← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende bepaling van het gebied binnen welk elke zetel van een vredegerechtskanton met meerdere zetels zijn rechtsmacht uitoefent "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende bepaling van het gebied binnen welk elke zetel van een vredegerechtskanton met meerdere zetels zijn rechtsmacht uitoefent | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juin 1999 déterminant le territoire sur lequel chaque siège d'un canton judiciaire qui dispose de plusieurs sièges exerce sa juridiction |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
6 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 6 AVRIL 2000. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 3 juni 1999 houdende bepaling van het gebied binnen welk | 3 juin 1999 déterminant le territoire sur lequel chaque siège d'un |
elke zetel van een vredegerechtskanton met meerdere zetels zijn | canton judiciaire qui dispose de plusieurs sièges exerce sa |
rechtsmacht uitoefent | juridiction |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 186, vierde | Vu le Code judiciaire, notamment l'article 186, alinéa 4, inséré par |
lid, ingevoegd door de wet van 25 maart 1999 houdende de hervorming | la loi du 25 mars 1999 concernant la réforme des cantons judiciaires; |
van de gerechtelijke kantons; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende de bepaling | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 déterminant le territoire sur lequel |
van het gebied binnen welk elke zetel van een vredegerechtskanton met | chaque siège d'un canton judiciaire qui dispose de plusieurs sièges |
meerdere zetels zijn rechtsmacht uitoefent; | exerce sa juridiction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 juni 1999 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 3 juin 1999 |
houdende de bepaling van het gebied binnen welk elke zetel van een | déterminant le territoire sur lequel chaque siège d'un canton |
vredegerechtskanton met meerdere zetels zijn rechtsmacht uitoefent | judiciaire qui dispose de plusieurs sièges exerce sa juridiction est |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | modifié de la façon suivante : |
« In het gerechtelijk kanton met zetel te Neerpelt en te Lommel heeft | « Dans le canton judiciaire de Neerpelt et de Lommel, le siège de |
de zetel gevestigd te Neerpelt rechtsmacht over de steden Hamont-Achel | Neerpelt exerce sa juridiction sur les villes d'Hamont-Achel et Peer |
en Peer en de gemeenten Hechtel-Eksel, Neerpelt en Overpelt en deze | et les communes d'Hechtel-Eksel, Neerpelt et Overpelt et le siège de |
gevestigd te Lommel over de stad Lommel. » | Lommel sur la ville de Lommel. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop de wet van 25 |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour où la loi du 25 mars 1999 |
maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons in | relative à la réforme des cantons judiciaires entre en vigueur. |
werking treedt. | |
Art. 3.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 6 april 2000. | Donné à Bruxelles, le 6 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |