Koninklijk besluit tot financiering van het Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat en de Franstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst | Arrêté royal portant financement de l'Accord de coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la Communauté française concernant la convention de premier emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot financiering van het | 5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal portant financement de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat en de | coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la Communauté française |
Franstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst (1) | concernant la convention de premier emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'Emploi, |
werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; | notamment l'article 43, modifiée par la loi du 2 janvier 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 portant exécution des articles 30, |
de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, | 39, § 1er et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2 et 47 § 1er, |
tweede lid en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid van de wet van | |
24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid | alinéa 5 et § 5, alinéa 2 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
op artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 | promotion de l'Emploi, notamment l'article 5, alinéa 1er modifié par |
augustus 2000 en bij het koninklijk besluit van 23 maart 2001; | l'arrêté royal du 12 août 2000 et par l'arrêté royal du 23 mars 2001; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat, | Vu l'Accord de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les |
de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het inschakelingparcours | Communautés et les Régions concernant l'insertion des demandeurs |
van werkzoekenden naar startbanen, inzonderheid op artikel 12; | d'emploi vers la convention de premier emploi, notamment l'article 12; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat | Vu l'Accord de coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la |
en de Franstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst, | Communauté française concernant la convention de premier emploi, |
inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | notamment les articles 2 et 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2002; |
2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 15 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 15 mai 2002; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que des contrats de travail élaborés |
arbeidsovereenkomsten, uitgewerkt in het kader van het Rosettaplan, | dans le cadre du plan Rosetta, ont été conclus depuis le 1er décembre |
werden afgesloten vanaf 1 december 2000; dat de periode gedekt door de | 2000; que la période couverte par les projets mis conjointement en |
projecten die in samenwerking tussen de Federale Staat en de Franse | oeuvre par l'Etat fédéral et la Communauté française s'étend sur une |
Gemeenschap werden uitgewerkt voor een onbepaalde duur; dat een bedrag | durée indéterminée; qu'un montant de 12.394.676,23 euros a été inscrit |
van 12.394.676,23 euros hiervoor in de begroting 2002 ingeschreven | à cette fin au budget 2002 et qu'une partie de ce montant doit déjà |
werd en dat een deel van dit bedrag al aan de inwerkingtreding besteed | être affectée à cette mise en oeuvre; |
moet worden; Gelet op het Advies van de Raad van State, gegeven op 10 juni 2002 in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2002 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördoneerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State, | d'Etat, |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op advies | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de wet : de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | 1° la loi : la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
werkgelegendheid; | l'emploi; |
2° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 30 maart 2000 | 2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 30 mars 2000 portant exécution |
tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, | des articles 30, 39, § 1er et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, |
tweede lid, 41, 43, tweede lid en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede | alinéa 2 et 47, § 1er, alinéa 5 et § 5, alinéa 2 de la loi du 24 |
lid van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | décembre 1999 en vue de la promotion de l'Emploi, notamment les |
werkgelegenheid, inzonderheid op de artikelen 4 en 5, eerste lid, | articles 4 et 5, alinéa 1er modifié par l'arrêté royal du 12 août |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 en bij het | |
koninklijk besluit van 23 maart 2001; | 2000, et par l'arrêté royal du 23 mars 2001; |
3° het Samenwerkingsakkoord : Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 | 3° l'Accord de coopération : l'Accord de coopération du 25 octobre |
tussen de Staat en de Franstalige Gemeenschap betreffende de | 2000 entre l'Etat et la Communauté française concernant la convention |
startbaanovereenkomst; | de premier emploi |
4° de Minister : de federale Minister van Werkgelegenheid; | 4° le Ministre : le Ministre fédéral de l'Emploi; |
5° de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging van de | 5° le service public chargé du contrôle et du suivi des projets |
globale projecten : de Directie van de inschakeling in het | globaux : la Direction de l'insertion professionnelle de |
arbeidsproces van de Administratie van de Werkgelegenheid van het | l'Administration de l'Emploi du Ministère fédéral de l'Emploi et du |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | Travail; |
6° de RSZ-PPO : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de | 6° l'ONSS-APL : l'Office National de Sécurité Sociale des |
Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten; | Administrations Provinciales et Locales; |
7° de RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | 7° l'ONSS : l'Office National de Sécurité Sociale. |
Art. 2.Dit besluit bepaalt de nadere regels voor de aanwending en de |
Art. 2.Le présent arrêté définit les modalités d'affectation et de |
verdeling van de begroting voor de globale projecten van de | répartition du budget affecté aux projets globaux de la Communauté |
Franstalige Gemeenschap voor een onbepaalde duur. | française définis par l'Accord de coopération pour une durée |
HOOFDSTUK II. - Aanwending en verdeling van de financiële middelen | indéterminée. CHAPITRE II. - Affectation et répartition des moyens financiers |
Art. 3.§ 1. De Minister verdeelt volgens de bijzondere regels |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre répartit selon les règles prévues dans le |
voorzien in dit hoofdstuk, per kwartaal, de bedragen van de begroting | présent chapitre, par trimestre, le montant du budget affecté aux |
toegekend aan de globale projecten. | projets globaux. |
Dit maximum bedrag komt op jaarlijks basis voor de Franstalige | Ce montant maximum correspond sur base annuelle, pour la Communauté |
Gemeenschap overeen met 1.146.699,67 euros. | française à euro 1.146.699,67 |
§ 2. Het bedrag bedoeld in § 1 wordt enkel toegekend voor de | § 2. Le montant visé au § 1er est affecté uniquement au financement |
financiering van de startbaanovereenkomsten bedoeld in de artikelen 2 | des conventions de premier emploi visées aux articles 2 et 3 de |
en 3 van het Samenwerkingsakkoord. | l'Accord de coopération |
HOOFDSTUK III. - Betaling | CHAPITRE III. - Paiement |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen. | Section première. - Dispositions générales. |
Art. 4.De betalingen van het bedrag bedoeld in artikel 3 van dit |
Art. 4.Les paiements du montant visé à l'article 3 du présent arrêté |
besluit worden toegekend wanneer de bepalingen voorzien in dit besluit | sont effectués lorsque les modalités fixées par le présent arrêté sont |
gerespecteerd worden. | respectées. |
Afdeling 2. - Trimestriële betalingen. | Section 2. - Paiements trimestriels. |
Art. 5.§ 1. De betalingen gebeuren door de openbare dienst belast met |
Art. 5.§ 1er. Les paiements sont effectués par le service chargé du |
het toezicht en de opvolging van de globale projecten, op basis van | suivi et du contrôle des projets globaux sur base d'un dossier |
een driemaandelijks dossier, minstens samengesteld uit de volgende verantwoordingsstukken : | trimestriel constitué au moins des pièces justificatives suivantes : |
1° de berekening van het personeelsbestand bedoeld in artikel 4 van | 1° le calcul de l'effectif du personnel visé à l'article 4 de l'arrêté |
het koninklijk besluit en de berekening van de verplichting bedoeld in artikel 39 van de wet; | royal ainsi que le calcul de l'obligation visée à l'article 39 de la loi; |
2° de lijst van de jongeren aangeworven zoals bepaald in artikel 39, § | 2° la liste des jeunes engagés conformément à l'article 39, § 1er de |
1 van de wet; | la loi; |
3° de lijst van de jongeren aangeworven met een startbaanovereenkomst | 3° la liste des jeunes engagés dans une convention de premier emploi |
bedoeld in artikel 2 van het Samenwerkingsakkoord; | visée à l'article 2 de l'Accord de coopération; |
4° een kopie van bevestiging van ontvangst opgestuurd door de openbare | 4° une copie de l'accusé de réception envoyé par le service chargé du |
dienst belast met het toezicht en de opvolging van de globale projecten zoals bepaald in artikel 32 van de wet; | suivi et du contrôle des projets globaux conformément à l'article 32 de la loi; |
5° een kopie van de loonfiche. | 5° une copie de la fiche de salaire. |
Deze verantwoordingsstukken moeten apart opgesteld worden voor elke | Ces pièces justificatives doivent être établies séparément pour chaque |
jongere aangeworven in het kader van een startbaanovereenkomst zoals | jeune engagé dans le cadre d'une convention de premier emploi visée à |
bedoeld in artikel 2 van het Samenwerkingsakkoord. | l'article 2 de l'Accord de coopération. |
6° een kopie van de RSZ- of de RSZ-PPO-aangifte. | 6° une copie de la déclaration ONSS ou ONSS-APL. |
§ 2. Het dossier moet bij de Minister worden ingediend uiterlijk op de | § 2. Le dossier doit être introduit auprès du Ministre au plus tard le |
laatste kalenderdag van de maand volgend op het betreffende kwartaal | dernier jour calendrier du mois qui suit le trimestre concerné |
overeenkomstig de voorwaarden opgelegd door dit besluit. | conformément aux dispositions du présent arrêté. |
§ 3. De betalingen zullen geschieden binnen de drie maanden die volgen | § 3. Les paiements sont effectués endéans les trois mois qui suivent |
op de ontvangst van het dossier zoals bedoeld in § 1 en op voorwaarde | la réception du dossier visé au § 1er et pour autant que l'obligation |
dat de verplichting bedoeld in artikel 39 van de wet gerespecteerd wordt. | visée à l'article 39 de la loi ait été respectée. |
§ 4. Elke overschrijding van de door dit artikel voorziene | § 4. Tout dépassement du délai d'introduction des pièces |
indieningtermijn geeft aanleiding tot een minstens even grote | justificatives déterminées par le présent arrêté entraîne un |
overschrijding van de betalingstermijn zoals bedoeld in § 4. | dépassement au moins équivalent du délai de paiement visé au § 3. |
Art. 6.De informatie bedoeld in artikel 5 van dit besluit wordt |
Art. 6.Les informations visées à l'article 5 du présent arrêté sont |
overgemaakt naar de modellen opgenomen in de bijlagen 1 en 2 bij dit | communiquées selon les modèles repris dans les annexes 1 et 2 du |
besluit. | présent arrêté |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 8.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad . | (1) Références au Moniteur belge . |
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000, Ed. | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000, Ed. 2; |
2; Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; | Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; |
Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 19 | Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du 19 octobre 2000.; |
oktober 2000; Samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van.........; | Accord de coopération du 30 mars 2000, Moniteur belge du............; |
Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000, Belgisch Staatsblad van 18 | Accord de coopération du 25 octobre 2000, Moniteur belge du 18 |
december 2001. | décembre 2001. |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Globale projecten - Art. 43 van de wet van 24 december 1999 ter | Projet globaux - Art. 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
bevordering van de werkgelegenheid | promotion de l'emploi |
Samenvattende staat van de aanwervingen uitgevoerd in het kader van de | Etat récapitulatif des engagements effectués dans le cadre de la |
startbaanovereenkomst (buiten de globale projecten) | convention de premier emploi (hors projets globaux) |
TRIMESTER : | TRIMESTRE : |
WERKGEVER : | EMPLOYEUR : |
Nr. RSZ : | N° ONSS : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 5 september 2002 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2002 déterminant les |
vaststelling van de bewijsstukken voorzien in het kader van de | pièces justificatives prévues dans le cadre du financement des projets |
financiering van de globale projecten. | globaux. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX. |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Globale projecten - Art. 43 van de wet van 24 december 1999 ter | Projet globaux - Art. 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
bevordering van de werkgelegenheid | promotion de l'emploi |
Samenvattende staat van de aanwervingen uitgevoerd in het kader van de | Etat récapitulatif des engagements effectués dans le cadre de la |
startbaanovereenkomst (globale projecten) | convention de premier emploi (projets globaux) |
TRIMESTER : | TRIMESTRE : |
WERKGEVER : | EMPLOYEUR : |
Nr. RSZ : | N° ONSS : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 5 september 2002 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2002 déterminant les |
vaststelling van de bewijsstukken voorzien in het kader van de | pièces justificatives prévues dans le cadre du financement des projets |
financiering van de globale projecten. | globaux. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |