Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage van bruggen en metalen gebinten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative aux salaires horaires dans le secteur du montage de ponts et charpentes métalliques |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, | collective de travail du 15 mars 1993, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage | électrique, relative aux salaires horaires dans le secteur du montage |
van bruggen en metalen gebinten (1) | de ponts et charpentes métalliques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, | travail du 15 mars 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage | électrique, relative aux salaires horaires dans le secteur du montage |
van bruggen en metalen gebinten. | de ponts et charpentes métalliques. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993 | électrique Convention collective de travail du 15 mars 1993 |
Uurlonen in de sector voor de montage van bruggen en metalen gebinten | Salaires horaires dans le secteur du montage de ponts et charpentes |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 1993 onder het nummer | métalliques (Convention enregistrée le 8 juin 1993 sous le numéro |
32761/CO/111.03) | 32761/CO/111.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en werklieden van de ondernemingen welke bruggen en | s'applique aux employeurs et ouvriers des entreprises de montage de |
metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de | ponts et charpentes métalliques ressortissant à la Commission |
metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à |
van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking | l'exclusion de celles appartenant au secteur des fabrications |
behoren. | métalliques. |
§ 2. Onder "ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren", | § 2. On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes |
wordt verstaan de firma's die gespecialiseerd zijn in het monteren, | métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, |
demonteren, afbreken op openluchtwerven van metalen gebinten en | démontage, démolition sur chantiers extérieurs de charpentes |
onderdelen van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, | métalliques et accessoires de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de |
bestanddelen van zware machinebouw, petroleuminstallaties, alsmede het | grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations |
hanteren van zware stukken en het optrekken van metalen stellingen. | pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et |
dans le montage d'échafaudages métalliques. | |
Deze ondernemingen werken doorgaans voor rekening van de firma's welke | Ces entreprises travaillent généralement pour le compte de firmes qui |
het in vorig lid vermelde materiaal hebben vervaardigd of voor deze | ont fabriqué le matériel repris à l'alinéa précédent ou pour celles |
welke het hebben gekocht en het gebruik ervan hebben. | qui l'ont acheté et en ont l'emploi. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing | § 3. La présente convention collective de travail s'applique aussi aux |
op buitenlandse firma's die in België montagewerken verrichten met | firmes étrangères effectuant des travaux de montage en Belgique avec |
buitenlands personeel. | du personnel étranger. |
§ 4. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en werksters. | § 4. Par "ouvriers" est entendu : les ouvriers ou les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Afdeling I. - Minimum uurlonen | Section Ire. - Salaires horaires minimums |
Art. 2.De minimum en maximum basisuurlonen en de minimum en maximum |
Art. 2.Les salaires horaires minimums et maximums de base de même que |
effectieve uurlonen van de meerderjarige werklieden worden, in een | les salaires minimums et maximums effectifs des ouvriers majeurs sont, |
arbeidsstelsel van 37 uur per week, als volgt vastgelegd : | dans un régime de travail de 37 heures par semaine, fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling II. - Werkelijk betaalde lonen | Section II. - Salaires effectivement payés |
Art. 3.De aan de werklieden werkelijk betaalde uurlonen worden, in |
Art. 3.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers sont, |
het arbeidsstelsel van 37 uur per week, als volgt verhoogd : | en régime de travail de 37 heures par semaine, majorés comme suit : |
- 3 BEF op 1 november 1993; | - 3 BEF au 1er novembre 1993; |
- 3 BEF op 1 juli 1994. | - 3 BEF au 1er juillet 1994. |
HOOFDSTUK III. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 4.De bedragen vermeld in de artikelen 2 en 3 stemmen overeen met |
Art. 4.Les montants mentionnés aux articles 2 et 3 correspondent à |
het referte-indexcijfer 112,47; zij schommelen overeenkomstig de in | l'indice de référence 112,47; ils varient conformément aux |
voege zijnde wettelijke bepalingen. | dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1993 en geldt voor een onbepaalde tijd. | le 1er janvier 1993 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, | président de la Commission paritaire des constructions métallique, |
machine- en elektrische bouw. | mécanique et électrique. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |