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 | traitement, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation |
betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties | et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics |
in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale | fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, l'arrêté |
overheidsdiensten, het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot | royal du 19 mars 2003 fixant le statut organique de l'Institut pour |
vaststelling van het organieke statuut van het Instituut voor de | |
gelijkheid van vrouwen en mannen en het koninklijk besluit van 16 | l'égalité des femmes et des hommes et l'arrêté royal du 16 novembre |
november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de |
management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut; | management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public ; |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 18 | Vu les avis d'inspecteurs des Finances, donné le 18 décembre 2024 et |
december 2024 en op 6 januari 2025; | le 6 janvier 2025 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2025 |
gegeven op 9 januari 2025; | ; |
Gelet op het protocol nr. 2025/001 van 31 januari 2025 van het | Vu le protocole n° 2025/001 du 31 janvier 2025 du Comité de secteur |
Sectorcomité XII - Volksgezondheid; | XII - Santé publique ; |
Gelet op het advies 77.525/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 77.525/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2025 en |
februari 2025, met toepaassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1e, 3, des lois sur le |
de wetten op Raad van State, gecoordineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de vrijstelling van de impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4° van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative ; |
Overwegende dat de aanstelling in de leidinggevende functies die | Considérant que la désignation dans les fonctions dirigeantes |
vacant zijn verklaard in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | déclarées vacantes au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
van de Voedselketen, hierna het Agentschap genoemd, noodzakelijk is om | Chaîne alimentaire, ci- dénommée l'Agence, est nécessaire pour |
de continuïteit van de openbare dienstverlening te waarborgen; | garantir la continuité du service public ; |
Dat de vacantverklaring van de betrekking door de overheid die bevoegd | Que la déclaration de vacance d' emploi par l'Autorité compétente pour |
is voor de leidinggevende functies in de beheersdiensten van het | les fonctions dirigeantes dans des services de gestion de l'Agence a |
Agentschap gebeurd is in tempore non suspecto in toepassing van | eu lieu in tempore non suspecto en application de l'article 2 de |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende | l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à |
de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
Dat het opstarten van de vergelijkende selectieprocedures voor de | Que le lancement des procédures de sélection comparative pour les |
leidinggevende functies van het Agentschap op de bestaande | fonctions dirigeantes de l'Agence s'appuie sur la base réglementaire |
reglementaire basis van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 | existante de l'article 2 de l' arrêté royal du 6 décembre 2001; |
december 2001 steunt; | |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 juli 2024, daar het in | Considérant que l'arrêté royal du 10 juillet 2024, en ce qu' il abroge |
zijn artikel 81, eerste streepje het voormelde koninklijk besluit van | dans son article 81, premier tiret l'arrêté royal du 6 décembre 2001 |
6 december 2001 opheft, op 6 september 2024 in het Belgisch Staatsblad | susvisé, a été publié au Moniteur belge le 6 septembre 2024 et que l' |
werd gepubliceerd en dat het koninklijk besluit van 10 juli 2024 op 1 | arrêté royal du 10 juillet 2024 est entré en vigueur le 1er octobre |
oktober 2024 in werking trad; | 2024 ; |
Overwegende dat de wil van de bevoegde overheid om, met inachtneming | Considérant que la volonté de l'Autorité compétente de pourvoir, dans |
van de oprichtingsakte, te voorzien in leidinggevende functies in het | le respect de l'acte de fondement des fonctions dirigeantes au sein de |
Agentschap duidelijk en onbetwistbaar is en blijft; | l'Agence est et reste évidente et non contestable ; |
Dat de opheffing van het koninklijk besluit van 6 december 2001 in | Que l'abrogation de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 dans son |
zijn geheel derhalve betrekking heeft op een technische fout die de | intégralité relève dès lors d'une erreur technique qui ne peut pas |
voortzetting van het op gang gebrachte proces niet mag schaden en die | porter préjudice à la continuation du processus engagé et qui doit |
op termijn moet leiden tot de aanstelling van mandaathouders in het | mener à terme à la désignation de mandataires au sein de l'Agence; |
Agentschap; Dat het noodzakelijk is om artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 | Qu'il est impératif de rétablir le plus vite possible l'article 2, de |
december 2001 zo snel mogelijk te herstellen met het oog op de | l'arrêté royal du 6 décembre 2001 dans un souci de sécurité juridique |
rechtszekerheid en de samenhang met het koninklijk besluit van 16 | et de cohérence avec l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la |
november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | désignation et à l'exercice des fonctions de management dans certains |
managementfuncties in sommige instellingen van openbaar nut. | organismes d'intérêt public ; |
Overwegende dat de bepalingen die bedoeld zijn om de opdrachten van | Considérant que les dispositions qui visent à fixer les missions d'un |
een federale dienst vast te stellen of om de regels inzake de | service fédéral ou encore à établir les règles d'organisation de ce |
organisatie van deze federale dienst vast te stellen niet het | service fédéral ne comportent pas le caractère « réglementaire » |
"reglementaire" karakter hebben dat vereist is door artikel 3, § 1, | requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le |
eerste lid van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zodat ze | Conseil d'Etat, pour qu'elles relèvent de la compétence d'avis de la |
vallen onder de adviserende bevoegdheid van de afdeling Wetgeving; | section de législation ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et du |
van Landbouw en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministre de l'Agriculture et de l'avis des Ministres qui en ont |
délibéré en Conseil, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 juli 2024 tot wijziging |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 10 juillet 2024 modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van | royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des fonctions de |
de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot | management et d'encadrement dans les services publics fédéraux et |
vaststelling van hun wedde, het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 | fixant leur traitement, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la |
betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties | désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les |
in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale | services publics fédéraux et les services publics fédéraux de |
overheidsdiensten, het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot | programmation, l'arrêté royal du 19 mars 2003 fixant le statut |
vaststelling van het organieke statuut van het Instituut voor de | organique de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes et |
gelijkheid van vrouwen en mannen en het koninklijk besluit van 16 | l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à |
november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains |
management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut wordt artikel 81, eerste streepje ingetrokken. | organismes d'intérêt public, l'article 81, premier tiret est retiré. |
Art. 2.In artikel 81 van hetzelfde koninklijk besluit wordt het |
Art. 2.Dans l'article 81 du même arrêté royal le premier tiret de |
eerste streepje van artikel 81 van hetzelfde koninklijk besluit | l'article 81 du même arrêté royal est rétabli dans la rédaction |
hersteld als volgt: | suivante : |
- het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding | - l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à |
en de uitoefening van de management- en staffuncties in het Federaal | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiés |
besluiten van 20 september 2012, van 31 maart 2014, van 30 september | par les arrêtés du 20 septembre 2012, du 31 mars 2014, du 30 septembre |
2021 en van 21 december 2021, uitgezonderd artikel 2. | 2021 et du 21 décembre 2021 à l'exclusion de l'article 2. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2024. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2024. |
Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Ministre de |
Landbouw zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Agriculture sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 6 april 2025. | Donné à Bruxelles, le 6 avril 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
V. MATZ | V. MATZ |