Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen betreffende het voorlopig rijbewijs | Arrêté royal modifiant les dispositions relatives au permis de conduire provisoire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen betreffende het voorlopig rijbewijs FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant les dispositions relatives au permis de conduire provisoire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 21, | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er et l'article 26, remplacé |
tweede lid en artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976; | par la loi du 9 juillet 1976 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; |
rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire |
rijbewijs voor voertuigen van categorie B; | pour les véhicules de catégorie B ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op het advies 62.951/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 62.951/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2018, en |
februari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 | CHAPITRE 1er. - Modifications dans l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
betreffende het rijbewijs | relatif au permis de conduire |
Artikel 1.In bijlage 2 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
Article 1er.Dans l'annexe 2 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif |
betreffende het rijbewijs, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 | au permis de conduire, remplacée par l'arrêté royal du 3 avril 2013 et |
april 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 november | modifiée par l'arrêté royal du 15 novembre 2013, les modifications |
2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 3, bij de vermeldingen op bladzijde 2, wordt de vermelding | 1° dans le point 3, parmi les mentions relatives à la page 2, le a) |
onder a) vervangen als volgt: | est remplacé comme suit : |
"a) de datum van afgifte van het eerste voorlopig rijbewijs van de | « a) la date de délivrance du premier permis de conduire provisoire de |
categorie waarvoor het voorlopig rijbewijs geldig wordt verklaard;"; | la catégorie pour laquelle le permis de conduire provisoire est validé ; » ; |
2° in punt 3, bij de vermeldingen op bladzijde 2, wordt de | 2° dans le point 3, parmi les mentions relatives à la page 2, sont |
vermeldingen onder a/1) en a/2) ingevoegd, luidende: | insérés les a/1) et a/2), rédigés comme suit : |
"a/1) de datum waarop de houder geslaagd is voor het theoretisch | « a/1) la date de réussite de l'examen théorique et la région dans |
examen en het gewest waar dit theoretisch examen heeft plaatsgevonden; | laquelle cet examen a eu lieu ; |
a/2) naam en voornaam van de eerste en de tweede begeleider;"; | a/2) nom et prénom du guide premier et secondaire ; » ; |
3° in punt 3, bij de vermeldingen op bladzijde 2, wordt de vermelding | 3° dans le point 3, parmi les mentions relatives à la page 2, le c) |
onder c) opgeheven; | est abrogé ; |
4° de afbeelding van bladzijde 2 van het voorlopig rijbewijs M3 wordt | 4° l'image de la page 2 du permis de conduire provisoire M3 est |
vervangen door de volgende afbeelding: | remplacée par l'image suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 10 juli 2006 | CHAPITRE 2. - Modifications dans l'arrêté royal du 10 juillet 2006 |
betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B | relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B |
Art. 2.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 juli 2006 |
Art. 2.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif |
betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B, worden de | au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B, les mots « |
woorden "artikel 3 of 4" vervangen door de woorden "artikel 3, 4 of | l'article 3 ou 4 » sont remplacés par les mots « l'article 3, 4 ou 5/1 |
5/1". | ». |
Art. 3.In artikel 5/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 5/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 4 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 1° dans le 1er paragraphe, l'alinéa 2 est abrogé ; |
2° de paragrafen 1/1 en 1/2 worden ingevoegd, luidende: | 2° les paragraphes 1er/1 et 1er/2 sont insérés rédigés comme suit : |
" § 1/1. De kandidaat bedoeld in § 1 kan echter, overeenkomstig de | « § 1er/1. Le candidat visé au § 1er peut toutefois demander, |
bepalingen van dit besluit, een nieuw voorlopig rijbewijs B met | conformément aux dispositions du présent arrêté, un nouveau permis de |
begeleider aanvragen indien hij met een getuigschrift van onderricht | conduire provisoire B avec guide s'il démontre qu'il a suivi |
aantoont dat hij het in § 1 bedoelde onderricht heeft genoten. | l'enseignement visé au § 1er par la présentation d'un certificat |
d'enseignement. | |
Dit voorlopig rijbewijs is 12 maanden geldig en stemt overeen met het | Ce permis de conduire provisoire est valable 12 mois et est conforme |
model in bijlage 3. | au modèle qui figure à l'annexe 3. |
De kandidaat mag dit voorlopig rijbewijs slechts één keer aanvragen | Le candidat ne peut demander ce permis de conduire provisoire qu'une |
tijdens de periode van 3 jaar bedoeld in § 1/2, te rekenen vanaf het | seule fois pendant la période de 3 ans visée au § 1er/2 à compter de |
verstrijken van de geldigheidsduur van het voorlopig rijbewijs B | l'expiration du permis de conduire provisoire B visé à l'article 3 ou |
bedoeld in artikel 3 of 4 waarvan hij laatst houder is geweest en | 4 dont il a été titulaire en dernier lieu et avec lequel il a effectué |
waarmee hij de in artikel 8 bedoelde scholing heeft doorlopen. | l'apprentissage visé à l'article 8. |
Artikel 3, §§ 2, 3 en 4 en artikel 5 zijn van toepassing op dit | L'article 3, §§ 2, 3 et 4 et l'article 5 sont d'application à ce |
voorlopig rijbewijs. | permis de conduire provisoire. |
§ 1/2. De kandidaat kan, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, | § 1er/2. Le candidat peut demander, conformément aux dispositions du |
présent arrêté, un nouveau permis de conduire provisoire B, visé à | |
een nieuw voorlopig rijbewijs B, bedoeld in artikel 3 of 4, aanvragen | l'article 3 ou 4, si la validité du permis de conduire provisoire B |
indien de geldigheid van het voorlopig rijbewijs B bedoeld in artikel | |
3 of 4 waarvan hij laatst houder is geweest meer dan drie jaar | visé à l'article 3 ou 4 dont il a été titulaire en dernier lieu est |
verstreken is."; | expirée depuis plus de trois ans. » ; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden "bedoeld in artikel 3 aanvragen" | 3° dans le paragraphe 2 les mots « visé à l'article 3 » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "een voorlopig rijbewijs B zonder | entre les mots « permis de conduire B avec guide » et les mots « en |
begeleider" en de woorden "en omgekeerd."; | cours de validité » ; |
4° in de Franse tekst van paragraaf 2 wordt het woord "obtenir" | 4° dans le texte français du paragraphe 2, le mot « obtenir » est |
vervangen door het woord "demander". | remplacé par le mot « demander ». |
Art. 4.Artikel 45 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 45 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 3 |
besluit van 3 april 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit 4 | avril 2013 et modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2013, est |
december 2013, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 5.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 5.Dans l'annexe 1redu même arrêté, remplacée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 4 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 3, bij de vermeldingen op bladzijde 2, wordt een vermelding | 1° dans le point 3, parmi les mentions relatives à la page 2, il est |
a/1) ingevoegd, luidende: | inséré une mention a/1), rédigée comme suit : |
"a/1) de datum waarop de houder geslaagd is voor het theoretisch | « a/1) la date de réussite de l'examen théorique et la région dans |
examen en het gewest waar dit theoretisch examen heeft | laquelle cet examen a eu lieu ; » ; |
plaatsgevonden;"; | |
2° in punt 3, bij de vermeldingen op bladzijde 2, wordt de vermelding | 2° dans le point 3, parmi les mentions relatives à la page 2, le d) |
onder d) opgeheven; | est abrogé ; |
3° de afbeelding van bladzijde 2 van het voorlopig rijbewijs M36 wordt | 3° l'image de la page 2 du permis de conduire provisoire M36 est |
vervangen door de volgende afbeilding: | remplacée par l'image suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.In bijlage 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.Dans l'annexe 2 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 4 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 3, bij de vermeldingen op bladzijde 2, wordt een vermelding | 1° dans le point 3, parmi les mentions relatives à la page 2, il est |
a/1) ingevoegd, luidende: | inséré une mention a/1), rédigée comme suit : |
"a/1) de datum waarop de houder geslaagd is voor het theoretisch | « a/1) la date de réussite de l'examen théorique et la région dans |
examen en het gewest waar dit theoretisch examen heeft | laquelle cet examen a eu lieu ; » ; |
plaatsgevonden;"; | |
2° in punt 3, bij de vermeldingen op bladzijde 2, wordt de vermelding | 2° dans le point 3, parmi les mentions relatives à la page 2, le d) |
onder d) opgeheven; | est abrogé ; |
3° de afbeelding van bladzijde 2 van het voorlopig rijbewijs M18 wordt | 3° l'image de la page 2 du permis de conduire provisoire M18 est |
vervangen door de volgende afbeelding: | remplacée par l'image suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt bijlage 3 vervangen door de bijlage |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe |
gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 8.In hetzelfde besluit worden de bijlagen 4, 5 en 6 opgeheven. |
Art. 8.Dans le même arrêté, les annexes 4, 5 et 6 sont abrogées. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2019. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2019. |
Art. 10.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 10.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 5 september 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 september 2018 tot wijziging | Annexe à l'arrêté royal du 5 septembre 2018 modifiant les dispositions |
van de bepalingen betreffende het voorlopig rijbewijs. | relatives au permis de conduire provisoire. |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het | Annexe 3 à l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de |
rijbewijs voor voertuigen van categorie B. | conduire pour les véhicules de catégorie B. |
VOORSCHRIFTEN BETREFFENDE HET KAARTMODEL VAN HET VOORLOPIG RIJBEWIJS | DISPOSITIONS RELATIVES AU MODELE CARTE DE PERMIS DE CONDUIRE |
MODEL 12 | PROVISOIRE MODELE 12 |
1. De fysieke kenmerken van de kaart van het voorlopig rijbewijs zijn | 1. Les caractéristiques physiques de la carte du modèle de permis de |
in overeenstemming met ISO-norm 7810. | conduire provisoire sont conformes à la norme ISO 7810. |
De kaart is gemaakt van polycarbonaat. | La carte est réalisée en polycarbonate. |
De methodes voor toetsing van de kenmerken van de rijbewijzen aan de | Les méthodes de vérification des caractéristiques des permis de |
conduire destinées à assurer leur conformité avec les normes | |
internationale normen zijn in overeenstemming met ISO-norm 10373. | internationales sont conformes à la norme ISO 10373. |
2. Het voor voorlopige rijbewijzen gebruikte materiaal wordt door | 2. Le matériau utilisé pour les permis de conduire provisoires est |
middel van de volgende technieken tegen vervalsing beveiligd: | protégé contre la falsification par l'utilisation des techniques suivantes : |
- de bestanddelen van de kaart zijn optisch dood; | - le corps de la carte ne réagit pas aux rayons UV ; |
- beveiligingsondergrond in de vorm van een patroon dat zodanig is | - le motif du fond de sécurité est conçu pour résister à la |
ontworpen dat het niet kan worden vervalst door scannen, drukken of | contrefaçon par balayage, impression ou copie par le recours à |
kopiëren, door middel van irisdruk met meerkleurige veiligheidsinkt en | l'impression irisée au moyen d'encres de sécurité polychromes et |
positieve en negatieve guillochedruk. Het patroon bestaat niet uit de | l'impression guillochée positive et négative. Le motif n'est pas |
primaire kleuren (cyaan/magenta/geel/zwart) en bevat zowel complexe | composé des couleurs primaires (CMJN), il contient des dessins |
patroonvormen in ten minste twee speciale kleuren als | complexes comprenant au minimum deux couleurs spéciales et comporte |
micro-opschriften; | des micro-caractères ; |
- optisch variabele elementen die adequate bescherming bieden tegen | - des marques optiques variables offrant une protection adéquate |
kopiëren of vervalsen van de foto; | contre la copie et l'altération de la photographie ; |
- lasergravure; | - la gravure laser ; |
- in de zone voor de foto moeten het patroon van de | - dans la partie réservée à la photographie, le motif du fond de |
beveiligingsondergrond en de foto zelf ten minste aan de zijkant van | sécurité et la photographie doivent se superposer au moins sur le bord |
de foto samenvallen (verflauwend patroon); | de celle-ci (lignes de fragilisation) ; |
- inkt met kleuromslag; | - encres à couleur changeante ; |
- aangepaste hologrammen; | - hologrammes personnalisés ; |
- variabele laserbeelden; | - images laser variables ; |
- ultraviolette fluorescerende inkt, zichtbaar en transparant; | - encre ultraviolette fluorescente, visible et transparente ; |
- voelbare karakters, symbolen of patronen. | - caractères, symboles ou motifs tactiles. |
3. Het voorlopig rijbewijs heeft twee zijden: | 3. Le permis provisoire est composé de deux faces. |
Bladzijde 1 bevat: | La page 1 contient : |
a) de vermelding "voorlopig rijbewijs", in hoofdletters; | a) la mention « permis de conduire provisoire » imprimée en lettres majuscules ; |
b) de tekst "Enkel geldig in België"; | b) le texte « Valable uniquement en Belgique » ; |
c) het onderscheidingsteken "B" van België; | c) le signe distinctif « B » de Belgique ; |
d) het onderscheidingsteken "M12" van model 12; | d) le signe distinctif « M12 » de modèle 12 ; |
e) de gegevens die specifiek zijn voor het afgegeven voorlopig | e) les informations spécifiques au permis provisoire délivré, |
rijbewijs, met de volgende nummers: | numérotées comme suit : |
1. de naam van de houder; | 1. le nom du titulaire ; |
2. de voornaam van de houder; | 2. le prénom du titulaire ; |
3. geboortedatum en -plaats van de houder; | 3. la date et le lieu de naissance du titulaire ; |
4. a. de datum van afgifte van het voorlopig rijbewijs; | 4. a. la date de délivrance du permis provisoire ; |
b. de datum waarop de geldigheidsduur van het voorlopig rijbewijs afloopt; | b. la date d'expiration de la durée de validité du permis provisoire ; |
c. de naam van de bevoegde instantie die het voorlopig rijbewijs afgeeft; | c. la désignation de l'autorité qui délivre le permis provisoire ; |
5. nummer van het voorlopig rijbewijs; | 5. le numéro de permis provisoire ; |
6. de foto van de houder; | 6. la photo du titulaire ; |
7. de handtekening van de houder; | 7. la signature du titulaire ; |
8. de voertuigcategorie die de houder gerechtigd is te besturen; | 8. la catégorie de véhicules que le titulaire a le droit de conduire ; |
f) referentiekleur: Pantone hushed violet. | f) couleur de référence : Pantone hushed violet. |
Bladzijde 2 bevat: | La page 2 contient : |
a) de datum van afgifte van het eerste voorlopig rijbewijs van | a) la date de délivrance du premier permis de conduire provisoire |
categorie B; | catégorie B ; |
b) de datum waarop de houder geslaagd is voor het theoretisch examen | b) la date de réussite de l'examen théorique et la région dans |
en het gewest waar dit theoretisch examen heeft plaatsgevonden; | laquelle cet examen a eu lieu ; |
c) naam en voornaam van de eerste en de tweede begeleider; | c) nom et prénom du guide premier et secondaire ; |
d) de tekst "De houder mag niet sturen van tweeëntwintig uur tot zes | d) le texte « Le titulaire n'est pas autorisé à conduire de vingt-deux |
uur 's anderendaags op vrijdag, zaterdag, zondag, de vooravond van de | heures jusqu'au lendemain à six heures le vendredi, le samedi, le |
wettelijke feestdagen en de wettelijke feestdagen."; | dimanche, la veille des jours fériés légaux et les jours fériés |
e) de eventuele aanvullende of beperkende gegevens in code, | légaux. » ; e) les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles sous forme |
overeenkomstig bijlage 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 | codifiée, conformément à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
betreffende het rijbewijs; | relatif au permis de conduire ; |
f) een toelichting bij de genummerde rubrieken op de bladzijden 1 en 2 | f) une explication des rubriques numérotées apparaissant aux pages 1 |
van het voorlopig rijbewijs (ten minste voor de rubrieken 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5 en 8). | et 2 du permis (au moins les rubriques 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5 et 8). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 5 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018 modifiant les |
2018 tot wijziging van de bepalingen betreffende het voorlopig | dispositions relatives au permis de conduire provisoire. |
rijbewijs. | PHILIPPE |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Anlage zum Königlichen Erlass vom 5. September 2018 zur Abänderung der | Anlage zum Königlichen Erlass vom 5. September 2018 zur Abänderung der |
Bestimmungen in Bezug auf den Schulungsführerscheins. | Bestimmungen in Bezug auf den Schulungsführerscheins. |
Anlage 3 zum Königlichen Erlass vom 10. Juli 2006 über den | Anlage 3 zum Königlichen Erlass vom 10. Juli 2006 über den |
Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B. | Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B. |
BESTIMMUNGEN ZUM KARTENMODELL DES SCHULUNGSFÜHRERSCHEINS | BESTIMMUNGEN ZUM KARTENMODELL DES SCHULUNGSFÜHRERSCHEINS |
MODELL 12 | MODELL 12 |
1. Die äußeren Merkmale der Karte für das Schulungsführerscheinmuster | 1. Die äußeren Merkmale der Karte für das Schulungsführerscheinmuster |
entsprechen der ISO-Norm 7810. | entsprechen der ISO-Norm 7810. |
Die Karte besteht aus Polycarbonat. | Die Karte besteht aus Polycarbonat. |
Die Verfahren, mit denen die Merkmale der Führerscheine auf | Die Verfahren, mit denen die Merkmale der Führerscheine auf |
Übereinstimmung mit den internationalen Normen geprüft werden, | Übereinstimmung mit den internationalen Normen geprüft werden, |
entsprechen der ISO-Norm 10373. | entsprechen der ISO-Norm 10373. |
2. Das Trägermaterial für Schulungsführerscheine ist mit folgenden | 2. Das Trägermaterial für Schulungsführerscheine ist mit folgenden |
Techniken fälschungssicher zu gestalten: | Techniken fälschungssicher zu gestalten: |
- Kartenträger ohne optische Aufheller; | - Kartenträger ohne optische Aufheller; |
- Sicherheits-Untergrundmuster, das durch die Verwendung von Irisdruck | - Sicherheits-Untergrundmuster, das durch die Verwendung von Irisdruck |
mit Mehrfarben-Sicherheitsdruckfarbe und Positiv- und | mit Mehrfarben-Sicherheitsdruckfarbe und Positiv- und |
Negativ-Guillochendruck vor Fälschung durch Scannen, Drucken oder | Negativ-Guillochendruck vor Fälschung durch Scannen, Drucken oder |
Kopieren geschützt ist. Das Muster darf nicht aus den Primärfarben | Kopieren geschützt ist. Das Muster darf nicht aus den Primärfarben |
(CMYK) zusammengesetzt sein; es muss einen komplexen Musteraufbau in | (CMYK) zusammengesetzt sein; es muss einen komplexen Musteraufbau in |
mindestens zwei Spezialfarben und Mikroschrift aufweisen; | mindestens zwei Spezialfarben und Mikroschrift aufweisen; |
- optisch variable Komponenten, die einen angemessenen Schutz gegen | - optisch variable Komponenten, die einen angemessenen Schutz gegen |
Kopieren und Manipulation des Lichtbilds bieten; | Kopieren und Manipulation des Lichtbilds bieten; |
- Lasergravur; | - Lasergravur; |
- im Bereich des Lichtbilds sollten sich der Sicherheitsuntergrund und | - im Bereich des Lichtbilds sollten sich der Sicherheitsuntergrund und |
das Lichtbild mindestens an dessen Rand überlappen (verlaufendes | das Lichtbild mindestens an dessen Rand überlappen (verlaufendes |
Muster); | Muster); |
- vom Blickwinkel abhängige Farben; | - vom Blickwinkel abhängige Farben; |
- spezielle Hologramme; | - spezielle Hologramme; |
- variable Laserbilder; | - variable Laserbilder; |
- sichtbare und transparente UV-Fluoreszenzfarbe; | - sichtbare und transparente UV-Fluoreszenzfarbe; |
- fühlbare Zeichen, Symbole oder Muster. | - fühlbare Zeichen, Symbole oder Muster. |
3. Der Schulungsführerschein hat zwei Seiten. | 3. Der Schulungsführerschein hat zwei Seiten. |
Seite 1 enthält: | Seite 1 enthält: |
a) in Großbuchstaben die Aufschrift "Schulungsführerschein"; | a) in Großbuchstaben die Aufschrift "Schulungsführerschein"; |
b) den Text "Nur gültig in Belgien"; | b) den Text "Nur gültig in Belgien"; |
c) das Unterscheidungszeichen "B" von Belgien; | c) das Unterscheidungszeichen "B" von Belgien; |
d) das Unterscheidungszeichen "M12" von Modell 12; | d) das Unterscheidungszeichen "M12" von Modell 12; |
e) Angaben, die bei Ausstellung des Schulungsführerscheins unter | e) Angaben, die bei Ausstellung des Schulungsführerscheins unter |
Verwendung folgender Nummerierung einzutragen sind: | Verwendung folgender Nummerierung einzutragen sind: |
1. Name des Inhabers; | 1. Name des Inhabers; |
2. Vorname(n) des Inhabers; | 2. Vorname(n) des Inhabers; |
3. Geburtsdatum und Geburtsort des Inhabers; | 3. Geburtsdatum und Geburtsort des Inhabers; |
4. a. Ausstellungsdatum des Schulungsführerscheins; | 4. a. Ausstellungsdatum des Schulungsführerscheins; |
b. Datum, an dem der Schulungsführerschein ungültig wird; | b. Datum, an dem der Schulungsführerschein ungültig wird; |
c. Bezeichnung der Behörde, die den Schulungsführerschein ausstellt; | c. Bezeichnung der Behörde, die den Schulungsführerschein ausstellt; |
5. Nummer des Schulungsführerscheins; | 5. Nummer des Schulungsführerscheins; |
6. Lichtbild des Inhabers; | 6. Lichtbild des Inhabers; |
7. Unterschrift des Inhabers; | 7. Unterschrift des Inhabers; |
8. Klassen der Fahrzeuge, die der Inhaber zu führen berechtigt ist; | 8. Klassen der Fahrzeuge, die der Inhaber zu führen berechtigt ist; |
f) Referenzfarbe: Pantone hushed violet. | f) Referenzfarbe: Pantone hushed violet. |
Seite 2 enthält | Seite 2 enthält |
a) das Ausstellungsdatum des ersten Schulungsführerscheins der Klasse | a) das Ausstellungsdatum des ersten Schulungsführerscheins der Klasse |
B; | B; |
b) Name und Vorname des ersten und zweiten Begleiters; | b) Name und Vorname des ersten und zweiten Begleiters; |
c) das Datum an welchem der Halter seine theoretische Prüfung | c) das Datum an welchem der Halter seine theoretische Prüfung |
erfolgreich abgelegt hat und die Region in der diese theoretische | erfolgreich abgelegt hat und die Region in der diese theoretische |
Prüfung stattfand; | Prüfung stattfand; |
d) den Text "Dem Inhaber ist das Führen freitags, samstags, sonntags, | d) den Text "Dem Inhaber ist das Führen freitags, samstags, sonntags, |
am Vorabend gesetzlicher Feiertage und an gesetzlichen Feiertagen von | am Vorabend gesetzlicher Feiertage und an gesetzlichen Feiertagen von |
zehn Uhr abends bis zum nächsten Morgen sechs Uhr untersagt."; | zehn Uhr abends bis zum nächsten Morgen sechs Uhr untersagt."; |
e) gegebenenfalls Zusatzangaben oder Einschränkungen in kodierter | e) gegebenenfalls Zusatzangaben oder Einschränkungen in kodierter |
Form, gemäß Anhang 7 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über | Form, gemäß Anhang 7 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über |
den Führerschein; | den Führerschein; |
f) Erläuterungen zu den auf den Seiten 1 und 2 des | f) Erläuterungen zu den auf den Seiten 1 und 2 des |
Schulungsführerscheins erscheinenden nummerierten Rubriken (zumindest | Schulungsführerscheins erscheinenden nummerierten Rubriken (zumindest |
Rubriken 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5 und 8). | Rubriken 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5 und 8). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 5. September 2018 zur | Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 5. September 2018 zur |
Abänderung der Bestimmungen in Bezug auf den Schulungsführerscheins | Abänderung der Bestimmungen in Bezug auf den Schulungsführerscheins |
beigefügt zu werden. | beigefügt zu werden. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister für Mobilität | Der Minister für Mobilität |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |