Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/09/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2017 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2017 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2017
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, collective de travail du 7 mai 2018, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en
gezondheidssector, betreffende de sectorale pensioentoezegging voor paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
het jaar 2017 (1) santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour l'année 2017 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de
en gezondheidssector; l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten travail du 7 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
betreffende de sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2017. soins de santé, relative à l'engagement de pension sectoriel pour

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'année 2017.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 september 2018. Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 soins de santé Convention collective de travail du 7 mai 2018
Sectorale pensioentoezegging voor het jaar 2017 Engagement de pension sectoriel pour l'année 2017
(Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 2018 onder het nummer 146063/CO/331) (Convention enregistrée le 18 mai 2018 sous le numéro 146063/CO/331)
HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Objet de la convention

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue :

- in uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst - en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail
van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend du 7 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire
pensioenstelsel (registratienummer 103526/CO/331), afgesloten in het sectoriel (numéro d'enregistrement 103526/CO/331), conclue au sein de
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, en la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et
zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 des soins de santé, et telle que modifiée par la convention collective
tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend de travail du 1er octobre 2012 modifiant le règlement de pension du
pensioenstelsel 331 (registratienummer 111901/CO/331), bij collectieve régime sectoriel de pension complémentaire 331 (numéro d'enregistrement 111901/CO/331), par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot wijziging van het travail du 10 mars 2014 modifiant le règlement de pension du régime de
pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 pension complémentaire sectoriel 331 (numéro d'enregistrement
(registratienummer 121138/CO/331), bij collectieve arbeidsovereenkomst 121138/CO/331), par la convention collective de travail du 4 juillet
van 4 juli 2016 tot wijziging van het pensioenreglement van het 2016 modifiant le règlement de pension du régime de pension
sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 (registratienummer complémentaire sectoriel 331 (numéro d'enregistrement 134519/CO/331)
134519/CO/331) en bij collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december et par la convention collective de travail du 22 décembre 2014
2014 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 modifiant la convention collective de travail du 7 février 2011
februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro
pensioenstelsel (registratienummer 125644/CO/331); d'enregistrement 125644/CO/331);
- in toepassing van punt 4 van het pensioenreglement dat als bijlage - en application du point 4 du règlement de pension joint en annexe à
is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari la convention collective de travail du 7 février 2011 instaurant un
2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement
(registratienummer 103526/CO/331), afgesloten in het Paritair Comité 103526/CO/331), conclue au sein de la Commission paritaire pour le
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, en zoals gewijzigd bij secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, et telle que
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2012 tot wijziging van modifiée par la convention collective de travail du 1er octobre 2012
modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension
het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 complémentaire 331 (numéro d'enregistrement 111901/CO/331), par la
(registratienummer 111901/CO/331), bij collectieve arbeidsovereenkomst
van 10 maart 2014 tot wijziging van het pensioenreglement van het convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant le
sectoraal aanvullend pensioenstelsel 331 (registratienummer règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 331
(numéro d'enregistrement 121138/CO/331) et par la convention
121138/CO/331) en bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2016 collective de travail du 4 juillet 2016 modifiant le règlement de
tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend
pensioenstelsel 331 (registratienummer 134519/CO/331). pension du régime de pension complémentaire sectoriel 331 (numéro
d'enregistrement 134519/CO/331).
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle

Art. 4.La présente convention collective de travail s'applique à tous

werkgevers en alle werknemers die ressorteren onder het Paritair les employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, met pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, à
uitzondering van : l'exception des :
- de categorieën voorzien in artikel 3 van deze collectieve - catégories prévues à l'article 3 de la présente convention
arbeidsovereenkomst; collective de travail;
- de in het buitenland gevestigde werkgevers en hun in België - employeurs établis à l'étranger et leurs travailleurs détachés en
gedetacheerde werknemers in de zin van de toepasselijke EEG-verordening inzake de sociale zekerheid. Belgique au sens du règlement CEE applicable en matière de sécurité sociale.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendepersoneel. masculin que féminin.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op

Art. 5.La présente convention collective de travail ne s'applique pas

: aux :
- werknemers met een contract van interimarbeid; - travailleurs sous contrat intérimaire;
- werknemers met een vakantie-, studenten- of IBO-contract - travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou IBO (formation
(individuele beroepsopleiding); professionnelle individuelle en entreprise);
- leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald - apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est
(erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel payée (apprenti classes moyennes, apprenti sous contrat
leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling d'apprentissage industriel, apprenti en formation de chef
met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de d'entreprise, apprenti sous convention d'insertion professionnelle,
gemeenschappen en gewesten, stagiair met een reconnue par les communautés ou les régions, stagiaire sous convention
beroepsinlevingsovereenkomst); d'immersion professionnelle);
- arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van - collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes
artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 op de inrichting occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique des
van de OCMW's en een tewerkstelling in het kader van artikel 78 van CPAS du 8 juillet 1976 et occupées dans le cadre de l'article 78 de
het koninklijk besluit van 25 november 1991, tenzij er sprake is van l'arrêté royal du 25 novembre 1991, à moins qu'il ne soit question
een arbeidsovereenkomst; d'un contrat de travail;
- werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk - travailleurs qui exercent des activités alors qu'ils bénéficient
rustpensioen genieten; déjà d'une pension de retraite légale;
- erkende beroepsjournalisten gedurende de periode die in aanmerking - journalistes professionnels agréés au cours de la période prise en
komt voor het wettelijk aanvullend pensioen voor erkende compte pour une pension légale complémentaire pour journalistes
beroepsjournalisten, geregeld door het koninklijk besluit van 27 juli professionnels agréés, réglée par l'arrêté royal du 27 juillet 1971
1971 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971); (Moniteur belge du 20 août 1971);
- coöperanten van Belgische niet-gouvernementele organisaties, die - coopérants des organisations non gouvernementales belges qui opèrent
werken in het buitenland en voor wie een aansluiting bestaat bij de à l'étranger et pour qui il existe une affiliation à l'Office de
Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid; Sécurité sociale d'Outre-Mer;
- niet aan RSZ onderworpen werknemers die occasioneel - travailleurs non assujettis à l'ONSS, qui effectuent
sociaal-cultureel werk verrichten. occasionnellement du travail socio-culturel.
HOOFDSTUK III. - Pensioentoezegging CHAPITRE III. - Engagement de pension

Art. 6.§ 1. Op 31 december 2017 wordt een éénmalige toelage op de

Art. 6.§ 1er. Le 31 décembre 2017, un supplément unique est versé sur

individuele pensioenrekening gestort voor het jaar 2017. le compte de pension individuel pour l'année 2017.
§ 2. De valutadatum vanaf wanneer het rendement toegekend wordt is 1 § 2. La date de valeur à partir de laquelle le rendement est octroyé
januari 2018. est le 1er janvier 2018.

Art. 7.§ 1. De toelage voor het jaar 2017 bedraagt maximaal 30 EUR

Art. 7.§ 1er. Le supplément pour l'année 2017 s'élève à maximum 30

per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2017 en 31 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1er janvier
december 2017 voor zover : 2017 au 31 décembre 2017 pour autant :
- de aangeslotene in het jaar 2017 door een arbeidsovereenkomst - que, durant l'année 2017, l'affilié ait été lié par un contrat de
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de
toepassing is; pension;
- en in de periode tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017 gedurende - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux
minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van règlement de pension, durant la période du 1er janvier 2017 au 31
toepassing is; décembre 2017;
- en deze organisatie voor het jaar 2017 bijdragen betaalde in - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2017, des
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 contributions en exécution de la convention collective de travail du 7
tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot aanvullende sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement
financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 103527/CO/331) complémentaire du deuxième pilier de pension" (numéro d'enregistrement
en de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017 tot 103527/CO/331) et de la convention collective de travail du 6 mars
vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2017 2017 fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2017 au fonds
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande
aanvraag tot vrijstelling van bijdragen voor het jaar 2017 d'exonération des contributions pour l'année 2017 (numéro
(registratienummer 138565/CO/331). d'enregistrement 138565/CO/331).
§ 2. De toelage voor het jaar 2017 bedraagt maximaal 13,76 EUR per § 2. Le supplément pour l'année 2017 s'élève à maximum 13,76 EUR par
rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2017 en 31 trimestre qui y donne droit pour la période du 1er janvier 2017 au 31
december 2017 voor zover : décembre 2017 pour autant :
- de aangeslotene in het jaar 2017 door een arbeidsovereenkomst - que, durant l'année 2017, l'affilié ait été lié par un contrat de
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de
toepassing is; pension;
- en in de periode tussen 1 januari 2017 en 31 december 2017 gedurende - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux
minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le
verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van règlement de pension, durant la période du 1er janvier 2017 au 31
toepassing is; décembre 2017;
- en deze organisatie voor het jaar 2017 een vrijstelling van - et que cette organisation bénéficiait, pour l'année 2017, d'une
bijdragen had in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van exonération de contributions en exécution de la convention collective
7 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de
financement complémentaire du deuxième pilier de pension" (numéro
aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer d'enregistrement 103527/CO/331) et de la convention collective de
103527/CO/331) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017 travail du 6 mars 2017 fixant le pourcentage des cotisations pour
tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar
2017 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 l'année 2017 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum 331 de financement du deuxième pilier de pension" et fixant la date de
van aanvraag tot vrijstelling van bijdragen voor het jaar 2017 la demande d'exonération des contributions pour l'année 2017 (numéro
(registratienummer 138565/CO/331). d'enregistrement 138565/CO/331).

Art. 8.§ 1. De toelage wordt toegekend in verhouding tot de

Art. 8.§ 1er. Le supplément est octroyé proportionnellement à la

"contractuele arbeidstijd", zijnde [het gemiddeld aantal uren per week "durée de travail contractuelle", à savoir [le nombre moyen d'heures
van de werknemer] gedeeld door [het gemiddeld aantal uren per week van hebdomadaires prestées par le travailleur] divisé par [le nombre moyen
de maatpersoon]. d'heures hebdomadaires prestées par la personne de référence].
Als de werknemer geen volledig trimester gewerkt heeft of in de loop Si le travailleur n'a pas presté un trimestre complet ou s'il a changé
van een trimester van contractuele arbeidstijd is veranderd, wordt de de durée de travail contractuelle en cours de trimestre, la durée de
contractuele arbeidstijd geproratiseerd in functie van het aantal travail contractuelle est proratisée en fonction du nombre de jours
kalenderdagen van de arbeidsduur ten opzichte van het aantal civils de la durée de travail par rapport au nombre de jours civils du
kalenderdagen in het betrokken trimester. trimestre concerné.
§ 2. Als de werknemer in de loop van het trimester met wettelijk § 2. Si le travailleur a obtenu sa pension légale dans le courant du
pensioen is gegaan, wordt de contractuele arbeidstijd geproratiseerd trimestre, la durée de travail contractuelle est proratisée en
in functie van het aantal kalenderdagen tot de pensioendatum ten fonction du nombre de jours civils jusqu'à la date de la pension par
opzichte van het aantal kalenderdagen in het betrokken trimester. rapport au nombre de jours civils du trimestre concerné.
§ 3. In geval van opzeggingsvergoeding wordt de toelage, bepaald in § 3. En cas d'indemnité de préavis, le supplément, fixé par la
deze collectieve arbeidsovereenkomst, toegekend voor de volledige présente convention collective de travail, est octroyé pour l'ensemble
periode waarmee deze opzeggingsvergoeding overeenkomt, voor zover deze de la période correspondant à l'indemnité de préavis, pour autant que
periode een aanvang neemt in het jaar 2017 en de betrokken werknemer cette période débute au cours de l'année 2017 et que, préalablement à
voorafgaand aan deze periode aan de voorwaarden van deze collectieve cette période, le travailleur concerné ait satisfait aux conditions de
arbeidsovereenkomst heeft voldaan. la présente convention collective de travail.
§ 4. De berekening van de toelage wordt vastgesteld op basis van de § 4. Le calcul du supplément est établi sur la base des données
gegevens die meegedeeld werden door de Rijksdienst voor Sociale communiquées par l'Office national de sécurité sociale par le biais de
Zekerheid via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale.
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging van de CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation de
collectieve arbeidsovereenkomst la convention collective de travail

Art. 9.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 9.§ 1er. La présente convention collective de travail prend

1 januari 2018 en is gesloten voor onbepaalde tijd. effet le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée
worden opgezegd vóór 30 juni van ieder kalenderjaar, met uitwerking op par chacune des parties avant le 30 juin de chaque année civile, avec
1 januari van het daaropvolgend kalenderjaar. De opzegging moet effet au 1er janvier de l'année civile suivante. La dénonciation
betekend worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de s'effectue par lettre recommandée à la poste, adressée au président de
voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et
gezondheidssector, die een kopie van de opzegging stuurt aan elke des soins de santé, qui adresse une copie de la dénonciation à chaque
ondertekenende partij. partie signataire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^