Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, | collective de travail du 19 juin 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la |
tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen (1) | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, gesloten | travail du 19 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la |
tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. | diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 | Convention collective de travail du 19 juin 2018 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro |
146623/CO/120.03) | 146623/CO/120.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les |
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Souscommission |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen ressorteren. | matériaux de remplacement. |
Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve |
Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions |
arbeidsovereenkomsten nr. 103, nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 127 van | collectives de travail n° 103, n° 103bis, n° 103ter et n° 127 du |
de Nationale Arbeidsraad, worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en | Conseil national du travail, les articles 3 à 7 inclus qui suivent |
met 7 overeengekomen. | sont convenus. |
HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering | CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps et à la diminution de carrière |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 1 van de voornoemde |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 1er de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals | collective de travail n° 103ter précitée, les travailleurs visés à |
bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op | l'article 1er de la présente convention collective de travail ont |
voltijds tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de | droit au crédit-temps à temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à |
loopbaanvermindering met motief tot maximaal 51 maanden : | la diminution de carrière de 1/5ème avec motif jusqu'à maximum 51 mois : |
a) om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; | a) pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; |
b) voor het verlenen van palliatieve zorgen; | b) pour dispenser des soins palliatifs; |
c) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek | c) pour assister ou octroyer des soins à un membre de leur ménage ou |
gezins- of familielid; | |
d) om zorg te dragen voor hun kind met een handicap tot de leeftijd | de leur famille souffrant d'une maladie grave; |
van 21 jaar, | d) pour octroyer des soins à leur enfant handicapé jusqu'à l'âge de 21 ans, |
en conform de verdere modaliteiten zoals voorzien in punt a), b), c) | et ce, conformément aux modalités prévues aux points a), b), c) ou d) |
of d) van § 1 en in § 3 tot en met § 8 van dit artikel 3, indien van toepassing. | du § 1er et aux § 3 à § 8 inclus de l'article 3, si d'application. |
§ 2. In uitvoering van artikel 3, § 2 van de voornoemde collectieve | § 2. En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals bedoeld in | travail n° 103ter précitée, les travailleurs visés à l'article 1er de |
artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op voltijds | la présente convention collective de travail ont droit au crédit-temps |
tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot | à temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à la diminution de |
maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding en conform de | carrière de 1/5ème jusqu'à maximum 36 mois pour suivre une formation |
verdere modaliteiten zoals voorzien in § 2 tot en met § 8 van dit | et ce, conformément aux modalités prévues aux § 2 à § 8 inclus du |
artikel 3, indien van toepassing. | présent article 3, si d'application. |
HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbanen | CHAPITRE III. - Droit aux emplois de fin de carrière |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt voor de periode 2017-2018 de | travail n° 127 précitée, la limite d'âge est portée à 55 ans, pour la |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in | période 2017-2018, pour les travailleurs qui réduisent leurs |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | prestations de travail à mi-temps ou d'un cinquième, en application de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 |
halftijdse betrekking of verminderen met één vijfde en die voldoen aan | |
de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | précitée et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à savoir : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit pouvoir justifier 35 ans de passé professionnel en tant que |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag; | |
- Ofwel tewerkgesteld zijn : | - Soit avoir été occupé : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5 |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, calculées de |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | date à date; b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 7 |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | ans doit se situer dans les 15 dernières années civiles, calculées de date à date; |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) soit au moins 20 ans sous un régime de travail visé à l'article 1er |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et rendue |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 2 en § 3 van de voornoemde |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 2 et § 3 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar | collective de travail n° 103, l'âge est porté à 50 ans pour les |
gebracht voor de werklieden die hun arbeidsprestaties verminderen tot | ouvriers qui, dans le cadre de leur emploi de fin de carrière, |
een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering in het kader | réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui |
van een landingsbaan en die voldoen aan de in artikel 8, § 2, § 3 en § | satisfont aux conditions énumérées à l'article 8, § 2, § 3 et § 4 de |
4 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 opgesomde voorwaarden. | la convention collective de travail n° 103. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels | CHAPITRE IV. - Règles organisationnelles |
Art. 6.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve |
Art. 6.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen de drempel van 5 | |
pct., waarvan sprake in artikel 16, § 1, te verhogen tot 100 pct.. | de travail n° 103, les parties conviennent de porter à 100 p.c. le |
seuil de 5 p.c. repris à l'article 16, § 1er. | |
De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt, | Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus ne sont pas |
worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken | pris en compte pour la fixation des 100 p.c. et disposent, dès lors, |
dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. | d'un droit illimité au crédit-temps. |
Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 55-plussers om | Ce seuil de 100 p.c. ne peut empêcher les travailleurs de plus de 55 |
een beroep te doen op artikel 8, § 1 van de collectieve | ans de recourir à l'article 8, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | travail n° 103 du Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen bindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en |
Art. 8.§ 1er. La présente convention collective de travail annule et |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 | remplace la convention collective du 12 décembre 2017 |
(144324/CO/120.03), die hetzelfde voorwerp heeft. | (144324/CO/120.03) ayant le même objet. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april | § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur au |
2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | 1er avril 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |