| Koninklijk besluit tot financiering van het samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst | Arrêté royal portant financement de l'accord de coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la Communauté flamande concernant la convention de premier emploi |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 5 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot financiering van het | 5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal portant financement de l'accord de |
| samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat en de Vlaamse | coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la Communauté flamande |
| Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst (1) | concernant la convention de premier emploi (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
| werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; | notamment l'article 43, modifiée par la loi du 2 janvier 2001; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 portant exécution des articles 30, |
| de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, | 39, § 1er et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2 et 47 § 1er, |
| tweede lid en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid van de wet van | |
| 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid | alinéa 5 et § 5, alinéa 2 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
| op artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 | promotion de l'emploi, notamment l'article 5, alinéa 1er modifié par |
| augustus 2000, en bij het koninklijk besluit van 23 maart 2001; | l'arrêté royal du 12 août 2000 et par l'arrêté royal du 23 mars 2001; |
| Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat, | Vu l'Accord de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les |
| de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het inschakelingparcours | Communautés et les Régions concernant l'insertion des demandeurs |
| van werkzoekenden naar startbanen, inzonderheid op artikel 12; | d'emploi vers la convention de premier emploi, notamment l'article 12; |
| Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat | Vu l'Accord de coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la |
| en de Vlaamse Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst, | Communauté flamande concernant la convention de premier emploi, |
| inzonderheid op de artikelen 2, en 3, | notamment les articles 2 et 3; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2002; |
| 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2002; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que des contrats de travail élaborés |
| arbeidsovereenkomsten, uitgewerkt in het kader van het Rosettaplan, | dans le cadre du plan Rosetta, ont été conclus depuis le 1er décembre |
| werden afgesloten vanaf 1 december 2000; dat de periode gedekt door de | 2000; que la période couverte par les projets mis conjointement en |
| projecten die in samenwerking tussen de Federale Staat en de Vlaamse | oeuvre par l'Etat fédéral et la Communauté flamande s'étend sur une |
| Gemeenschap werden uitgewerkt voor een onbepaalde duur; dat een bedrag | période indéterminée; qu'un montant de 12.394.676,23 euros a été |
| van 12.394.676,23 euros hiervoor in de begroting 2002 ingeschreven | inscrit à cette fin au budget 2002 et qu'une partie de ce montant doit |
| werd en dat een deel van dit bedrag al aan de inwerkingtreding besteed | déjà être affectée à cette mise en oeuvre; |
| moet worden; Gelet op het Advies van de Raad van State, gegeven op 10 juni 2002 in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2002 en application de |
| toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| wetten over de Raad van State, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
| Op voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op advies van | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Onze in Raad Vergaderde Ministers, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° de wet : de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | 1° la loi : la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
| werkgelegenheid; | l'emploi; |
| 2° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 30 maart 2000 | 2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 30 mars 2000 portant exécution |
| tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, | des articles 30, 39, § 1er et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, |
| tweede lid, 41, 43, tweede lid en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede | alinéa 2 et 47, § 1er, alinéa 5 et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 |
| lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment les |
| werkgelegenheid, inzonderheid op de artikelen 4 en 5, eerste lid, | articles 4 et 5, alinéa 1er modifié par l'arrêté royal du 12 août 2000 |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2000, en bij het | |
| koninklijk besluit van 23 maart 2001; | et par l'arrêté royal du 23 mars 2001; |
| 3° het Samenwerkingsakkoord : Samenwerkings-akkoord van 25 oktober | 3° l'Accord de coopération : l'Accord de coopération du 25 octobre |
| 2000 tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap betreffende de | 2000 entre l'Etat et la Communauté flamande concernant la convention |
| startbaanovereenkomst; | de premier emploi; |
| 4° de Minister : de federale Minister van Werkgelegenheid; | 4° le Ministre : le Ministre fédéral de l'Emploi; |
| 5° de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging van de | 5° le service public chargé du contrôle et du suivi des projets |
| globale projecten : de Directie van inschakeling in het arbeidsproces | globaux : la Direction de l'insertion professionnelle de |
| van de Administratie van de Werkgelegenheid van het Ministerie van | l'Administration de l'Emploi du Ministère fédéral de l'Emploi et du |
| Tewerkstelling en Arbeid; | Travail; |
| 6° de R.S.Z.-P.P.O. : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de | 6° l'ONSS-APL : l'Office national de Sécurité sociale des |
| Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten; | Administrations provinciales et locales; |
| 7° de R.S.Z. : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | 7° l'ONSS : l'Office national de Sécurité sociale. |
Art. 2.Dit besluit bepaaldt de nadere regels voor de aanwerving en de |
Art. 2.Le présent arrêté définit les modalités d'affectation et de |
| verdeling van de begroting voor de globale projecten van de Vlaamse | répartition du budget affecté aux projets globaux de la Communauté |
| Gemeenschap voor een onbepaalde duur. | flamande définis par l'Accord de coopération pour une durée |
| HOOFDSTUK II. - Aanwending en verdeling van de financiële middelen | indéterminée. CHAPITRE II. - Affectation et répartition des moyens financiers |
Art. 3.§ 1. De Minister verdeelt volgens de bijzondere regels |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre répartit selon les règles prévues dans le |
| voorzien in dit hoofdstuk, per kwartaal, de bedragen van de begroting | présent chapitre, par trimestre, le montant du budget affecté aux |
| toegekend aan de globale projecten. | projets globaux. |
| Dit maximum bedrag komt op jaarlijks basis voor de Vlaamse Gemeenschap | Ce montant maximum correspond sur base annuelle, pour la Communauté |
| overeen met 5.733.498,35 euros. | flamande à 5.733.498,35 euros. |
| § 2. Het bedrag bedoeld in § 1 wordt enkel toegekend voor de | § 2. Le montant visé au § 1er est affecté uniquement au financement |
| financiering van de startbaanovereenkomsten bedoeld in de artikelen 2, | des conventions de premier emploi visées aux articles 2 et 3 de |
| en 3 van het Samenwerkingsakkoord. | l'Accord de coopération. |
| HOOFDSTUK III. - Betaling | CHAPITRE III. - Paiement |
| Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 4.De betalingen van het bedrag bedoeld in artikel 3 van dit |
Art. 4.Les paiements du montant visé à l'article 3 du présent arrêté |
| besluit worden toegekend wanneer de bepalingen voorzien in dit besluit | sont effectués lorsque les modalités fixées par le présent arrêté sont |
| gerespecteerd worden. | respectées. |
| Afdeling 2. - Trimestriële betalingen | Section 2. - Paiements trimestriels |
Art. 5.§ 1. De betalingen gebeuren door de openbare dienst belast met |
Art. 5.§ 1er. Les paiements sont effectués par le service chargé du |
| het toezicht en de opvolging van de globale projecten, op basis van | suivi et du contrôle des projets globaux sur base d'un dossier |
| een driemaandelijks dossier, minstens samengesteld uit de volgende verantwoordingsstukken : | trimestriel constitué au moins des pièces justificatives suivantes : |
| 1° de berekening van het personeelsbestand bedoeld in artikel 4 van | 1° le calcul de l'effectif du personnel visé à l'article 4 de l'arrêté |
| het koninklijk besluit en de berekening van de verplichting bedoeld in artikel 39 van de wet; | royal ainsi que le calcul de l'obligation visée à l'article 39 de la loi; |
| 2° de lijst van de jongeren aangeworven zoals bepaald in artikel 39, § | 2° la liste des jeunes engagés conformément à l'article 39, § 1er de |
| 1 van de wet; | la loi; |
| 3° de lijst van de jongeren aangeworven met een startbaanovereenkomst | 3° la liste des jeunes engagés dans une convention de premier emploi |
| bedoeld in de artikelen 2 en 3 van het Samenwerkingsakkoord; | visée aux articles 2 et 3 de l'Accord de coopération; |
| 4° een kopie van bevestiging van ontvangst opgestuurd door de openbare | 4° une copie de l'accusé de réception envoyé par le service chargé du |
| dienst belast met het toezicht en de opvolging van de globale projecten zoals bepaald in artikel 32 van de wet; | suivi et du contrôle des projets globaux conformément à l'article 32 de la loi; |
| 5° een kopie van de loonfiche. | 5° une copie de la fiche de salaire; |
| Deze verantwoordingsstukken moeten apart opgesteld worden voor elke | Ces pièces justificatives doivent être établies séparément pour chaque |
| jongere aangeworven in het kader van een startbaanovereenkomst zoals | jeune engagé dans le cadre d'une convention de premier emploi visée |
| bedoeld in de artikelen 2 en 3 van het Samenwerkingsakkoord; | aux articles 2 et 3 de l'Accord de coopération; |
| 6° een kopie van de R.S.Z. of van de R.S.Z.-P.P.O.aangifte. | 6° une copie de la déclaration ONSS ou ONSS-APL. |
| § 2. Het dossier moet bij de Minister worden ingediend uiterlijk op de | § 2. Le dossier doit être introduit auprès du Ministre au plus tard le |
| laatste kalenderdag van de maand volgend op het betreffende kwartaal | dernier jour calendrier du mois qui suit le trimestre concerné |
| overeenkomstig de voorwaarden opgelegd door dit besluit. | conformément aux dispositions du présent arrêté. |
| § 3. De betalingen zullen geschieden binnen de drie maanden die volgen | § 3. Les paiements sont effectués endéans les trois mois qui suivent |
| op de ontvangst van het dossier zoals bedoeld in § 1 en op voorwaarde | la réception du dossier visé au § 1er et pour autant que l'obligation |
| dat de verplichting bedoeld in artikel 39 van de wet gerespecteerd wordt. | visée à l'article 39 de la loi ait été respectée. |
| § 4. Elke overschrijding van de door dit artikel voorziene | § 4. Tout dépassement du délai d'introduction des pièces |
| indieningtermijn geeft aanleiding tot een minstens evengrote | justificatives déterminées par le présent arrêté entraîne un |
| overschrijding van de betalingstermijn zoals bedoeld in § 3. | dépassement au moins équivalent du délai de paiement visé au § 3. |
Art. 6.De informatie bedoeld in artikel 5 van dit besluit wordt |
Art. 6.Les informations visées à l'article 5 du présent arrêté sont |
| overgemaakt naar de modellen opgenomen in de bijlagen 1 en 2 bij dit | communiquées selon les modèles repris dans les annexes 1re et 2 du |
| besluit. | présent arrêté. |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 8.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000, Ed. | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000, Ed. 2. |
| 2. Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000. | Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000. |
| Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad 19 | Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du 19 octobre 2000. |
| oktober 2000. Samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van ......... | Accord de coopération du 30 mars 2000, Moniteur belge du ............. |
| Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000, Belgisch Staatsblad van 18 | Accord de coopération du 25 octobre 2000, Moniteur belge du 18 |
| december 2001. | décembre 2001. |
| Bijlage 1 | Annexe 1re |
| Globale projecten - Art. 43 van de wet van 24 december 1999 ter | Projets globaux - Art. 43 dela loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
| bevordering van de werkgelegenheid | promotion de l'emploi |
| Samenvattende staat van de aanwervingen uitgevoerd in het kader van de | Etat récapitulatif des engagements effectués dans le cadre de la |
| startbaanovereenkomst (buiten de globale projecten) | convention du premier emploi (hors projets globaux) |
| TRIMESTER : | TRIMESTRE : |
| WERKGEVER : | EMPLOYEUR : |
| Nr. R.S.Z. : | N° O.N.S.S. : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 5 september 2002 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2002 déterminant les |
| vaststelling van de bewijsstukken voorzien in het kader van de | pièces justificatives prévues dans le cadre du financement des projets |
| financiering van de globale projecten. | globaux. |
| Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002 |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| Bijlage 2 | Annexe 2 |
| Globale projecten - Art. 43 van de wet van 24 december 1999 ter | Projets globaux - Art. 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
| bevordering van de werkgelegenheid | promotion de l'emploi |
| Samenvattende staat van de aanwervingen uitgevoerd in het kader van de | Etat récapitulatif des engagements effectués dans le cadre de la |
| startbaanovereenkomst (globale projecten) | convention du premier emploi (projets globaux) |
| TRIMESTER : | TRIMESTRE : |
| WERKGEVER : | EMPLOYEUR : |
| Nr. R.S.Z. : | N° O.N.S.S. : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 5 september 2002 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2002 déterminant les |
| vaststelling van de bewijsstukken voorzien in het kader van de | pièces justificatives prévues dans le cadre du financement des projets |
| financiering van de globale projecten. | globaux. |
| Gegeven te Brussel, 5 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |