Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten ressorteren Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les services de garde
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les services
voor de bewakingsdiensten ressorteren (1) de garde (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991;
1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de Vu la proposition de la Commission paritaire pour les services de
bewakingsdiensten; garde;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des
opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de entreprises relevant de la commission paritaire pour les services de
ondernemingen die onder het paritair Comité voor de bewakingsdiensten garde comptant une ancienneté importante et pour des motifs sociaux,
ressorteren en die een belangrijke anciënniteit tellen en om sociale redenen; de modifier sans retard les délais de préavis;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ouvriers des entreprises relevant de la Commission paritaire pour les
bewakingsdiensten ressorteren. services de garde.

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet van 3

Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59 de la loi du 3

juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt de te geven juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de préavis à
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : pour une durée indéterminée, est fixé à :
- een week wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en drie dagen - une semaine lorsque le congé est donné par l'employeur et à trois
wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden jours lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il s'agit
betreft die minder dan zes maanden ononderbroken bij dezelfde d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise
onderneming in dienst zijn gebleven; pendant moins de six mois;
- vijf weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en twee - cinq semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre six mois et moins de cinq ans;
- zes weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en twee - six semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren ononderbroken bij s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre cinq et moins de dix ans;
- negen weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en twee - neuf semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren ononderbroken bij s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre dix et moins de quinze ans;
- twaalf weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en twee - douze semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à deux
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il
betreft die tussen vijftien en minder dan twintig jaren ononderbroken s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre quinze et moins de vingt ans;
- zestien weken wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en vier - seize semaines lorsque le congé est donné par l'employeur et à
weken wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden quatre semaines lorsque le congé est donné par le travailleur, quand
betreft die tenminste twintig jaren ononderbroken bij dezelfde il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
onderneming in dienst zijn gebleven. entreprise pendant au moins vingt ans.

Art. 3.De bij artikel 2 bepaalde opzeggingstermijnen gaan in de

Art. 3.Les délais de préavis visés à l'article 2 prennent cours le

maandag volgend op de week waarin de opzegging werd betekend; de lundi suivant la semaine pendant laquelle le préavis a été notifié;
kennisgeving van de opzegging moet geschieden ten laatste drie cette notification doit être effectuée au plus tard trois jours
werkdagen voor de aanvang van de opzeggingstermijn. ouvrables avant le début du délai de préavis.

Art. 4.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van

Art. 5.L'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant les délais de préavis

de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les
Comité voor de bewakingsdiensten ressorteren, wordt opgeheven. services de garde est abrogé.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^