Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende de instelling en de vaststelling, voor 2017-2018, van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à l'instauration et à la détermination, pour 2017-2018, de la procédure de mise en oeuvre et des conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° 124 et n° 125 conclues au sein du Conseil national du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober | collective de travail du 20 octobre 2017, conclue au sein de la |
2017, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à |
betreffende de instelling en de vaststelling, voor 2017-2018, van de | l'instauration et à la détermination, pour 2017-2018, de la procédure |
procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de | de mise en oeuvre et des conditions d'octroi d'un régime de chômage |
toekenning betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten | avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives |
nr. 124 en nr. 125 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (1) | de travail n° 124 et n° 125 conclues au sein du Conseil national du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017, | travail du 20 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à |
betreffende de instelling en de vaststelling, voor 2017-2018, van de | l'instauration et à la détermination, pour 2017-2018, de la procédure |
procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de | de mise en oeuvre et des conditions d'octroi d'un régime de chômage |
toekenning betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten | avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives |
nr. 124 en nr. 125 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. | de travail n° 124 et n° 125 conclues au sein du Conseil national du |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
travail. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 | Convention collective de travail du 20 octobre 2017 |
Instelling en vaststelling, voor 2017-2018, van de procedure van | Instauration et détermination, pour 2017-2018, de la procédure de mise |
tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning betreffende | en oeuvre et des conditions d'octroi d'un régime de chômage avec |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de | complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 gesloten in de | travail n° 124 et n° 125 conclues au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder | travail (Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro |
het nummer 146619/CO/100) | 146619/CO/100) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en de arbeiders die onder het toepassingsgebied vallen van | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant au champ d'application de |
het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden. | la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.Deze overeenkomst beoogt zowel de instelling van een regeling |
Art. 2.La présente convention a aussi bien pour objet d'instaurer un |
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden | régime d'indemnité complémentaire applicable à certains travailleurs |
ontslagen, als de vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging | âgés licenciés que d'en déterminer la procédure de mise en oeuvre et |
en van de voorwaarden voor de toekenning ervan. | les conditions d'octroi. |
Zij wordt gesloten ingevolge artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | Elle est conclue en vertu de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Tenuitvoerlegging | CHAPITRE III. - Mise en oeuvre |
Art. 3.Il appartient aux employeurs de mettre en oeuvre, par voie |
|
Art. 3.Het komt de werkgevers toe de in artikel 2 van deze |
d'adhésion, le régime visé à l'article 2 de la présente convention. |
overeenkomst genoemde regeling ten uitvoer te leggen door middel van | |
een toetreding. Deze toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve | L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de |
arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig | |
artikel 4 of een wijziging van het arbeidsreglement. | travail, d'un acte d'adhésion établi conformément à l'article 4 ou |
Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de voorwaarden voor | d'une modification du règlement de travail. |
de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel 2. | Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi, visés à l'article 2. |
Ongeacht de vorm van de toetreding moet de neerlegging gebeuren ter | Quelle que soit la forme de l'adhésion, le dépôt doit se faire au |
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van | Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du |
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Overleg. Art. 4.De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig de volgende |
Art. 4.L'acte d'adhésion est établi dans le respect de la procédure |
procedure en volgens het model dat als bijlage bij deze overeenkomst | suivante et conformément au modèle figurant en annexe à la présente |
is gevoegd. | convention. |
Het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke | L'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque |
werknemer schriftelijk meegedeeld. | travailleur. |
Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de | Pendant huit jours à dater de cette communication écrite, l'employeur |
werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij | tient à la disposition des travailleurs un registre où ceux-ci peuvent |
hun opmerkingen mogen schrijven. Gedurende dezelfde termijn van acht | consigner leurs observations. Pendant ce même délai de huit jours, le |
dagen kan de werknemer of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn | travailleur ou son représentant peut également communiquer ses |
opmerkingen meedelen aan de sociaal inspecteur-directiehoofd van de | observations à l'inspecteur social chef de direction de la Direction |
Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale | générale Contrôle des Lois sociales du Service public fédéral Emploi, |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg waar de | Travail et Concertation sociale, du lieu d'établissement de |
onderneming gevestigd is. De naam van de werknemer mag niet meegedeeld | l'entreprise. Le nom du travailleur ne peut être ni communiqué ni |
of ruchtbaar gemaakt worden. | divulgué. |
Na deze termijn van acht dagen wordt de toetredingsakte, samen met het | Passé ce délai de huit jours, l'employeur dépose l'acte d'adhésion au |
register, door de werkgever neergelegd ter Griffie van de Algemene | Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du |
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, |
Art. 5.In geval van geschil betreffende de toepassing van de |
accompagné du registre. |
artikelen 3 en 4, met uitzondering van de geschillen inzake het | Art. 5.En cas de litiges relatifs à l'application des articles 3 et |
arbeidsreglement, wordt de zaak door de meest gerede partij aanhangig | 4, à l'exception de ceux portant sur le règlement de travail, la cause |
gemaakt aan het paritair comité dat uitspraak zal doen. | est portée par la partie la plus diligente devant la commission |
paritaire qui statuera. | |
Commentaar | Commentaire |
Wat de geschillen inzake het arbeidsreglement betreft, wordt in | En ce qui concerne les litiges relatifs au règlement de travail, il |
herinnering gebracht dat de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april | est rappelé que ce sont les articles 11 et 12 de la loi du 8 avril |
1965 tot instelling van de arbeidsreglementen van toepassing zijn. | 1965 instituant les règlements de travail qui s'appliquent. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels | CHAPITRE IV. - Règles d'application |
Art. 6.De in artikel 2 vastgelegde regeling geldt voor de werknemers |
Art. 6.Le régime visé à l'article 2 bénéficie aux travailleurs qui |
die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'au |
beroepsloopbaan van minstens 40 jaar als loontrekker kunnen laten | moins 40 ans de passé professionnel en tant que travailleur salarié et |
gelden en die : | qui : |
- hetzij worden ontslagen, behalve om een dringende reden, in 2017 en | - soit sont licenciés, sauf en cas de motif grave, en 2017 et sont |
58 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik | âgés de 58 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | de la fin du contrat de travail; |
- hetzij worden ontslagen, behalve om een dringende reden, in 2018 en | - soit sont licenciés, sauf en cas de motif grave, en 2018 et sont |
59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik | âgés de 59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, | de la fin du contrat de travail, |
en voor zover de werknemer een anciënniteit heeft van minstens 5 jaar | et pour autant que le travailleur a une ancienneté d'au moins 5 ans |
in de onderneming. | dans l'entreprise. |
De werknemer die de in de vorige alinea's vastgestelde voorwaarden | Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas |
vervult en wiens opzegtermijn na 31 december 2018 verstrijkt, behoudt | précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre |
het recht op de aanvullende vergoeding. | 2018 maintient le droit à l'indemnité complémentaire. |
Art. 7.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, |
Art. 7.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
onder andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft, | convention et entre autres pour le montant de l'indemnité |
wordt verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | complémentaire, il est fait application de la convention collective de |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° |
nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. | 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies |
17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. | du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies |
17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 | quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n° |
oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december 2006. | 17tricies du 19 décembre 2006. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 8.Zij heeft uitwerking op 1 januari 2017 en treedt buiten |
Art. 8.Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2017 et |
werking op 31 december 2018. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017, | Annexe à la convention collective de travail du 20 octobre 2017, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, |
betreffende de instelling en de vaststelling, voor 2017-2018, van de | relative à l'instauration et à la détermination, pour 2017-2018, de la |
procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de | procédure de mise en oeuvre et des conditions d'octroi d'un régime de |
toekenning betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten | chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions |
nr. 124 en nr. 125 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | collectives de travail n° 124 et n° 125 conclues eu sein du Conseil |
national du travail | |
MODEL | MODELE |
Uitvoering van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | Mise en oeuvre de l'article 4 de la convention collective de travail |
oktober 2017, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de | du 20 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire |
werklieden, tot instelling en vaststelling, voor 2017-2018, van de | auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant pour 2017-2018, la |
procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de | procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime de |
toekenning betreffende het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten | chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions |
nr. 124 en nr. 125 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | collectives de travail n° 124 et n° 125 conclues au sein du Conseil |
national du travail | |
TOETREDINGSAKTE | ACTE D'ADHESION |
Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | A renvoyer au Greffe de la Direction générale Relations collectives de |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Arbeid en Sociaal Overleg, Ernest Blerotstraat 1, 1070 Brussel | sociale, Rue Ernest Blérot 1, 1070 Bruxelles |
* Naam van de onderneming . . . . . | * Identification de l'entreprise . . . . . |
* KBO-nr. van de onderneming . . . . . | * BCE de l'entreprise . . . . . |
* Adres . . . . . | * Adresse . . . . . |
* RSZ-inschrijvingsnummer . . . . . | * Numéro d'immatriculation à l'ONSS . . . . . |
* Nummer paritair comité : PC 100 (Aanvullend Paritair Comité voor de | * Numéro de commission paritaire : CP 100 (Commission paritaire |
werklieden) | auxiliaire pour ouvriers) |
Ondergetekende, in de hoedanigheid van ................ die de | Je soussigné(e),............, dans la fonction de ....... représentant |
voornoemde onderneming vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot | l'entreprise susmentionnée, déclare adhérer à la convention collective |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 met betrekking | de travail du 20 octobre 2017 relative à l'octroi d'un régime |
tot de toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor | |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het kader van het | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés licenciés |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de | dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de Nationale | exécution des conventions collectives de travail n° 124 et n° 125 du |
Arbeidsraad (58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 met minstens 40 jaar | Conseil national du travail (58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 et plus |
pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en | |
beroepsverleden als loontrekker). | tant que travailleur salarié). |
Datum handtekening | Date signature |
Datum inwerkingtreding | Date entrée en vigueur |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |