← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot vaststelling van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van de federale politie, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot vaststelling van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van de federale politie, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février 2007 déterminant les deux premiers dégrés linguistiques des services centraux de la police fédérale, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 6 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 février |
besluit van 6 februari 2007 tot vaststelling van de eerste twee | 2007 déterminant les deux premiers dégrés linguistiques des services |
taaltrappen van de centrale diensten van de federale politie, met het | centraux de la police fédérale, en vue de l'application de l'article |
oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van | 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 | coordonnées le 18 juillet 1966 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, gewijzigd bij de wetten van | coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, modifié par les lois du |
22 juli 1993, 10 april 1995, 19 oktober 1998, 20 juli 2005 en 4 april | 22 juillet 1993, 10 avril 1995, 19 octobre 1998, 20 juillet 2005 et 4 |
2006; | avril 2006; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 98, gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006; | structuré à deux niveaux, l'article 98, modifié par la loi du 20 juin 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 février 2007 déterminant les deux premiers |
van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van de | degrés linguistiques des services centraux de la police fédérale, en |
federale politie, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; | en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; |
Gelet op het advies nr. 42.010/I/PN van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 42.010/I/PN de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 15 februari 2010; | linguistique, donné le 15 février 2010; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; | coordonnées le 18 juillet 1966; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Ministre de |
Binnenlandse Zaken, | l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 6 februari |
Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 6 février |
2007 tot vaststelling van de eerste twee taaltrappen van de centrale | 2007 déterminant les deux premiers degrés linguistiques des services |
diensten van de federale politie, met het oog op de toepassing van | centraux de la police fédérale, en vue de l'application de l'article |
artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966 worden de bepalingen onder c) en d) | coordonnées le 18 juillet 1966, les c) et d) sont abrogés. |
opgeheven. Art. 2.De Minister bevoegd voor Justicie en de Minister bevoegd voor |
Art. 2.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions et la |
Binnenlandse Zaken zijn; ieder wat hem betreft, belast met uitvoering | Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun |
van dit besluit. | en ce qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Chäteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |