← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, |
1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de wet van 22 december 2003; | remplacé par lA loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages |
een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, | |
inzonderheid op artikel 3, § 2, vervangen door het koninklijk besluit | sociaux pour certains pharmaciens, notamment l'article 3, § 2, |
van 11 april 1999, op artikel 4, vervangen bij het koninklijk besluit | remplacé par l'arrêté royal du 11 avril 1999, l'article 4, remplacé |
van 31 december 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 | par l'arrêté royal du 31 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal |
april 1999, en op artikel 4bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit | du 11 avril 1999, et l'article 4bis, inséré par l'arrêté royal du 31 |
van 31 december 1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 | décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 11 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het advies van de Commissie apothekers-ziekenfondsen, gegeven op 6 oktober 2006; | Vu l'avis de la Commission pharmaciens-organismes assureurs, émis le 6 |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | octobre 2006; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 29 januari 2007; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 29 janvier |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei 2007; | 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 december 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr 44.127/1, gegeven op 6 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.127/1, donné le 6 mars 2008, en |
maart 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 18 maart |
Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 18 mars 1971 |
1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens |
sommige apothekers, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 april | remplacé par l'arrêté royal du 11 avril 1999, le quatrième alinéa est |
1999, wordt het vierde lid vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | |
ziekte- en invaliditeitsverzekering betaalt het bedrag van de bijdrage | « Le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance |
vóór 31 december van het jaar na het dienstjaar. Indien de Dienst voor | maladie-invalidité règle le montant de la cotisation avant le 31 |
décembre de l'année qui suit l'exercice. Si le Service des soins de | |
geneeskundige verzorging deze datum van 31 december van het jaar na | santé ne respecte pas cette date du 31 décembre de l'année qui suit |
het dienstjaar, niet naleeft, zijn er nalatigheidsintresten van 7 % | l'exercice, des intérêts de retard de 7 % l'an sont dus pour chaque |
jaar verschuldigd voor iedere volle kalendermaand die verstrijkt na deze datum. » | mois calendrier complet écoulé depuis cette date. » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 31 december 1992 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 11 april 1999, worden de volgende wijzigingen | du 31 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 11 avril 1999, |
aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 3, a), wordt aangevuld met een lid, luidende : « De apothekers | 1° le § 3, a) est complété par un alinéa, rédigé comme suit : « Les |
die volledig arbeidsongeschikt blijven, kunnen verder genieten van de | pharmaciens qui restent en incapacité totale de travail peuvent |
sociale voordelen voor elk jaar waarin zij arbeidsongeschikt blijven | continuer à bénéficier des avantages sociaux pour chaque année au |
op voorwaarde dat zij niet de overeenkomst geweigerd hebben in het | cours de laquelle ils sont en incapacité de travail, à condition |
jaar waarin de arbeidsongeschiktheid ontstaan is of, bij ontstentenis | qu'ils n'aient pas refusé la convention dans l'année où l'incapacité |
van een overeenkomst in het jaar van het ontstaan van de | de travail s'est déclarée, ou en cas d'absence de convention dans |
arbeidsongeschiktheid, zij niet de overeenkomst geweigerd hebben die | l'année où l'incapacité s'est déclarée, qu'ils n'aient pas refusé la |
in hun gewest gelding had tijdens het laatste jaar; » | convention en vigueur dans leur région au cours de la dernière année; » |
2° § 3 wordt aangevuld met een onderdeel d), luidende : | 2° le § 3 est complété par une subdivision d), rédigée comme suit : |
« d) de periodes van specialisatiestages in het buitenland voor zover | « d) les périodes de stage de spécialisation à l'étranger pour autant |
dat de stage plaatsvindt in het kader van de verplichte verzekering | que ce stage s'inscrive dans le cadre de l'assurance soins de santé |
voor geneeskundige verzorging; ». | obligatoire; ». |
Art. 3.Artikel 4bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'article 4bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 31 |
koninklijk besluit van 31 december 1992 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 11 april 1999, wordt aangevuld met een lid | décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 11 avril 1999, est |
luidende : « Voor de apotheker die voor de eerste keer tot de | complété par un alinéa, rédigé comme suit : « Pour le pharmacien qui |
overeenkomst toetreedt bij de toekenning van zijn eerste RIZIV nummer | adhère pour la première fois à la convention lors de l'attribution de |
en ten vroegste vanaf het toekennen van de sociale voordelen 2009, | son premier numéro INAMI et au plus tôt à partir de l'octroi des |
wordt het genot van de sociale voordelen proportioneel toegekend in | avantages sociaux 2009, le bénéfice des avantages sociaux est octroyé |
verhouding tot de periode van toetreding tot deze overeenkomst. » | proportionnellement à la période d'adhésion à cette convention. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 6 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 6 avril 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |