| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension travail en équipes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 6 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, | collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la |
| het brugpensioen ploegenarbeid (1) | prépension travail en équipes (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
| 28; | métal; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten | travail du 18 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la |
| brugpensioen ploegenarbeid. | prépension travail en équipes. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. ALBERT | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
| met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | Convention collective de travail du 18 juin 2009 |
| Brugpensioen ploegenarbeid | Prépension travail en équipes |
| (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 octobre 2009 sous le numéro |
| 95114/CO/149.04) | 95114/CO/149.04) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.Conform artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit tot regeling |
Art. 2.Conformément à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal fixant la |
| van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact | prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de solidarité entre |
| van 3 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) en conform het | les générations du 3 mai 2007 (Moniteur belge du 8 juin 2007) et |
| interprofessioneel akkoord 2009-2010 van 22 december 2008 wordt in de | conformément à l'accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 décembre |
| periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2010, de | 2008, dans la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010, l'âge |
| brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een | de la prépension sera porté à 56 ans à condition de pouvoir justifier |
| beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen. | 33 ans de carrière professionnelle. |
| Bovendien moeten deze werklieden kunnen aantonen dat zij op het | En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver au moment où leur |
| ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | contrat de travail prend fin, qu'ils ont travaillé au minimum 20 ans |
| jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
| 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du |
| mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | 13 juin 1990). |
Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
| arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente |
| collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | convention collective de travail et au moment où il est mis fin au |
| van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
| HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la |
| hoofdelijke bijdrage | cotisation capitative |
Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling van |
Art. 4.Le "Fonds social du commerce du métal" prend en charge le |
| de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de hoofdelijke | paiement de l'indemnité complémentaire ainsi que la totalité des |
| bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende maandelijkse | cotisations capitatives, y compris la cotisation patronale spéciale |
| werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 111 van de wet van 26 | compensatoire mensuelle, comme prévu à l'article 111 de la loi du 26 |
| maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid | mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et |
| 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april | portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999). |
| 1999), op zich. Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" zal hiertoe de nodige | Pour ce faire, le "Fonds social du commerce du métal" élaborera les |
| modaliteiten uitwerken. | modalités voulues. |
| HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
| 2010. | 2010. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 avril 2010. |
| 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
| met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |