← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, § 1, 2°, h), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, § 1, 2°, h), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 1er, 2°, h), de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, § 1, | 6 AVRIL 2010. - Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 1er, |
2°, h), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | 2°, h), de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | l'exercice des professions des soins de santé |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 37, | professions des soins de santé, l'article 37, § 1er, 2°, h), inséré |
§ 1, 2°, h), ingevoegd door de wet van 19 december 2008; | par la loi du 19 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en |
inzake gezondheidszorg, artikel 72; | matière de santé, l'article 72; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 1976 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 octobre 1976 relatif à l'organisation et au |
organisatie en de werkwijze van de geneeskundige commissies; | fonctionnement des commissions médicales; |
Gelet op advies 47.732/3 van de Raad van State, gegeven op 2 februari | Vu l'avis 47.732/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 février 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 7 oktober 1976 betreffende de |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 7 octobre 1976 relatif à |
organisatie en de werkwijze van de geneeskundige commissies, wordt een | l'organisation et au fonctionnement des commissions médicales, il est |
artikel 10bis ingevoegd, luidende : | inséré un article 10bis rédigé comme suite : |
« Art. 10bis.§ 1. Wanneer in afwijking van de artikelen 11 tot 30 een |
« Art. 10bis.§ 1. Lorsque par dérogation aux articles 11 à 30 un |
lid van de geneeskundige commissie verneemt dat een | membre de la commission médicale est avisé qu'un professionnel des |
gezondheidszorgbeoefenaar bedoeld bij voornoemd koninklijk besluit nr. | |
78 of een veearts zou veroordeeld zijn voor feiten die voldoende | soins de santé visé à l'arrêté royal n° 78 précité ou un vétérinaire |
relevant zijn voor de beroepsuitoefening, dan stelt hij daarvan de | aurait été condamné pour des faits suffisamment pertinents pour |
voorzitter in kennis. | l'exercice de la profession, il en avertit le président. |
§ 2. De voorzitter roept de commissie binnen de kortst mogelijke tijd | § 2. Le président convoque dans les plus brefs délais la commission |
samen die de haar medegedeelde gegevens onderzoekt. De commissie hoort | qui vérifié les informations reçues. La commission entend également le |
tevens de betrokken gezondheidszorgbeoefenaar of veearts. Daartoe | professionnel des soins de santé ou le vétérinaire concerné. A cette |
wordt de betrokkene met een aangetekende brief uitgenodigd. Deze brief | fin la personne concernée est invitée par lettre recommandée. Cette |
vermeldt de reden van deze uitnodiging. | lettre mentionne la raison de cette invitation. |
§ 3. De betrokkene verschijnt in persoon. Hij kan zich laten bijstaan | § 3. L'intéressé se présente en personne. Il peut se faire assister |
door een of meer personen van zijn keuze. Wanneer de betrokkene, | par une ou plusieurs personnes de son choix. Lorsque l'intéressé, sans |
zonder een door de commissie geldig bevonden reden, niet persoonlijk | motif reconnu valable par la commission, ne comparait pas en personne |
verschijnt na behoorlijk te zijn opgeroepen, kan de procedure in zijn | après avoir été dûment convoqué, la procédure peut être continuée en |
afwezigheid worden voortgezet. | son absence. |
§ 4. De beslissing van de geneeskundige commissie wordt met redenen | § 4. La décision de la commission médicale est motivée. Elle est |
omkleed. Binnen acht dagen na de uitspraak wordt, bij een ter post | |
aangetekende brief, kennis ervan gegeven aan de belanghebbende. | notifiée par lettre recommandée, à l'intéressé, dans les huit jours de son prononcé. |
§ 5. Wanneer de beslissing definitief is, wordt zij ter kennis | § 5. Lorsque la décision est devenue définitive, elle est portée à la |
gebracht van de Orde, waaronder de belanghebbende ressorteert. » | connaissance de l'Ordre dont relève l'intéressé. » |
Art. 2.Artikel 69, 7°, van de wet van 19 december 2008 houdende |
Art. 2.L'article 69, 7°, de la loi du 19 décembre 2008 portant des |
diverse bepalingen inzake gezondheidszorg treedt in werking op de dag | dispositions diverses en matière de santé entre en vigueur le jour de |
van inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé d'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |