← Terug naar "Koninklijk besluit tot intrekking van een aantal bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot intrekking van een aantal bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal rapportant un certain nombre de dispositions de l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
5 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot intrekking van een aantal | 5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rapportant un certain nombre de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot | dispositions de l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | indemnité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2 ° en 3 °, gewijzigd bij de | |
wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april | 2, 2° et 3°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté |
1997; | royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid | |
op de artikelen 4 en 5; | notamment les articles 4 et 5; |
Gelet op het artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot | Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la |
wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | nomenclature des prestations de santé contient notamment des |
onder meer bepalingen bevat inzake de honoraria voor sommige | dispositions en matière d'honoraires pour certaines prestations de |
prestaties van cardiologie; dat voor deze bepalingen de | cardiologie; que, l'entrée en vigueur de ces dispositions a été |
inwerkingtreding steeds werd uitgesteld met het oog op het opstellen | différée en vue d'élaborer des réformes plus globales qui répondent |
van meer globale hervormingen die beter beantwoorden aan optimale | |
zorgen; dat deze uitgestelde bepalingen uiteindelijk in werking zijn | mieux aux soins optimaux; que ces dispositions différées sont entrées |
getreden op datum van 1 augustus 2002; | finalement en vigueur le 1er août 2002; |
Overwegende dat inmiddels meer globale wijzigingen inzake de honoraria | Considérant, qu'entre-temps, des modifications plus globales en |
voor sommige prestaties van cardiologie werden uitgevoerd met het | matière d'honoraires pour certaines prestations de cardiologie ont été |
koninklijk besluit van 10 juni 2002, gepubliceerd in het Belgisch | exécutées via l'arrêté royal du 10 juin 2002, publié au Moniteur belge |
Staatsblad van 29 juni 2002, die de voornoemde bepalingen van het | du 29 juin 2002, qui remplace les dispositions susvisées de l'arrêté |
koninklijk besluit van 8 december 2000 vervangen; | royal du 8 décembre 2000; |
Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 2002 eveneens | Considérant que l'arrêté royal susvisé du 10 juin 2002 est rentré |
in werking is getreden op 1 augustus 2002; | également en vigueur le 1er août 2002; |
Dat om deze reden onderhavig besluit, dat de voornoemde bepalingen van | Que, pour ces raisons, le présent arrêté, qui annule les dispositions |
het koninklijk besluit van 8 december 2000 intrekt, zo snel mogelijk | susvisées de l'arrêté royal du 8 décembre 2000, doit être publié et |
dient te worden genomen en bekendgemaakt. | pris le plus vite possible. |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Sociales et des |
Pensioenen;Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions;Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 8 |
Article 1er.Les dispositions suivantes de l'arrêté royal du 8 |
december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 | décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen worden ingetrokken : | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités sont rapportées : |
1° artikel 4; | 1° article 4; |
2° artikel 5, littera 1; | 2° article 5, littera 1; |
3° artikel 5, littera 3 a) wat betreft de prestatie 475532-475543; | 3° article 5, littera 3 a) pour ce qui concerne la prestation 475532-475543; |
4° artikel 5, littera 3 b) en 3 c) . | 4° article 5, littera 3 b) et 3 c) . |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf de dag van de publicatie |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |