← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de invoering van de nieuwe arbeidsregelingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de invoering van de nieuwe arbeidsregelingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december | collective de travail du 19 décembre 1995, conclue au sein de la |
1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant |
betreffende de invoering van de nieuwe arbeidsregelingen (1) | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1995, | travail du 19 décembre 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant |
invoering van de nieuwe arbeidsregelingen. | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1995 | Convention collective de travail du 19 décembre 1995 |
Invoering van de nieuwe arbeidsregelingen (Overeenkomst geregistreerd | Introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises |
op 20 februari 1996 onder het nummer 40796/CO/106.03) | (Convention enregistrée le 20 février 1996 sous le numéro |
40796/CO/106.03) | |
Artikel 1.De ondertekenende partijen hebben éénparig besloten, met |
Article 1er.Les parties signataires ont décidé, à l'unanimité, en vue |
het oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de | d'un accroissement effectif d'engagements de personnel dans les |
ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de | entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, |
ondernemingen in uitvoering van onderhavige arbeidsovereenkomst : | en vertu de la présente convention collective de travail : |
1. Op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de | 1. Sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et |
overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van | |
18 juni 1987 desbetreffende genomen, een overeenkomst te sluiten | conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 18 juin |
waarbij het in de ondernemingen of afdelingen van de ondernemingen | 1987 pris en la matière, de conclure une convention permettant, dans |
vallend onder de bevoegdheidssfeer van het betrokken paritair | les entreprises ou divisions d'entreprises tombant dans le champ de |
subcomité, mogelijk wordt gesteld weekend arbeid te verrichten in twee | compétence de la Sous-commission paritaire concernée, de travailler le |
opeenvolgende ploegen van elk 12 uren; | week-end en deux équipes successives effectuant chacune 12 heures; |
2. Overeenkomstig de beschikking vervat in artikel 7b van de | 2. Conformément à la disposition reprise à l'article 7b de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de | convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail |
Nationale Arbeidsraad bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juni | du 2 juin 1987, entérinée par l'arrêté royal du 18 juin 1987, les |
modalités d'application concrètes dans les entreprises seront | |
1987 zullen de modaliteiten van concrete toepassing in de bedrijven, | élaborées au niveau des entreprises en respectant les dispositions |
mits inachtname van de beschikkingen vervat in de wet van 17 maart | reprises dans la loi du 17 mars 1987 et dans la convention collective |
1987 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van | de travail n° 42 du Conseil national du travail du 2 juin 1987, |
de Nationale Arbeidsraad bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 | entérinée par l'arrêté royal du 18 juin 1987, relative à |
juni 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de | l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. |
ondernemingen op het niveau van de ondernemingen worden uitgewerkt. | La procédure à respecter pour les négociations, en exécution de la |
De te volgen procedure voor de onderhandelingen ter uitvoering van de | |
onder sub 2 voorziene beschikking geschiedt volgens wat is voorzien | disposition prévue au point 2 ci-dessus, est suivie sur la base des |
bij de artikelen 6 en 7 van de wet van 17 maart 1987. | dispositions prévues aux articles 6 et 7 de la loi du 17 mars 1987. |
Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1995 en |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
eindigt op 31 december 1997. Evenwel kan zij op ieder ogenblik, in | le 1er janvier 1995 et prend fin le 31 décembre 1997. Elle peut |
gemeen overleg, aangevuld worden. | toutefois être complétée à tout moment d'un accord commun. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |