Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 23 juin 1999 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000, | collective de travail du 5 mai 2000, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, |
bejaardenhulp, betreffende de wijziging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 houdende maatregelen ter | modifiant la convention collective de travail du 23 juin 1999 portant |
bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor | des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services |
gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Duitstalige | d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la Communauté |
Gemeenschap (1) | germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides |
gezins- en bejaardenhulp; | familiales et des aides seniors; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000, gesloten | travail du 5 mai 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 | aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 23 |
juni 1999 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling | juin 1999 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die | secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors |
gesubsidieerd zijn door de Duitstalige Gemeenschap. | subventionnés par la Communauté germanophone. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2000 | aides seniors Convention collective de travail du 5 mai 2000 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 | Modification de la convention collective de travail du 23 juin 1999 |
houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd | services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la |
zijn door de Duitstalige Gemeenschap | Communauté germanophone |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juni 2000 onder het nummer 55231/CO/318) | (Convention enregistrée le 30 juin 2000 sous le numéro 55231/CO/318) |
HOOFDSTUK I. - Juridisch kader | CHAPITRE Ier. - Cadre juridique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives de travail et les commissions paritaires et en |
comités en in toepassing van het koninklijk besluit van 5 februari | application de l'arrêté royal du 5 février 1997 (Moniteur belge du 27 |
1997 (Belgisch Staatsblad van 27 februari 1997) houdende maatregelen | février 1997) portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
ter bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector. | secteur non-marchand. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers en werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité | travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
door de Duitstalige Gemeenschap. | aides seniors, subventionnés par la Communauté germanophone. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen | CHAPITRE III. - Modifications |
Art. 3.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni |
Art. 3.L'article 12 de la convention collective de travail du 23 juin |
1999 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de | 1999 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur |
sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd | des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par |
zijn door de Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen door : | la Communauté germanophone est remplacé par : |
« Art. 12.Voor de berekening van de nettostijging van het aantal |
« Art. 12.Pour le calcul de l'accroissement net du nombre de |
werknemers, wordt het bedrag per kwartaal dat overeenstemt met de | travailleurs, le montant par trimestre correspondant à l'embauche d'un |
aanwerving van een bijkomend werknemer voltijds equivalent vastgesteld | travailleur supplémentaire équivalent temps plein est fixé à : |
op : - 318 000 BEF voor een lid van het niet-gesubsidieerd administratief | - 318 000 BEF pour un membre du personnel d'encadrement administratif |
of sociaal kaderpersoneel; | ou social non subventionné; |
- 243 270 BEF voor een basiswerknemer zonder enige subsidie; | - 243 270 BEF pour un travailleur de base sans aucune subvention; |
- 216 240 BEF voor een basiswerknemer zonder subsidie van de | - 216 240 BEF pour un travailleur de base sans subvention de la |
Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
Onder « basiswerknemers » moet worden verstaan poetsvrouwen, | Par « travailleurs de base », il faut entendre les femmes de ménage, |
polyvalente werklieden, chauffeurs, huishoudhelpers, thuisoppassers, | les ouvriers polyvalents, les chauffeurs, les aides ménagères, les |
thuisoppassers voor zieke kinderen, gezinshelpers. » | gardes à domicile, les gardes d'enfants malades à domicile, les aides familiales. » |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2000 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen per | Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour les |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, mits een | services des aides familiales et des aides seniors, moyennant le |
opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd. | respect d'un préavis de six mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |