← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1985 houdende de benoeming der leden van de Commissie bedoeld in artikel 14 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en vakbonden van haar personeel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1985 houdende de benoeming der leden van de Commissie bedoeld in artikel 14 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en vakbonden van haar personeel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1985 portant nomination des membres de la Commission visée à l'article 14 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1985 houdende de benoeming der leden van de Commissie bedoeld in artikel 14 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en vakbonden van haar personeel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1985 portant nomination des membres de la Commission visée à l'article 14 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 14, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983 en | autorités, notamment l'article 14, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi |
vervangen bij de wet van 24 maart 1999; | du 19 juillet 1983 et remplacé par la loi du 24 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 66, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; | notamment l'article 66, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1995 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1985 houdende de | Vu l'arrêté royal du 26 février 1985 portant nomination des membres de |
benoeming der leden van de Commissie bedoeld in artikel 14 van de wet | la Commission visée à l'article 14 de la loi du 19 décembre 1974 |
van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de | organisant les relations entre les autorités publiques et les |
overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij het | syndicats des agents relevant de ces autorités, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 9 december 1999; | royal du 9 décembre 1999; |
Overwegende dat de heer Cordier, P., bij brief van 25 mei 2001 en | Considérant que M. Cordier, P., par lettre du 25 mai 2001 et Mme |
Mevr. Santens, M., bij brief van 1 juni 2001 hun ontslag hebben | Santens, M., par lettre du 1er juin 2001 ont présenté leur démission |
ingediend als lid van voornoemde Commissie, dat hun ontslag wordt | de Membre de la susdite Commission, que leur démission a été acceptée |
aanvaard en dat een vervanger dient worden aangeduid; | et qu'il y a lieu de pourvoir à leur remplacement; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la |
Justitie en van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Justice et de Notre Ministre de la Fonction publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, de 2° en 3°, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 1er, les 2° et 3°, de l'arrêté royal du 26 |
26 februari 1985 houdende de benoeming der leden van de Commissie | février 1985 portant nomination des membres de la Commission visée à |
bedoeld in artikel 14 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van | l'article 14 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations |
de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, | entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de |
worden vervangen door de volgende bepalingen : | ces autorités, sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« 2° de heer Nouwynck, Lucien, advocaat-generaal bij het hof van | « 2° M. Nouwynck, Lucien, avocat général près la Cour d'appel de |
beroep te Brussel, lid; » | Bruxelles, membre; » |
« 3° Mevr. Ceulemans, Beatrix, ondervoorzitter van de arbeidsrechtbank | « 3° Mme Ceulemans, Beatrix, vice-présidente du tribunal du travail de |
te Brussel, lid. » | Bruxelles, membre. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Justitie en Onze |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Justice et Notre |
Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Fonction publique sont, chacun en ce qui le concerne, |
de uitvoering van dit besluit. | chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Voor de Minister van Justitie, afwezig : | Pour le Ministre de la Justice, absent : |
De Minister voor de Telecommunicatie en Overheidsbedrijven | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises |
en Participaties, | et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |