Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 06/04/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de bien être à certains bénéficiaires de pensions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
6 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 6 AVRIL 2008. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution
toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden d'un bonus de bien être à certains bénéficiaires de pensions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les
artikelen 29, § 4, ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen articles 29, § 4, inséré par la loi du 28 mars 1973 et remplacé par
bij het koninklijk besluit van 23 december 1996, en 31, 2°, gewijzigd l'arrêté royal du 23 décembre 1996, et 31, 2°, modifié par la loi du
bij de wet van 27 juli 1971 en het koninklijk besluit van 19 maart 27 juillet 1971 et l'arrêté royal du 19 mars 1990;
1990; Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment
inzonderheid op artikel 34 en artikel 35, hersteld bij de wet van 12 l'article 34 et l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000
augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen; portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses;
Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
voorstellen 1979-1980, inzonderheid op de artikelen 152, gewijzigd bij 1979-1980, notamment les articles 152, modifié par les lois du 10
de wetten van 10 februari 1981 en 15 mei 1984 en bij de koninklijke février 1981 et 15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000,
besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001, 14 februari 2003 en 9 11 décembre 2001, 14 février 2003 et 9 avril 2007, et 153, modifié par
april 2007, en 153, gewijzigd bij de wet van 15 mei 1984 en bij de
koninklijke besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001, 14 februari la loi du 15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, 11
2003 en 9 april 2007; décembre 2001, 14 février 2003 et 9 avril 2007;
Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
in de pensioenregelingen, inzonderheid op artikel 131bis, laatst régimes de pensions, notamment l'article 131bis, modifié en dernier
gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 april 2007; lieu par l'arrêté royal du 9 avril 2007;
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre
inzonderheid op de artikelen 5, gewijzigd bij de wet van 27 december les générations, notamment les articles 5, modifié par la loi du 27
2006, 6, 72, gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, en 73; décembre 2006, 6, 72, modifié par la loi du 27 décembre 2006, et 73;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van Vu l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines
sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains
sommige pensioengerechtigden, inzonderheid op de artikelen 2, § 2, 3, bénéficiaires de pensions, notamment les articles 2, § 2, 3, 4, §§ 1er
4, §§ 1 tot 4, 5, §§ 1 tot 3, 6, §§ 3 en 4, 7, § 1, 8 et 12; à 4, 5, §§ 1er à 3, 6, §§ 3 et 4, 7, § 1er, 8 et 12;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article
artikel 54, eerste lid; 54, alinéa 1er;
Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid op artikel 110, § 1, tweede lid; diverses, notamment l'article 110, § 1er, alinéa 2;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions donné
Pensioenen, gegeven op 17 december 2007; le 17 décembre 2007;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des
statuut der zelfstandigen gegeven op 29 januari 2008; travailleurs indépendants donné le 29 janvier 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2008;
januari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 januari 2008; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 janvier 2008;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door, de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
-de Regering ervoor heeft geopteerd om de koopkracht van de laagste -le gouvernement a choisi de soutenir le pouvoir d'achat des
uitkeringen te ondersteunen; allocations les plus basses;
- de in 2007 in toepassing van het koninklijk besluit van 9 april 2007 - les augmentations attribuées en 2007 en application de l'arrêté
toegekende verhogingen vanaf de maand maart 2008 in het maandelijks te royal du 9 avril 2007 sont intégrées dans le montant de pension à
betalen pensioenbedrag worden geïntegreerd; payer mensuellement à partir du mois de mars 2008;
- de voor 2008 genomen maatregelen tot toekenning van een forfaitaire - les mesures d'attribution d'un bonus forfaitaire prises pour 2008
welvaartsbonus worden opgeheven en vervangen door sont supprimées et remplacées par des adaptations au bien-être à
welvaartsaanpassingen met uitwerking op 1 september 2008; partir du 1er septembre 2008;
- de Rijksdienst voor Pensioenen en het Rijksinstituut voor de Sociale - l'Office national des Pensions et l'Institut national d'Assurances
Verzekeringen der Zelfstandigen onmiddellijk alle nodige schikkingen sociales pour Travailleurs indépendants doivent pouvoir prendre
moeten kunnen treffen om deze maatregelen uit te voeren; immédiatement toutes les dispositions nécessaires afin d'exécuter ces mesures;
Gelet op de noodwendigheid om de uitkeringen van de pensioenen aan de Vu la nécessité de garantir aux bénéficiaires le paiement des pensions
gerechtigden vanaf 1 maart 2008 op deze nieuwe basis te waarborgen; sur ces nouvelles bases à partir du 1er mars 2008;
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'intégration
Intégratie, van Onze Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw sociale, de Notre Ministre de l'Economie, des Indépendants et de
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'Agriculture, et sur avis de Nos Ministres réunis en Conseil,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 9 april 2007

Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 9 avril 2007

tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus
welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden, wordt aangevuld met de bien-être à certains bénéficiaires de pensions, est complété par
het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Vanaf 1 maart 2008 wordt, in overeenstemming met artikel 67 van het « A partir du 1er mars 2008, conformément à l'article 67 de l'arrêté
koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor pension de retraite et de survie des travailleurs salariés et à
werknemers en met artikel 137 van het koninklijk besluit van 22 l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement
december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
overlevingspensioen der zelfstandigen : indépendants :
- de in § 1 bedoelde verhoging in het maandbedrag van het pensioen - l'augmentation visée au § 1er est intégrée dans le montant mensuel
opgenomen en samen ermee betaald; de la pension et payée conjointement avec ce montant;
- het in artikel 4 bedoelde saldo per twaalfden betaalbaar gesteld en - le solde visé à l'article 4 est mis en paiement par douzièmes et
samen met het pensioen betaald. payé conjointement avec la pension.
Het saldo van de voor de maanden januari en februari 2008
verschuldigde verhogingen wordt in éénmaal samen met het maandbedrag van maart 2008 uitbetaald. » Le solde des augmentations des mois de janvier et février 2008 est payé en une seule fois avec le montant mensuel de mars 2008. »

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 5,

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un § 5, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« § 5. Vanaf 1 maart 2008 wordt, in overeenstemming met artikel 67 van « § 5. A partir du 1er mars 2008, conformément à l'article 67 de
het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés et à
werknemers en met artikel 137 van het koninklijk besluit van 22 l'article 137 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement
december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
overlevingspensioen der zelfstandigen : indépendants :
- naar gelang het geval, de in § 1 en/of § 2, 2° bedoelde verhoging in - selon le cas, l'augmentation visée au § 1er et/ou au § 2, 2° est
het maandbedrag van het pensioen opgenomen en samen ermee betaald; intégrée dans le montant mensuel de la pension et payée conjointement
- het in artikel 4 bedoelde saldo per twaalfden betaalbaar gesteld en : avec ce montant; - le solde visé à l'article 4 est mis en paiement par douzièmes et
samen met het pensioen betaald. payé conjointement avec la pension.
Het saldo van de voor de maanden januari en februari 2008
verschuldigde verhogingen wordt in éénmaal samen met het maandbedrag van maart 2008 uitbetaald. » Le solde des augmentations des mois de janvier et février 2008 est payé en une seule fois avec le montant mensuel de mars 2008. »

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

« Vanaf 2008 wordt het saldo van de in artikel 1 bedoelde jaarlijkse suivante : « A partir de 2008, le solde du bonus de bien-être annuel visé à
welvaartbonus uitbetaald. Dit saldo is gelijk aan het positieve l'article 1er est payé. Ce solde est égal à la différence positive
verschil tussen het bedrag dat toegekend wordt in toepassing van entre le montant alloué en application de l'article 1er et
artikel 1 en de jaarlijkse verhoging verschuldigd in 2007 in l'augmentation annuelle due en 2007 en vertu des articles 2 ou 3, § 1er
toepassing van de artikelen 2 of 3, § 1 en/of § 2, 2° ». et/ou § 2, 2° ».

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1, worden de woorden « ten vroegste op 1 januari 1988 en ten 1° au § 1er, les mots « au plus tôt le 1er janvier 1988 et au plus
laatste vóór 1 januari 1994 » vervangen door de woorden « ten vroegste tard avant le 1er janvier 1994 » sont remplacés par les mots « au plus
op 1 januari 1988 en ten laatste vóór 1 januari 2002 »; tôt le 1er janvier 1988 et au plus tard avant le 1er janvier 2002 »;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de « § 2. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office
Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering national des Pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle,
van het onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967
en overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
van deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in paragraaf 1 opdat de indépendants, il suffit que pour l'une d'elles il soit satisfait aux
welvaartsaanpassing zou toegepast worden op de bedragen van de conditions visées au paragraphe 1er pour que l'adaptation au bien être
werknemerspensioenen en van de pensioenen van de zelfstandigen s'applique aux montants des pensions des travailleurs salariés et des
verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen pensions des travailleurs indépendants dus pour le mois en question, à
op 31 augustus 2008 betaalbaar zijn. »; condition que ces montants soient payables au 31 août 2008 »;
3° § 3 wordt geschrapt. 3° le § 3 est supprimé.

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, sont apportées, les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 3 wordt vervangen als volgt : 1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de « § 3. En cas de cumul de plusieurs pensions payées par l'Office
Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering national des Pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle,
van het onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967
en overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
van deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in dit artikel opdat indépendants, il suffit que pour l'une d'elles il soit satisfait aux
het in dit artikel vermelde percentage zou toegepast worden op de conditions visées au présent article pour que le pourcentage mentionné
bedragen van de werknemerspensioenen en van de pensioenen van de dans cet article s'applique aux montants des pensions des travailleurs
zelfstandigen verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat salariés et des pensions des travailleurs indépendants dus pour le
deze bedragen betaalbaar zijn op 31 augustus 2008. »; mois en question, à condition que ces montants soient payables au 31 août 2008 »;
2° § 4 wordt geschrapt. 2° le § 4 est supprimé.

Art. 6.In artikel 7, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit,

Art. 6.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les

worden de woorden « en ten vroegste na 31 december 1993 » vervangen mots « et au plus tôt après le 31 décembre 1993 » sont remplacés par
door de woorden « en ten vroegste na 31 december 1994 ». les mots « et au plus tôt après le 31 décembre 1994 ».

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de woorden « voor

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « pour l'application

de toepassing van de artikelen 1, 2, 4, 5, 6 en 7 » vervangen door de des articles 1er, 2, 4, 5, 6 et 7 » sont remplacés par les mots « pour
woorden « voor de toepassing van de artikelen 1, 2, 5, 6 en 7 ». l'application des articles 1er, 2, 5, 6 et 7 ».

Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 12.De bepalingen van artikel 52 van het koninklijk besluit van

suivante : «

Art. 12.Les dispositions de l'article 52 de l'arrêté royal du 21

21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers en van de retraite et de survie des travailleurs salariés et des articles 108 et
artikelen 108 en 109 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 109 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général
houdende algemeen reglement betreffende het rust- en relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
overlevingspensioen der zelfstandigen zijn niet van toepassing op het indépendants ne s'appliquent pas au solde du bonus de bien-être annuel
saldo van de jaarlijkse welvaartsbonus bedoeld in artikel 4. » visé à l'article 4. »

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2008.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2008.

Art. 10.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en

Art. 10.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des

Grote Steden en Onze Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en Grandes Villes, et Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de
Wetenschapsbeleid, zijn, ieder wat haar betreft, belast met de l'Agriculture et de la Politique scientifique sont chargés, chacune en
uitvoering van dit besluit. ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 april 2008. Donné à Bruxelles, le 6 avril 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, La Ministre de l'intégration sociale,
Pensioenen en Grote Steden, des Pensions et des Grandes villes,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, La Ministre des P.M.E., des Indépendants,
Landbouw en Wetenschapsbeleid, de l'Agriculture et de la Politique scientifique,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^