Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn 1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van verplichte onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde diensten met ro-ro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn 1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van verplichte onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde diensten met ro-ro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen Arrêté royal portant exécution de la directive 1999/35/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative à un système de visites obligatoires pour l'exploitation en toute sécurité de services réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à passagers à grande vitesse
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van richtlijn 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de la directive
1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van 1999/35/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative à un système de
verplichte onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde visites obligatoires pour l'exploitation en toute sécurité de services
diensten met ro-ro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à passagers à grande vitesse
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment
inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; l'article 11, modifié par la loi du 3 mai 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat krachtens artikel 19, paragraaf 1 van richtlijn Considérant qu'en vertu de l'article19, paragraphe 1er de la directive
1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van 1999/35/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative à un système de
verplichte onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde visites obigatoires pour l'exploitation en toute sécurité de services
diensten met ro-ro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen de réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à passagers à grande
lidstaten de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vitesse, les Etats-membres doivent mettre en vigueur les dispositions
moeten doen in werking treden om uiterlijk op 1 december 2000 aan de richtlijn de voldoen; législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se
Overwegende dat een verdere vertraging tot gevolg kan hebben dat de conformer à la directive au plus tard le 1er décembre 2000;
Commissie van de Europese Gemeenschappen een procedure instelt tegen Considérant que tout nouveau retard peut avoir pour conséquence
België wegens niet tijdige omzetting van de richtlijn; l'ouverture par la Commission des Communautés européennes d'une
Overwegende dat België de richtlijn bijgevolg dringend moet omzetten procédure à l'encontre de la Belgique pour non transposition dans les
in nationaal recht; délais impartis de la directive;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Considérant que la Belgique est tenue en conséquence de transposer
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : d'urgence la directive en droit national;

Artikel 1.De bepalingen van richtlijn 1999/35/EG van de Raad van 29

Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Nous avons arrêté et arrêtons :
april 1999 betreffende een stelsel van verplichte onderzoeken voor de

Article 1er.Les prescriptions de la directive 1999/35/CE relative à

veilige exploitatie van geregelde diensten met ro-ro-veerboten en un système de visites obligatoires pour l'exploitation en toute
hogesnelheidspassagiersvaartuigen, waarvan de tekst werd gepubliceerd sécurité de services réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à
in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen L 138 van 1 juni passagers à grande vitesse, dont le texte a été publié dans le Journal
1999, zijn van toepassing op alle ro-ro-veerboten en officiel des Communautés européennes L138 du 1er juin 1999,
hogesnelheidspassagiersvaartuigen zoals bedoeld in de richtlijn. s'appliquent à tous les transbordeurs rouliers et engins à passagers à
grande vitesse visés à la directive.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^