Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/09/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 100 van 1 april 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het voeren van een preventief alcohol- en drugsbeleid in de ondernemingen die vallen onder de sector zeevisserij "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 100 van 1 april 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het voeren van een preventief alcohol- en drugsbeleid in de ondernemingen die vallen onder de sector zeevisserij Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'application de la convention collective de travail n° 100 du 1er avril 2009, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant la mise en oeuvre d'une politique préventive en matière d'alcool et de drogues dans les entreprises ressortissant au secteur de la pêche maritime
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, collective de travail du 3 mai 2018, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de paritaire de la pêche maritime, relative à l'application de la
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 100 van 1 april convention collective de travail n° 100 du 1er avril 2009, conclue au
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het voeren van sein du Conseil national du travail, concernant la mise en oeuvre
een preventief alcohol- en drugsbeleid in de ondernemingen die vallen d'une politique préventive en matière d'alcool et de drogues dans les
onder de sector zeevisserij (1) entreprises ressortissant au secteur de la pêche maritime (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, gesloten travail du 3 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de uitvoering Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'application de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 100 van 1 april 2009, la convention collective de travail n° 100 du 1er avril 2009, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het voeren van een au sein du Conseil national du travail, concernant la mise en oeuvre
preventief alcohol- en drugsbeleid in de ondernemingen die vallen d'une politique préventive en matière d'alcool et de drogues dans les
onder de sector zeevisserij. entreprises ressortissant au secteur de la pêche maritime.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 september 2018. Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018 Convention collective de travail du 3 mai 2018
Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 100 van 1 april Application de la convention collective de travail n° 100 du 1er avril
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het voeren van 2009, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant la
een preventief alcohol- en drugsbeleid in de ondernemingen die vallen mise en oeuvre d'une politique préventive en matière d'alcool et de
onder de sector zeevisserij (Overeenkomst geregistreerd op 19 juni drogues dans les entreprises ressortissant au secteur de la pêche
2018 onder het nummer 146442/CO/143) maritime (Convention enregistrée le 19 juin 2018 sous le numéro 146442/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de reders en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité nr. applicable aux armateurs et aux travailleurs ressortissant à la
143 voor de zeevisserij, die gekend zijn onder het kengetal 019 van de Commission paritaire n° 143 de la pêche maritime, qui sont connus sous
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en die onder het toepassingsgebied l'indice 019 de l'Office national de sécurité sociale et qui relèvent
vallen van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering du champ d'application de l'arrêté royal du 17 février 2005 portant
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de exécution des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime
verbetering van het sociaal statuut van de zeevissers. et améliorant le statut social du marin pêcheur.
HOOFDSTUK II. - Doelstelling CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is om

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet de

op sectoraal vlak een preventief alcohol- en drugsbeleid in de prévoir une politique préventive sectorielle en matière d'alcool et de
ondernemingen te voorzien in toepassing van het koninklijk besluit van drogues au sein de l'entreprise, en application de l'arrêté royal du
28 juni 2009. 28 juin 2009.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.Alle verdere praktische modaliteiten zijn uitgewerkt door de

Art. 3.Toutes les modalités pratiques sont élaborées par le conseil

raad van beheer van het "Zeevissersfonds", waarvan tekst in bijlage. d'administration du "Zeevissersfonds", dont le texte est joint en annexe.
HOOFDSTUK IV. - Duur CHAPITRE IV. - Durée

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2018 en is afgesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée.
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen met een Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij ter post aangetekende préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij. adressée au président la Commission paritaire de la pêche maritime.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, Annexe 1re à la convention collective de travail du 3 mai 2018,
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime,
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 100 van 1 april relative à l'application de la convention collective de travail n° 100
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het voeren van du 1er avril 2009, conclue au sein du Conseil national du travail,
concernant la mise en oeuvre d'une politique préventive en matière
een preventief alcohol- en drugsbeleid in de ondernemingen die vallen d'alcool et de drogues dans les entreprises ressortissant au secteur
onder de sector zeevisserij de la pêche maritime
Alcohol- en drugbeleidsplan voor de zeevisserij Plan stratégique alcool et stupéfiants pour le secteur de la pêche maritime
1. Situering van het beleidsplan 1. Contexte du plan stratégique
De start van de werking rond middelengebruik in de visserij kwam er L'action concernant la consommation de stupéfiants dans le secteur de
la pêche a commencé après que la province de Flandre occidentale y a
nadat de provincie West-Vlaanderen hiertoe de vraag kreeg van été invitée par diverses parties impliquées dans le secteur de la
verschillende betrokkenen uit de visserijsector. Na een moeilijke pêche. Après un début difficile en 2005, les membres de la Commission
start in 2005 gaven de leden van de provinciale Commissie voor de provinciale des pêches maritimes ont collaboré avec un groupe de
Zeevisserij hun medewerking aan een werkgroep die een strategie voor travail pour trouver une stratégie pour le fonctionnement de la
de werking rond middelengebruik moest uitzoeken. consommation de drogues.
Middelen- of drugsgebruik bestaat al lang. Men vindt het in alle La consommation de drogues ou de stupéfiants existe depuis longtemps.
culturen en sectoren. In eerste instantie werd er vooral repressief opgetreden tegen het gebruik van drugs. Het is ondertussen duidelijk dat het zeker even belangrijk is om ook preventief te werken hiertegenover. Indien er enkel repressief opgetreden wordt, verlegt het probleem zich gewoon. Preventief werken houdt in dat ook hulpverlening wordt aangeboden en dat, indien nodig, ook sanctionerende maatregelen gesteld kunnen worden. Een belangrijke manier om preventief te werken is de bedrijven inlichten over hoe omgegaan kan worden met middelengebruik op de werkplaats. De visserijsector wordt hierbij benaderd als een bedrijf. On la retrouve dans toutes les cultures et tous les secteurs. Au départ, on agissait principalement de manière répressive contre l'usage de drogues. Il est maintenant clair qu'il est au moins aussi important de travailler de manière préventive. Si l'on ne prend que des mesures répressives, le problème se déplacera tout simplement. Le travail préventif signifie qu'une aide est également offerte et, si nécessaire, des sanctions peuvent également être prises. Une façon importante de travailler de façon préventive est d'informer les entreprises sur la façon de gérer la consommation de drogues sur le lieu de travail. L'industrie de la pêche est ici considérée comme une entreprise.
2. Opzetten van structuur : samenwerking tussen de sociale partners 2. Mise sur pied d'une structure : collaboration entre les partenaires
die zetelen in het "Zeevissersfonds" en de leden van de Stuurgroep sociaux qui siègent au "Zeevissersfonds" et les membres du groupe de
Previs pilotage Previs
Volgende stappen werden doorlopen : Les étapes suivantes ont été réalisées :
- Het ondertekenen van een collectieve arbeidsovereenkomst; - Signature d'une convention collective de travail;
- Het opmaken van een visietekst en de ondertekening van deze tekst - Rédaction d'un texte de vision et signature de ce texte par toutes
door alle betrokkenen; les parties concernées;
- Het uitwerken van een stappenplan; - Elaboration d'un plan en étapes;
- Het uitwerken van maatregelen voor voorlichting en vorming; - Mise sur pied de mesures d'information et de formation;
- Het uitwerken van een hulpverleningskader. - Elaboration d'un cadre d'aide.
3. Visietekst 3. Texte de vision
Vanuit het "Zeevissersfonds"/Previs volgende visie : Vision du "Zeevissersfonds"/Previs :
De partners zeevisserij engageren zich om een alcohol- en drugsbeleid Les partenaires de la pêche maritime s'engagent à développer une
uit te werken voor de zeevisserij. De basis van dit beleid is politique en matière d'alcool et de drogue pour la pêche maritime. La
probleemsituaties vermijden of voorkomen en de zorg voor een base de cette politique est d'éviter ou de prévenir les situations
imagoverbetering van de sector beogen. problématiques et d'améliorer l'image du secteur.
Door de aanpak van deze thematiek beoogt men een aantal voordelen voor En abordant ce thème, un certain nombre d'avantages sont recherchés
alle betrokkenen : verbetering van de economische situatie, een pour toutes les parties concernées : amélioration de la situation
veiligere werkomgeving, een verbetering van het welzijn op het werk en économique, environnement de travail plus sûr, amélioration du
behoud van werk. bien-être au travail et préservation du travail.
Hierbij worden volgende uitgangspunten gehanteerd : La vision se base sur les principes suivants :
- Veilig functioneren - Fonctionnement sûr
Er wordt belang gehecht aan een veilige en gezonde werkomgeving voor Il est important d'avoir un environnement de travail sûr et sain pour
alle opvarenden. De verantwoordelijkheid van een bemanningslid strekt toutes les personnes à bord. La responsabilité d'un membre d'équipage
zowel over het economisch kapitaal van het vaartuig als over het couvre à la fois le capital économique du navire et le bien-être et la
welzijn en de veiligheid van de overige bemanningsleden. De sector sécurité des autres membres de l'équipage. Le secteur reconnaît que
erkent dat alcohol en andere drugs een weerslag kunnen hebben op het l'alcool et les autres drogues peuvent avoir un impact sur le
veilig functioneren van alle opvarenden. Misbruik verhoogt ten zeerste fonctionnement en toute sécurité de toutes les personnes à bord. Les
de kans op arbeidsongevallen, en ook de werkefficiëntie komt in het abus augmentent considérablement le risque d'accidents de travail,
gedrang, waardoor het imago van de sector er ook onder lijdt : ainsi que l'inefficacité du travail, ce qui affecte également l'image du secteur :
- Wat zijn drugs ? - Qu'entend-on par drogues ?
Onder "drugs" wordt verstaan : verdovende, stimulerende en Par "drogues", on entend : les stupéfiants, stimulants et substances
bewustzijnsveranderende middelen (slaap- en kalmeermiddelen, psychotropes (calmants et somnifères, analgésiques, alcool, cannabis,
pijnstillers, alcohol, cannabis, heroïne, LSD,...). Nicotine is geen héroïne, LSD, etc.). La nicotine ne fait pas partie de la présente
onderwerp van dit beleid; stratégie.
- Wanneer is er een probleem ? Op het werk wordt alcohol- en drugsgebruik als problematisch ervaren als het veilig werken in het gedrang komt. Iemand onder invloed gedurende het werk of met een verslavingsprobleem kan minder veilig functioneren. Alcohol- en drugsgebruik hebben ook gevolgen voor de gezondheid van de gebruiker zelf en de veiligheid en het welzijn van alle opvarenden. De partners zeevisserij wensen gebruik en misbruik op het werk te voorkomen en zodoende de negatieve gevolgen ervan te vermijden; - Quand est-il question de problème ? Sur le lieu de travail, la consommation d'alcool et de drogues est perçue comme problématique si les conditions de travail sont compromises. Une personne sous influence au travail ou ayant un problème de dépendance peut fonctionner de façon moins sûre. La consommation d'alcool et de drogues a également des conséquences sur la santé de l'utilisateur et sur la sécurité et le bien-être de tous ceux qui se trouvent à bord. Les partenaires de la pêche maritime souhaitent prévenir l'utilisation et l'abus sur le lieu de travail, évitant ainsi ses conséquences négatives;
- Beleidsplanning - Plan stratégique
De partners zeevisserij verbinden zich ertoe een preventiegericht Les partenaires du secteur de la pêche maritime s'engagent à élaborer
beleidsplan uit te werken waarbij regelgeving, procedures, un plan stratégique préventif prévoyant un ensemble de mesures
hulpverleningskader, voorlichting en vorming in een geheel van incluant réglementation, procédures, cadre d'aide, information et
maatregelen wordt aangereikt; formation;
- Handleiding, richtlijnen en procedures - Guide, directives et procédures
a. De partners zeevisserij wensen in het komende werkjaar een a. Au cours de l'année à venir, les partenaires de la pêche maritime
duidelijke handleiding ter beschikking te stellen voor reders en souhaitent mettre à la disposition des armateurs et des capitaines un
schippers waarin wordt aangegeven hoe men met de thematiek alcohol en guide clair sur la manière de traiter la question de l'alcool et des
andere drugs op het werk kan omgaan. De verantwoordelijkheid van de autres drogues sur le lieu de travail. La responsabilité de
reder, als veiligheidsadviseur voor het schip, en schipper staat l'armateur, en tant que conseiller en matière de sécurité pour le
navire, et du capitaine est au centre de cette question. L'approche de
hierin centraal. De aanpak van middelengebruik moet door alle la consommation de stupéfiants doit être soutenue par toutes les
betrokkenen gesteund worden : reder, schipper en bemanning; parties concernées : armateur, capitaine et équipage;
b. De partners zeevisserij wensen tot een duidelijke definiëring b. Les partenaires de la pêche maritime souhaitent aboutir à une
betreffende het alcohol- en drugsgebruik te komen, zodat voor elk définition claire en matière de consommation d'alcool et de drogues
bemanningslid de regelgeving duidelijk wordt. De sector heeft zich afin que la réglementation soit claire pour chaque membre de
hierover reeds duidelijk uitgesproken door in het paritair comité l'équipage. Le secteur s'est déjà clairement exprimé à cet égard en
akkoord te gaan met artikel 18 van de wet van 3 mei 2003 tot regeling approuvant, au sein de la commission paritaire, l'article 18 de la loi
van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime
tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser. pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur.
4. Ontwikkelen pijlers van het beleid 4. Développement des piliers de la stratégie
4.1. Afbakening 4.1. Balises
Het beleidsplan is bedoeld voor reder, schipper en alle andere Le plan stratégique s'adresse à l'armateur, au capitaine et à
bemanningsleden. De tijd van toepassing is de werktijd, waarbij de l'ensemble des membres de l'équipage. Le temps de son application est
le temps de travail, dont la définition légale est mentionnée à
wettelijke definitie wordt gehanteerd, namelijk (artikel 42 van l'article 42 du statut social : "Le voyage est réputé avoir débuté au
sociaal statuut) : "De zeereis wordt geacht begonnen te zijn vanaf het
ogenblik waarop de zeevisser de dorpel van zijn woonplaats verlaat om moment où le marin pêcheur a franchi le seuil de son domicile en vue
zich, langs het normale traject, naar het vissersschip te begeven en de se rendre sur le navire par l'itinéraire normal et est réputé avoir
te zijn beëindigd op het ogenblik waarop de zeevisser, via het normale pris fin au moment où, après avoir suivi l'itinéraire normal, le marin
traject, deze dorpel opnieuw overschrijdt.". pêcheur franchit à nouveau ce seuil.".
4.2. Regelgeving 4.2. Réglementation
Deze regelgeving is opgenomen in het arbeidsreglement, een document La présente réglementation est reprise dans le règlement de travail,
dat ieder bemanningslid bij het ondertekenen van de un document que chaque membre d'équipage reçoit à la signature de son
arbeidsovereenkomst ontvangt. contrat de travail.
De wet van 3 mei 2003 (= sociaal statuut) (artikel 18) bepaalt : La loi du 3 mai 2003 (= statut social) (article 18) stipule :
" § 2. Het is de zeevisser verboden om alcoholische, verdovende of " § 2. Il est interdit au marin pêcheur d'embarquer des boissons
hallucinatieverwekkende stoffen aan boord te hebben, al dan niet voor alcooliques, des stupéfiants ou des hallucinogènes, que ce soit pour
eigen gebruik. son usage personnel ou non.
§ 3. Het bepaalde in de vorige paragraaf heeft geen betrekking op § 3. La disposition du paragraphe précédent ne vaut pas pour les
licht alcoholische dranken, die als normaal kunnen worden beschouwd boissons légèrement alcoolisées dont l'embarquement peut être
volgens de duur van de geplande zeereis en het aantal bemanningsleden. considéré comme normal en fonction de la durée du voyage et du nombre
de membres d'équipage.
§ 4. De zeevisser die de bepalingen van dit artikel overtreedt, is § 4. Le marin pêcheur qui contrevient aux dispositions du présent
aansprakelijk voor alle schade, fiscale geldboeten of straffen door article est tenu de tous les dommages, amendes fiscales ou sanctions
het visserschip daardoor opgelopen, onverminderd het recht van de encourus par le navire de pêche en raison de l'infraction, sans
schipper om dergelijke stoffen in beslag te nemen of te vernietigen.". préjudice du droit du patron de saisir ou de détruire lesdites substances.".
4.3. Stappenplan 4.3. Plan en étapes
Het stappenplan is van toepassing bij : Le plan en étapes s'applique dans les cas suivants :
- Het aan boord brengen van alcoholische, verdovende of - Embarquement de boissons alcooliques, de stupéfiants ou
hallucinatieverwekkende stoffen, al dan niet voor eigen gebruik; hallucinogènes, que ce soit pour son usage personnel ou non;
- Onder invloed op het werk verschijnen (1); - Sembler sous influence au travail (1);
- Op het werk onder invloed zijn - zich onder invloed gedragen; - Etre - se comporter sous influence au travail;
- Herhaaldelijk minder goed functioneren ten gevolge van een (vermoedelijk) alcohol- of drugsprobleem. Met dit stappenplan wil de sector de veiligheid garanderen en de uitval door problematisch gebruik voorkomen. In de eerste plaats zal preventief opgetreden worden en bij de minste signalen van middelengebruik of misbruik opgetreden worden. Dit stappenplan geeft aan alle betrokkenen een houvast en legt de respectieve verantwoordelijkheden vast. We maken een onderscheid tussen acuut misbruik en chronisch misbruik. Het onderscheid tussen beide situaties is belangrijk omdat ze elk een aparte aanpak vergen. Bij acuut misbruik heeft de medewerker zoveel alcohol of andere drugs gebruikt dat hij niet meer in staat is om normaal te functioneren. Bij chronisch misbruik functioneert de medewerker herhaaldelijk minder goed ten gevolge van een (vermoedelijk) alcohol- of drugsprobleem. Dit is moeilijker te herkennen en vraagt een intensievere opvolging van het werkgedrag. De bedoeling is om als het nodig is de werknemer naar de hulpverlening te krijgen, met waarborgen voor de privacy van de - Fonctionner moins efficacement de manière répétée en raison d'un problème (présumé) d'alcool ou de drogue. Avec ce plan en étapes, le secteur entend garantir la sécurité et prévenir les problèmes dus à une consommation problématique. En premier lieu, des mesures préventives seront prises et les moindres signes de consommation ou d'abus de stupéfiants seront traités. Cette feuille de route fournit des conseils à toutes les personnes concernées et définit leurs responsabilités respectives. Nous établissons une distinction entre l'abus aigu et l'abus chronique. La distinction entre les deux situations est importante parce que chacune nécessite une approche différente. En cas d'abus aigu, le collaborateur a consommé tellement d'alcool ou d'autres drogues qu'il n'est plus capable de fonctionner normalement. En cas d'abus chronique, le collaborateur fonctionne moins bien à répétition en raison d'un (présumé) problème d'alcool ou de drogue. Ce cas est plus difficile à reconnaître et nécessite un suivi plus intensif du comportement au travail. L'intention est d'amener le travailleur vers l'aide si nécessaire, avec des mesures de protection de la vie privée de la personne concernée. La situation est suivie au moyen d'un plan établi étape par étape et des accords conclus pour
betrokkene. Via een vastgesteld stappenplan wordt de situatie améliorer la situation. Le traitement externe peut faire partie de ces
opgevolgd en worden afspraken gemaakt over verbetering van de accords. La pression est accrue pas à pas et chaque situation est
situatie. Externe behandeling kan een deel zijn van deze afspraken. évaluée sur la base du fonctionnement sûr. Une gradation des mesures
De druk wordt stapsgewijs opgevoerd en elke situatie wordt beoordeeld peut être appliquée en fonction du nombre de fois où les faits se
in functie van het veilig functioneren. Een gradatie van maatregelen produisent et/ou de la gravité de la situation. En cas d'incident
kan worden toegepast afhankelijk van het aantal keren dat de feiten ponctuel, il n'est pas toujours nécessaire de fournir une gamme
zich voordoen en/of de ernst van de situatie. Bij een éénmalig complète d'aide. Toutefois, il n'est pas toujours clair qu'il s'agit
incident is het niet steeds nodig een volledig traject van d'un incident ponctuel.
hulpverlening te voorzien. Maar het is niet altijd duidelijk dat het La première responsabilité incombe aux capitaines et aux armateurs. On
over een éénmalig voorval gaat.
De eerste verantwoordelijkheid ligt bij de schippers en de reders. Van attend d'eux qu'ils agissent de façon cohérente en cas de problèmes
hen wordt verwacht dat zij bij problemen door gebruik van alcohol of causés par la consommation d'alcool ou de drogues. Le capitaine doit
drugs consequent optreden. De schipper stelt de werkonbekwaamheid vast déterminer l'incapacité professionnelle de tout membre du personnel
van een personeelslid dat onder invloed op het werk is of verschijnt, qui est ou semble être sous influence au travail ou n'exécute pas son
of dat minder goed functioneert. travail de façon satisfaisante.
Omdat een inventarisatie van voorvallen belangrijk is, is het hierbij Comme l'inventaire des événements est important, il est essentiel que
essentieel dat de sector een meldpunt uitwerkt. Dit moet een neutrale le secteur développe un point de contact. Il doit s'agir d'un organe
instantie zijn, die louter administratief werkt. Bijkomend dient een neutre, travaillant uniquement sur le plan administratif. En outre,
vertrouwensteam samengesteld te worden. Dit vertrouwensteam bestaat une équipe de conseillers de confiance doit être mise en place. Cette
uit de arbeidsgeneesheer van de betrokkene en de sociaal consulent. équipe de confiance est composée du médecin du travail de la personne
Dit vertrouwensteam staat in voor de eerste begeleiding en verstrekt concernée et du consultant social. Cette équipe de confiance est
informatie over het bestaan van hulpverleningsmogelijkheden en moedigt responsable de l'orientation initiale et fournit des informations sur
de werknemer aan om contact op te nemen met externe hulpverlening. l'existence d'options d'aide et encourage le travailleur à contacter
une aide externe.
Acute situatie Situation aiguë
Zie bijlage 3 voor schematische voorstelling van het stappenplan. Voir annexe 3 pour la présentation schématique du plan en étapes.
Stap 1 : vaststelling Etape 1 : constatation
Een acuut probleem doet zich voor wanneer een personeelslid dermate Un problème aigu survient lorsqu'un membre du personnel a consommé de
veel alcohol of drugs heeft gebruikt dat normaal functioneren niet l'alcool ou de la drogue à un point tel que le fonctionnement normal
meer mogelijk is. De persoon heeft duidelijk geen controle meer over n'est plus possible. Il est clair que la personne n'a plus aucun
zijn functioneren. contrôle sur son fonctionnement.
De invloed van alcohol of drugs is van die aard dat de medewerker L'influence de l'alcool ou des drogues est telle que l'employé peut se
schade kan aanbrengen aan zichzelf of aan het bedrijf. causer du tort à lui-même ou à l'entreprise.
De schipper baseert zich in de eerste plaats op uiterlijke tekenen en Le capitaine se base en premier lieu sur des signes extérieurs et
stelt de arbeidsgeschiktheid of -ongeschiktheid vast. détermine la capacité ou l'incapacité de travail.
Stap 2 : maatregelen nemen Etape 2 : prendre des mesures
De schipper spreekt de betrokkene aan vanuit deze signalen en neemt de Le capitaine s'adresse à la personne concernée sur la base de ces
gepaste maatregelen. De wettelijke volmachten van de schipper worden signaux et prend les mesures appropriées. Les pouvoirs légaux du
in bijlage uitgewerkt. capitaine sont détaillés en annexe.
Stap 3 : registratie in logboek Etape 3 : enregistrement dans le livre de bord
De schipper noteert het voorval in het logboek en laat dit Le capitaine enregistre l'événement dans le journal de bord et le fait
ondertekenen door getuigen. Er zal aan de schippers een juridisch signer par des témoins. Une formulation standard juridiquement
correcte standaardformulering worden voorgesteld, zoals de voorbeelden in bijlage. correcte sera proposée aux capitaines, selon les exemples ci-joints.
Stap 4 : opvolging Etape 4 : suivi
a. De schipper meldt het aan de reder. Die brengt het meldpunt op de a. Le capitaine le signale à l'armateur. Celui-ci informe le point de
hoogte. De reder brengt de betrokkene op de hoogte van de verwijzing contact. L'armateur informe la personne concernée de la communication
naar het meldpunt; au point de contact;
b. Het meldpunt noteert dit in het persoonlijke dossier; b. Le point de contact le note dans le dossier personnel;
c. Indien het om een éénmalige gebeurtenis gaat, dan wordt de reder c. En cas d'événement unique, l'armateur en est informé;
hierover verwittigd;
d. De reder voert een gesprek met de betrokkenen en wijst hem op de d. L'armateur s'entretient avec les personnes concernées et les
gevolgen indien er zich nog dergelijke feiten voordoen; informe des conséquences en cas de récidive;
e. De procedure stopt. e. La procédure s'arrête.
Indien er zich een tweede voorval voordoet in een periode van twee Si un deuxième cas se produit dans une période de deux ans suivant le
jaar volgend op het eerste voorval, dan wordt de procedure voor een premier cas, la procédure pour situation chronique est lancée.
chronische situatie gehanteerd.
Chronische situatie Situation chronique
Zie bijlage 4 voor schematische voorstelling van het stappenplan. Voir annexe 4 pour la présentation schématique du plan en étapes.
Stap 1 : vaststelling Etape 1 : constatation
Medewerkers met een verdoken alcohol- of ander drugsprobleem kunnen Les collaborateurs qui ont un problème caché d'alcool ou d'autres
minder veilig functioneren. Hierbij is er sprake van een vermoeden van drogues sont moins en mesure de fonctionner en toute sécurité. Il est
een alcohol- of ander drugsprobleem. ici question d'une suspicion de problème d'alcool ou d'autres drogues.
Indien er aanwijzingen zijn die een alcohol- of drugsprobleem doen S'il y a des indications qu'un problème d'alcool ou de drogue est
vermoeden, confronteert de schipper/reder de betrokkene met deze suspecté, le capitaine/armateur du navire confrontera la personne
signalen (bepaalde periode met verminderde werkprestaties, verhoogde concernée à ces signaux (certaines périodes de performance réduite au
afwezigheid, problemen met collega's, enz.) travail, absentéisme accru, problèmes avec les collègues, etc.)
De reder meldt deze problemen aan het meldpunt. L'armateur signale ces problèmes au point de contact.
Het meldpunt brengt de arbeidsgeneeskundige dienst op de hoogte. Le point de contact informera la médecine du travail.
Stap 2 : opvolging Etape 2 : suivi
a. De medewerker meldt zich aan. a. Le collaborateur se présente.
De medewerker meldt zich aan bij de arbeidsgeneeskundige dienst met
het oog op een beoordeling van het veilig functioneren. De Le collaborateur se présente à la médecine du travail pour une
arbeidsgeneeskundige dienst motiveert de betrokkene om het évaluation du fonctionnement en toute sécurité. Le service de médecine
hulpverleningskader te consulteren. De arbeidsgeneeskundige dienst du travail encourage la personne concernée à consulter le cadre
informeert de betrokkene over de rol van het vertrouwensteam, de d'aide. Le service de médecine du travail informe la personne
mogelijkheden van externe hulpverlening en de ondersteuning door de vakbond. concernée du rôle de l'équipe de confiance, des possibilités d'aide
Er worden afspraken gemaakt over het begeleidingstraject en over de extérieure et de soutien syndical.
communicatie naar de werkvloer. Des accords sont conclus au sujet du trajet d'accompagnement et de la
De arbeidsgeneeskundige dienst houdt met garanties van communication avec le lieu de travail.
vertrouwelijkheid de reder/schipper op de hoogte van het verloop. Le service de médecine du travail informe, avec des garanties de
De arbeidsgeneeskundige dienst kan gedurende de begeleidingsfase confidentialité, l'armateur/le capitaine du déroulement des choses.
contact met de schipper/reder opnemen om na te gaan in hoeverre het Le service de médecine du travail peut contacter le
een positieve invloed heeft op het functioneren. capitaine/l'armateur pendant la phase d'accompagnement pour déterminer
Indien er geen of nauwelijks verbetering van het functioneren merkbaar dans quelle mesure il a un effet positif sur le fonctionnement.
is, dan meldt de arbeidsgeneeskundige dienst dit aan het S'il y a peu ou pas d'amélioration du fonctionnement, le service de
"Zeevissersfonds". Het "Zeevissersfonds" volgt de situatie op en laat médecine du travail en informera le "Zeevissersfonds". Ce dernier
indien nodig de betrokkene voor het paritair comité verschijnen. surveille la situation et, si nécessaire, présente la personne
Indien de betrokkene niet ingaat op het aanbod, dan brengt de concernée devant la commission paritaire.
arbeidsgeneeskundige dienst het "Zeevissersfonds" op de hoogte. Si l'intéressé n'accepte pas la proposition, le service de médecine du
travail en informe le "Zeevissersfonds".
b. De medewerker meldt zich niet aan. b. Le collaborateur ne se présente pas.
De arbeidsgeneeskundige dienst brengt het meldpunt op de hoogte. Het Le service de médecine du travail en informe le point de contact qui,
meldpunt brengt het "Zeevissersfonds" op de hoogte. à son tour, en informe le "Zeevissersfonds".
4.4. Hulpverleningskader 4.4. Cadre d'aide
- De vertrouwenspersoon kan op eigen initiatief benaderd worden of de - La personne de confiance peut être contactée d'initiative ou le
arbeidsgeneesheer kan een werknemer oproepen. Het bezoek aan médecin du travail peut convoquer un travailleur. Les visites chez le
bedrijfsarts en vertrouwenspersonen gebeurt in een sfeer van médecin d'entreprise et les personnes de confiance se déroulent dans
vertrouwen. De reder en de schipper zullen pas ingelicht worden indien un climat de confiance. L'armateur et le capitaine ne seront informés
de betrokkene hiermee instemt. qu'avec le consentement de la personne concernée.
- Het vertrouwensteam heeft een gesprek met de medewerker. Er wordt - L'équipe de confiance a une conversation avec le travailleur. On
nagegaan of er een drank- of drugsprobleem aan de basis ligt van het cherche à savoir s'il y a un problème de boisson ou de drogue à la
minder goed functioneren. racine du dysfonctionnement.
- Indien er een drank- of drugsprobleem is, dan motiveert de - S'il y a un problème d'alcool ou de drogue, la personne de confiance
vertrouwenspersoon de medewerker om een behandeling te volgen. Hij encourage le travailleur à suivre un traitement. A cette fin, il
verstrekt daartoe aan de betrokkene de nodige informatie en legt waar fournit à la personne concernée les informations nécessaires et, le
nodig contact met de externe hulpverlening. Deze stappen kunnen cas échéant, prend contact avec une aide extérieure. Ces mesures ne
slechts mits toestemming van de betrokkene. Een vertrouwenspersoon peuvent être prises qu'avec le consentement de la personne concernée.
draagt niet de verantwoordelijkheid van de behandeling. Une personne de confiance n'est pas responsable du traitement.
- Na doorverwijzing onderhouden de vertrouwenspersonen contact met de - Après réorientation, les personnes de confiance assurent la liaison
externe hulpverleningsdienst. Bij de behandeling wordt de privacy van avec le service d'aide extérieure. La vie privée de la personne
de betrokkene gewaarborgd. De betrokken arbeidsgeneesheer zal met de concernée est garantie pendant le traitement. Le médecin du travail
externe diensten afspraken maken over de informatiedoorstroming. concerné conclura des accords avec les services externes sur la circulation de l'information.
- De vertrouwenspersonen kunnen informatie inwinnen bij reder/schipper - Les personnes de confiance peuvent obtenir des informations auprès
over het functioneren van de betrokkene. de l'armateur/du capitaine sur le fonctionnement de la personne
- Een vertrouwenspersoon wordt slechts betrokken in de gesprekken concernée. - Une personne de confiance ne participe aux entretiens entre
tussen de werkgever en de behandelende instantie op uitdrukkelijk l'employeur et l'organisme responsable du traitement qu'à la demande
verzoek van het betrokken personeelslid. expresse du membre du personnel concerné.
- Ieder personeelslid en iedere schipper/reder kan bij een - Tout membre du personnel et tout capitaine/armateur peut obtenir,
vertrouwenspersoon informatie en advies inwinnen betreffende auprès d'une personne de confiance, des informations et des conseils
middelengebruik in het algemeen en de hulpverleningsmogelijkheden. concernant l'usage de drogues en général et les possibilités d'aide.
4.5. Voorlichting en vorming Het onderdeel voorlichting en vorming is een belangrijke pijler van het beleid. De regels en het stappenplan moeten bekend worden gemaakt bij reders, vissers en alle andere betrokkenen. Daarnaast kan door vorming de gebruikerscultuur en de sociale norm omtrent drinken en drugs worden beïnvloed. Verder is het ook belangrijk dat alle medewerkers de weerslag kennen van het gebruik van alcohol en drugs op het veilig functioneren. Communicatie over het beleidsplan Voor alle bemanningsleden wordt een handleiding uitgewerkt over de toepassing van het beleidsplan. Hierin wordt opgeroepen tot een gezamenlijke verantwoordelijkheid. Voorlichting en vorming Voor alle bemanningsleden worden informatiemomenten georganiseerd waarbij zij geïnformeerd worden over de werking van diverse middelen en de weerslag op het functioneren, over herkennen van de signalen van misbruik en over de regelgeving omtrent gebruik op het werk. Zij krijgen ook tips om iemand die onder invloed is op het werk of die minder veilig functioneert aan te pakken. Permanente sensibliseringsacties - De sensibiliseringactie "geen drugs aan boord" wordt via de verspreiding van aangepaste voorlichtingsmaterialen verder uitgewerkt. 4.5. Information et formation La composante information et formation est un pilier important de la stratégie. Les règles et le plan en étapes doivent être portés à la connaissance des armateurs, des pêcheurs et de toutes les autres parties concernées. En outre, la formation peut influencer la culture du consommateur et les normes sociales en matière de consommation d'alcool et de drogues. Il est également important que tous les collaborateurs soient conscients de l'impact de la consommation d'alcool et de drogues sur la sécurité de fonctionnement. Communication au sujet du plan stratégique Un guide portant sur l'application du plan stratégique est élaboré pour tous les membres de l'équipage. Il appelle à une responsabilité commune. Information et formation Des moments d'information sont organisés pour tous les membres d'équipage, au cours desquels ils sont informés sur l'action des différentes substances et les conséquences sur leur fonctionnement, la reconnaissance des signaux d'abus et la réglementation concernant la consommation au travail. On leur donne aussi des conseils sur la façon de gérer une personne qui est sous l'influence au travail ou qui fonctionne de façon moins sûre. Actions de sensibilisation permanentes - La campagne de sensibilisation "pas de drogues à bord" sera développée par la diffusion de supports d'information appropriés.
- Er wordt ook geïnformeerd over het hulpverleningsaanbod. Tijdens de - Des informations sont également fournies sur l'offre d'aide
initiatieopleiding en tijdens iedere beroepsopleiding dient een disponible. La formation initiale et toute formation professionnelle
onderdeel van de opleiding over dit beleid te gaan. doivent aborder cette stratégie.
- Op regelmatige basis wordt het alcohol- en drugsbeleid herhaald in - La politique en matière d'alcool et de drogues est régulièrement
de nieuwsbrief van Previs. mentionnée dans la newsletter de Previs.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Een overzicht van enkele vaststelbare signalen van alcohol- en (1) Un aperçu des signaux visibles attestant de problèmes d'alcool ou
middelenproblemen wordt gegeven in bijlage 2. de drogues est repris en annexe 2.
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2018, Annexe 2 à la convention collective de travail du 3 mai 2018, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 100 van 1 april l'application de la convention collective de travail n° 100 du 1er
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het voeren van avril 2009, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant
een preventief alcohol- en drugsbeleid in de ondernemingen die vallen la mise en oeuvre d'une politique préventive en matière d'alcool et de
onder de sector zeevisserij drogues dans les entreprises ressortissant au secteur de la pêche maritime
Signalenlijst Liste de signaux
Bron : Provikmo Source : Provikmo
1. Signalenlijst acuut gebruik (niet-limitatief) 1. Liste de signaux de consommation aiguë (non limitative)
a. Signalen bij alcoholproblemen a. Signaux en cas de problèmes d'alcool
Verzuim Absentéisme
- Verzuim op maandagmorgen of na de rustperiode; - Absentéisme le lundi matin ou après la période de repos;
- Te laat komen, na de afgesproken werktijden. - Arrivée tardive par rapport aux heures de travail convenues.
Afwezigheid tijdens het werk Absences pendant le travail
- Extra lange pauzes; - Pauses très longues;
- Veelvuldig toiletbezoek. - Passages fréquents aux toilettes.
Verlies aan concentratievermogen Perte de concentration
- Problemen met onthouden van instructies, details, enz.; - Difficultés à retenir les instructions, détails, etc.;
- Problemen met complexe handelingen; - Difficultés à accomplir des actes complexes;
- Fysiek aanwezig, maar tot weinig daden in staat. - Physiquement présent, mais pas apte à effectuer grand-chose.
Ongevallen Accidents
- Geen rekening houden met de veiligheid van anderen. - Ne pas tenir compte de la sécurité d'autrui.
Verminderde efficiëntie Efficacité réduite
- Vergissingen door slecht opletten of verkeerd inschatten; - Erreurs dues à un manque d'attention ou des estimations erronées;
- Materiaal verspillen; - Gaspillage de matériel;
- Klachten van klanten; - Plaintes de clients;
- Slechte beslissingen nemen. - Prise de mauvaises décisions;
Verstoorde relaties met collega's Perturbation des relations avec les collègues
- Heftige reacties op klachten of opmerkingen; - Réactions violentes aux plaintes ou remarques;
- Slecht humeur en achterdochtig; - Mauvaise humeur et méfiance;
- Lichtgeraakt zijn; - Irritabilité;
- Stemmingsveranderingen na middagpauze; - Changement d'humeur après la pause de midi;
- Klachten of commentaar uit directe omgeving; - Plaintes ou commentaires émanant de l'entourage direct;
- Ontlopen van chef of controle. - Chercher à éviter le chef ou les contrôles.
Uiterlijke kenmerken Signes extérieurs
- Zichtbaar onder invloed (praten met dikke tong, wankel op benen, - Visiblement sous influence (difficultés d'élocution, démarche
verward); chancelante, confusion);
- Ruiken naar alcohol. - Haleine sentant l'alcool.
b. Signalen andere drugs b. Signaux autres drogues
Hasj/wiet Haschisch/joint
- Rode ogen; - Yeux rouges;
- Verwijde pupillen; - Pupilles dilatées;
- Opgewekt; - Humeur enjouée;
- Suffig; - Somnolence;
- Sloom; - Léthargie;
- Vergeten wat er net gezegd is; - Oublier ce qui vient d'être dit;
- Giechelig; - Manque d'attention;
- Hongerig; - Sensation de faim;
- Zware armen en benen; - Lourdeurs au niveau des bras et des jambes;
- Sterk herkenbare geur. - Odeur fortement reconnaissable.
XTC XTC
- Wijde pupillen; - Pupilles dilatées;
- Energiek; - Energique;
- Praterig; - Bavard;
- De dagen erna : oververmoeid, soms down en leeg gevoel. - Les jours suivants : grande fatigue, sentiment d'épuisement.
Amfetamine (ofwel speed) Amphétamines (ou speed)
- Wijde pupillen; - Pupilles dilatées;
- Energiek; - Energique;
- Praterig; - Bavard;
- Bleek; - Pâle;
- Rusteloos; - Agité;
- De dagen erna : leeg, oververmoeid en geïrriteerd. - Les jours suivants : grande fatigue et irritabilité.
LSD LSD
- Wijde pupillen; - Pupilles dilatées;
- Vreemde ideeën; - Idées étranges;
- Hallucinaties. - Hallucinations.
Cocaïne Cocaïne
- Wijde pupillen (niet altijd); - Pupilles dilatées (pas toujours);
- Vaak naar het toilet gaan; - Passages fréquents aux toilettes;
- Opgewekt; - Humeur enjouée;
- Energiek; - Energique;
- Praterig; - Bavard;
- Overmoedig; - Excès de confiance;
- Bleek. - Pâle.
Heroïne Héroïne
- Vernauwde pupillen; - Pupilles rétractées;
- Bijna gesloten oogleden; - Paupières presque closes;
- Dromerig; - Attitude rêveuse;
- Sloom; - Somnolence;
- Passief; - Passivité;
- Stil; - Amorphe;
- Langzame ademhaling. - Respiration lente.
2. Signalen chronisch gebruik (niet-limitatief) 2. Signaux d'une consommation chronique (liste non limitative)
Alle onderstaande signalen, behalve de uiterlijke kenmerken, verwijzen Tous les signaux ci-dessous, à l'exception des signes extérieurs,
naar andere fysieke of psychosociale problemen van de betrokken renvoient à d'autres problèmes physiques ou psychosociaux du
werknemer. Voor leidinggevenden, collega's en hulpverleners zijn het travailleur concerné. Pour les dirigeants, les collègues et les
belangrijke signalen die erop wijzen dat er "iets aan de hand is" en aidants, il existe des signaux importants montrant que "quelque chose
ingrijpen noodzakelijk wordt. ne va pas" et qu'une intervention est nécessaire.
Wij wensen wel te benadrukken dat deze checklist een leidraad is. Nous précisons que cette check-list constitue un fil conducteur.
a. Signalen bij alcoholproblemen a. Signaux en cas de problèmes d'alcool
i. Werkgebonden signalen i. Signaux liés au travail
Verzuim Absentéisme
- Hoger ziekteverzuim, vooral kortdurend; - Absentéisme plus fréquent, surtout de courte durée.
- Frequent op maandagmorgen; - Souvent le lundi matin;
- Vaak te laat komen, 's ochtends en na de lunch; - Arrivées tardives fréquentes, le matin et après le lunch;
- Vroeg(er) van het werk vertrekken; - Départ anticipé du travail;
- Vaak afwezig zonder toestemming; - Fréquentes absences sans autorisation;
- Vreemde en ongeloofwaardige excuses voor afwezigheid; - Excuses bizarres ou non crédibles pour des absences;
- Ongewoon vaak griept verkoudheid, maagklachten hebben. - Grippes, refroidissements et maux de ventre invraisemblablement fréquents.
Afwezigheid tijdens het werk Absences durant le travail
- Extra lange pauzes; - Pauses très longues;
- Veelvuldig toiletbezoek. - Passages fréquents aux toilettes.
Verlies aan concentratievermogen Perte de concentration
- Werken kost meer tijd en moeite dan voorheen; - Travail plus long et plus pénible qu'à l'accoutumée;
- Problemen met onthouden van instructies, details, enz.; - Difficultés à retenir les instructions, détails, etc.;
- Problemen met complexe handelingen; - Difficultés à accomplir des actes complexes;
- Fysiek aanwezig, maar tot weinig daden in staat. - Physiquement présent, mais pas apte à effectuer grand-chose.
Ongevallen Accidents
- Vaker dan anderen betrokken zijn bij (bijna) ongevallen; - Etre impliqué plus souvent que d'autres dans des (quasi) accidents;
- Geen rekening houden met de veiligheid van anderen. - Ne pas tenir compte de la sécurité d'autrui.
Wisselend werkpatroon Alternance du rythme de travail
- Perioden van hoge en lage productiviteit; - Période de forte et faible productivité;
- Toenemende onbetrouwbaarheid en onvoorspelbaarheid; - Augmentation du manque de fiabilité et de l'imprévisibilité;
- Afnemend doorzettingsvermogen. - Diminution de la persévérance.
Verminderde efficiëntie Efficacité réduite
- Niet tijdig kunnen afronden van opdrachten; - Ne pas terminer les tâches à temps;
- Vergissingen door slecht opletten of verkeerd inschatten; - Erreurs dues à un manque d'attention ou des estimations erronées;
- Materiaal verspillen; - Gaspillage de matériel;
- Klachten van klanten; - Plaintes de clients;
- Slechte beslissingen nemen; - Prise de mauvaises décisions;
- Ongeloofwaardige excuses voor verminderde werkprestaties. - Excuses peu crédibles à l'égard des prestations de travail réduites.
Verstoorde relaties met collega's Perturbation des relations avec les collègues
- Heftige reacties op klachten of opmerkingen; - Réactions violentes aux plaintes ou remarques;
- Slecht humeur en achterdochtig; - Mauvaise humeur et méfiance;
- Lichtgeraakt zijn; - Irritabilité;
- Stemmingsveranderingen na middagpauze; - Changement d'humeur après la pause de midi;
- Klachten of commentaar uit directe omgeving; - Plaintes ou commentaires émanant de l'entourage direct;
- Geld proberen te lenen; - Chercher à emprunter de l'argent;
- Ontlopen van chef of controle. - Chercher à éviter le chef ou les contrôles.
Uiterlijke kenmerken Signes extérieurs
- Trillende handen; - Mains qui tremblent;
- Rood, opgezet gezicht; - Visage rouge, bouffi;
- Gewichtsverlies en een ingevallen gezicht; - Perte de poids et visage émacié;
- Trillen van het lichaam en zwetende handen - Tremblements du corps et mains moites (symptômes de sevrage de
(ontwenningsverschijnselen van alcohol of kalmeringsmiddelen); l'alcool ou des tranquillisants);
- Steeds minder verzorgd uiterlijk; - Aspect de moins en moins soigné;
- Zoeken naar aanleidingen om te drinken. - Recherche d'occasions pour boire.
ii. Signalen van buiten het werk ii. Signaux extérieurs au travail
- Recente veroordeling voor dronkenschap achter het stuur; - Condamnation récente pour conduite en état d'ivresse;
- Problemen thuis; - Problèmes à la maison;
- Geldzorgen; - Soucis d'argent;
- Vaker ongelukjes thuis en op weg naar het werk; - Fréquents incidents à la maison ou sur le chemin du travail;
- Psychische (angsten, piekeren, slapeloosheid) en lichamelijke - Symptômes psychiques (angoisses, dépression, insomnies) et physiques
klachten (maagklachten, geheugenverlies, vermoeidheid). (maux de ventre, perte de mémoire, épuisement).
b. Signalen andere drugs b. Signaux autres drogues
XTC XTC
- De dagen erna : oververmoeid, soms down en leeg gevoel. - Les jours suivants : grande fatigue, sentiment d'épuisement.
Amfetamine (ofwel speed) Amphétamine (ou speed)
- De dagen erna : leeg, oververmoeid en geïrriteerd. - Les jours suivants : grande fatigue, irritabilité.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^