← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Halen van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Halen van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise en possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Halen |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise |
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de | en possession immédiate de certaines parcelles situées sur le |
stad Halen van algemeen nut wordt verklaard | territoire de la ville de Halen |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | mars 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'articles 5; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/3964/35BH/54 van 13 oktober 1982 | Vu l'arrêté royal n° A/3964/35BH/54 du 13 octobre 1982 qui autorise la |
dat de afschaffing van de overweg nr. 81 op de lijn 35 Hasselt - | suppression du passage à niveau n° 81 de la ligne 35 Hasselt -Louvain |
Leuven te Halen machtigt mits het aanleggen van een langsweg en de | à Halen, moyennant l'aménagement d'un chemin latéral, et déclare |
inbezitnemening van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut | d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires |
verklaart; | précitées; |
Overwegende dat stedenbouwkundige betwistingen de uitvoering van | Considérant que des contestations urbanistiques ont empêché |
voornoemd project hebben belet; | l'exécution du projet précité; |
Overwegende dat het stadsbestuur van de stad Halen zich uiteindelijk | Considérant que l'Administration de la ville de Halen a finalement |
akkoord heeft verklaard met de afschaffing van overweg nr. 81 en dat | donné son accord pour la suppression du passage à niveau n° 81 et que |
eerstdaags de aflevering van de bouwvergunning verwacht wordt; | la délivrance du permis de bâtir est attendue prochainement; |
Overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de aanleg van een | Considérant qu'en fonction de la situation locale, l'aménagement d'un |
langsweg vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt de | chemin latéral d'un point de vue technique, d'aménagement rural et |
best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, | financier, est la solution la plus appropriée aux éventuels problèmes |
tengevolge van de afschaffing van overweg nr. 81; | causés par la suppression du passage à niveau précité; |
Overwegende dat reeds enkele percelen ten behoeve van de aanleg van de | Considérant que plusieurs parcelles ont déjà été acquises à l'usage de |
langsweg werden verworven en de inbezetneming van de ontbrekende | l'aménagement d'un chemin latéral et qu'il est indispensable de |
percelen, aangeduid op plan nr. D5.129.40 en gelegen op het | prendre possession d'urgence des parcelles manquantes, mentionnées au |
grondgebied van de stad Halen, dringend nodig is om de beoogde werken | plan n° D5.129.40 et situées sur le territoire de la ville de Halen, |
alsnog te kunnen laten doorgaan; | afin de permettre la réalisation des travaux envisagés; |
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde | Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité |
percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; | publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la |
kaderend in de afschaffing van overweg nr. 81 op de lijn 35 Hasselt - | suppression du passage à niveau n° 81 de la ligne 35 Hasselt - |
Leuven mits de aanleg van een langsweg te Halen de onmiddellijke | Louvain, moyennant l'aménagement d'un chemin latéral à Halen, la prise |
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de stad | de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire de la |
Halen en opgenomen in het plan nr. D5.129.40, gevoegd bij dit besluit. | ville de Halen et reprises au plan n° D5.129.40, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Het koninklijk besluit nr. A/3964/35BH/54 van 13 oktober 1982 |
Art. 2.L'arrêté royal n° A/3964/35BH/54 du 13 octobre 1982 est abrogé |
wordt opgeheven voor wat betreft de 5 nog in bezit te nemen percelen. | pour ce qui concerne les 5 parcelles à prendre en possession. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 september 2001 | Annexe à l'arrêté royal du 5 septembre 2001 |
Tabel der innemingen | Tableau des emprises |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |