Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen voor ploegenarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension pour le travail en équipes |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober | collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la |
1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie, betreffende het brugpensioen voor ploegenarbeid (1) | distribution, relative à la prépension pour le travail en équipes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, | travail du 18 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het brugpensioen voor ploegenarbeid. | distribution, relative à la prépension pour le travail en équipes. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 | Convention collective de travail du 18 octobre 1999 |
Brugpensioen voor ploegenarbeid | Prépension travail en équipes |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 april 2000 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 avril 2000 sous le numéro |
54441/CO/149.01) | 54441/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 5.2.2. van het nationaal akkoord 1999-2000 van 30 juni 1999. | En exécution de l'article 5.2.2. de l'accord national 1999-2000 du 30 juin 1999. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.Conform artikel 110 van de wet van 26 maart 1999 betreffende |
Art. 2.Conformément à l'article 110 de la loi du 26 mars 1999 sur le |
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende | plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions |
diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) wordt in de | diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) dans la période du 1er |
periode van 1 januari 1999 tot 31 december 2000 de | janvier 1999 au 31 décembre 2000, l'âge de la prépension sera porté à |
brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een | 56 ans à condition de pouvoir justifier 33 ans de carrière |
beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen. | professionnelle. |
Bovendien moeten deze werklieden kunnen aantonen dat zij op het | En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver qu'au moment où leur |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | contrat de travail prend fin, ils ont travaillé depuis 20 ans dans un |
jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 46 gesloten op 23 maart 1990 | collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue |
en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei | obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990. |
1990. Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | convention collective de travail et au moment où il est mis fin au |
van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
en van de hoofdelijke bijdrage | et de la cotisation capitative |
Art. 4.Het Fonds voor bestaanszekerheid elektriciens neemt de |
Art. 4.Le Fonds de sécurité d'existence des électriciens prend en |
betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de | charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que la |
hoofdelijke bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende | totalité des cotisations capitatives, y compris la cotisation |
maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 111 van de | patronale spéciale compensatoire mensuelle, comme prévu à l'article |
wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de | 111 de la loi du 26 mars 1999 sur le plan d'action belge pour l'emploi |
werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, op zich. | 1998 et portant des dispositions diverses. |
Het fonds zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. | Pour ce faire, le fonds élaborera les modalités nécessaires. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig vanaf 1 januari |
Art. 5.La présente convention collective de travail est valable du 1er |
1999 tot en met 31 december 2000. | janvier 1999 au 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |