Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/09/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37duodecies, § 1er,
1994, artikel 37duodecies, § 1, ingevoegd bij de wet van 5 juni 2002 inséré par la loi du 5 juin 2002 et modifié par la loi du 27 décembre
en gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; 2005 ;
Gelet op de wet van 5 juni 2002 betreffende de maximumfactuur in de Vu la loi du 5 juin 2002 relative au maximum à facturer dans
verzekering voor geneeskundige verzorging, artikel 3, eerste lid; l'assurance soins de santé, l'article 3, alinéa 1er ;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre
hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994 ;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
geneeskundige verzorging, gegeven op 5 december 2016; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 décembre
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2016;
op 14 december 2016; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14
décembre 2016;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 février 2017;
februari 2017;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 mei Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2017 ;
2017; Gelet op het advies 61.721/2/V van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 61.721/2/V du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2017, en
juli 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 13, tweede lid, van het koninklijk besluit van

Article 1er.Dans l'article 13, alinéa 2, de l'arrêté royal du 15

15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 22 mars
bij het koninklijk besluit van 22 maart 2010, worden de woorden "het 2010, les mots « fixé par le Roi » sont remplacés par les mots « de
door de Koning verminderde" vervangen door de woorden "het met 100 100 EUR ».
euro verminderde".

Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 6 maart 2007 en 22 maart 2010, worden de des 6 mars 2007 et 22 mars 2010, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht: apportées :
1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Dit bedrag 1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « Ce montant est
wordt geïndexeerd overeenkomstig artikel 37quaterdecies, § 2, van de wet." indexé conformément à l'article 37quaterdecies, § 2, de la loi. » ;
2° in het tweede lid worden de woorden "of een rechthebbende van het 2° dans l'alinéa 2, les mots « ou un bénéficiaire du statut visé à
statuut bedoeld in artikel 37vicies/1 van de wet" ingevoegd tussen de l'article 37vicies/1 de la loi, » sont insérés entre les mots « le
woorden "waarvoor het recht op maximumfactuur wordt onderzocht" en de droit au maximum à facturer est examiné, » et les mots « l'organisme
woorden "maakt de verzekeringsinstelling". assureur gérant le dossier ».

Art. 3.In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 3.Dans l'article 25, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 22 maart 2010, worden de woorden "het l'arrêté royal du 22 mars 2010, les mots « diminué par le Roi » sont
door de Koning verminderde" vervangen door de woorden "het met 100 remplacés par les mots « diminué de 100 EUR ».
euro verminderde".

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 september 2017. Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^