Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende bepaalde leidende ambten bij de politiediensten | Arrêté royal modifiant certaines dispositions concernant certaines fonctions dirigeantes des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 5 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende bepaalde leidende ambten bij de politiediensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 5 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions concernant certaines fonctions dirigeantes des services de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; | structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, | autres dispositions relatives aux services de police, l'article 47bis, |
artikel 47bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 2018; | inséré par la loi du 19 juillet 2018; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2001 établissant au département de |
het departement van Binnenlandse Zaken van een | l'Intérieur un Secrétariat administratif et technique; |
Administratief-Technisch Secretariaat; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); | personnel des services de police (PJPol); |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 2007 tot instelling bij de | Vu l'arrêté royal du 10 mai 2007 établissant un Secrétariat |
Minister van Justitie van een Technisch en Administratief Secretariaat; | administratif et technique auprès du Ministre de la Justice; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2008 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2008 relatif au fonctionnement du |
werking van het secretariaat van de geïntegreerde politie, | secrétariat de la police intégrée, structurée à deux niveaux; |
gestructureerd op twee niveaus; | |
Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 17 maart | Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 17 mars 2017; |
2017; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 30 mei 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 30 mai 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12 juli 2017; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 20 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 20 juillet 2017; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 413/1 van het | Vu le protocole de négociation n° 413/1 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 25 oktober | les services de police, conclu le 25 octobre 2017; |
2017; Gelet op advies 64.175/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 64.175/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2018, en |
september 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la |
van Justitie, | Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
TITEL I. - WIJZIGINGSBEPALINGEN | TITRE 1er. - Dispositions modificatives |
HOOFDSTUK 1. - De loonschalen O7 en O8 | CHAPITRE 1er. - Les échelles de traitement O7 et O8 |
Artikel 1.In artikel VII.II.3 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article VII.II.3 PJPol, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 2 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2 mars 2007, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Met uitzondering van | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "A l'exception de |
de loonschaalverhoging bedoeld in § 1, wordt de hogere loonschaal | l'augmentation d'échelle de traitement visée au § 1er, l'échelle de |
binnen de baremische loopbaan toegekend" vervangen door de woorden "De | |
hogere loonschaal binnen de baremische loopbaan wordt toegekend". | traitement supérieure" sont remplacés par les mots "L'échelle de |
Art. 2.In artikel VII.II.24 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
traitement supérieure". |
besluit van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen | Art. 2.A l'article VII.II.24 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20 |
aangebracht : | décembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "Onverminderd de artikelen | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "Sans préjudice des articles VII.II.28 |
VII.II.28 tot VII.II.49 wordt een baremische loopbaan" vervangen door | à VII.II.49, une carrière barémique" sont remplacés par les mots "Une |
de woorden "Een baremische loopbaan wordt"; | carrière barémique"; |
2° in het eerste lid, 4°, wordt het woord "zes" vervangen door het woord "tien"; | 2° dans l'alinéa 1er, 4,° le mot "six" est remplacé par le mot "dix"; |
3° in het eerste lid wordt de bepaling onder 5° opgeheven; | 3° dans l'alinéa 1er, le 5° est abrogé; |
4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : | 4° l'article est complété avec un alinéa rédigé comme suit : |
"De toekenning van de loonschaal O7 is eveneens onderworpen aan de | "L'octroi de l'échelle de traitement O7 est également soumis à la |
aanvraag van het personeelslid. Die aanvraag kan later niet worden | demande du membre du personnel. Cette demande ne peut plus être |
herroepen. Indien aan alle voorwaarden is voldaan, wordt de loonschaal | retirée ultérieurement. Si toutes les conditions sont remplies, |
O7 toegekend op de eerste dag van de volgende maand, tenzij de | l'échelle de traitement O7 est octroyée le premier jour du mois |
aanvraag geschiedt op de eerste dag van een maand, in welk geval die | suivant, à moins que la demande ne soit faite le premier jour d'un |
loonschaal onmiddellijk wordt toegekend.". | mois, auquel cas cette échelle de traitement est octroyée |
Art. 3.In deel VII, titel II, hoofdstuk IV, afdeling 4, RPPol, worden |
immédiatement.". Art. 3.Dans la partie VII, titre II, chapitre IV, section 4, PJPol, |
de onderafdelingen 2, 3 en 4, die de artikelen VII.II.25 tot VII.II.49 | les sous-sections 2, 3 et 4 comportant les articles VII.II.25 à |
bevatten, opgeheven. | VII.II.49, sont abrogées. |
Art. 4.In deel XI, titel II, hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling |
Art. 4.Dans la partie XI, titre II, chapitre II, section 1ère, |
1, RPPol, besluit worden de artikelen XI.II.3bis, XI.II.3ter en | sous-section 1ère, PJPol, sont insérés les articles XI.II.3bis, |
XI.II.3quater ingevoegd, luidende : | XI.II.3ter et XI.II.3quater rédigés comme suit : |
"Art. XI.II.3bis. De directeurs-generaal van de federale politie | "Art. XI.II.3bis. Les directeurs généraux de la police fédérale ainsi |
alsook de korpschefs die een mandaat van categorie 4 of 5, bedoeld in | que les chefs de corps qui exercent un mandat de catégorie 4 ou 5, |
artikel 67 van de wet van 26 april 2002, uitoefenen, genieten de | visé à l'article 67 de la loi du 26 avril 2002, bénéficient de |
loonschaal O8 voor de duur van hun aanwijzing voor dit mandaat. Hun | l'échelle de traitement O8 pour la durée de leur désignation à ce |
baremische loopbaan blijft ondertussen evolueren overeenkomstig de | mandat. Dans l'intervalle, leur carrière barémique continue à évoluer |
regelgeving dienaangaande. | conformément à la règlementation y afférente. |
Art. XI.II.3ter. Onverminderd artikel XI.II.10bis, genieten de andere | Art. XI.II.3ter. Sans préjudice de l'article XI.II.10bis, les autres |
mandatarissen alsook de hoofdcommissarissen van politie die een ambt | mandataires ainsi que les commissaires divisionnaires qui occupent une |
van directeur van een centrale directie van de federale politie | fonction de directeur d'une direction centrale de la police fédérale |
bekleden, bedoeld in de artikelen 3, 7, 9 en 11 van het koninklijk | visée aux articles 3, 7, 9 et 11 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 |
besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de | relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, |
bevoegdheden van de federale politie, voor de duur van hun aanwijzing | bénéficient de l'échelle de traitement O7 pour la durée de leur |
voor dit ambt, de loonschaal O7. Hun baremische loopbaan blijft | désignation à cette fonction. Dans l'intervalle, leur carrière |
ondertussen evolueren overeenkomstig de regelgeving dienaangaande. | barémique continue à évoluer conformément à la règlementation y |
Indien de in het eerste lid bedoelde personeelsleden krachtens artikel | afférente. Si les membres du personnel visés à l'alinéa 1er ont acquis ou |
VII.II.24, 4°, de loonschaal O7 hebben verworven of verwerven, | acquièrent l'échelle de traitement O7 en vertu de l'article VII.II.24, |
genieten zij de loonschaal O8 voor de duur van hun aanwijzing voor dit | 4°, ceux-ci bénéficient de l'échelle de traitement O8 pour la durée de |
ambt of, in voorkomend geval voor het, na het verwerven van de | leur désignation à cette fonction ou, le cas échéant, pour la partie |
loonschaal O7, nog resterende deel van die duur. | encore restante de cette durée après l'obtention de l'échelle de |
Art. XI.II.3quater. De bepalingen van artikel XI.II.3ter zijn eveneens | traitement O7. Art. XI.II.3quater. Les dispositions de l'article XI.II.3ter sont |
van toepassing op de hoofdcommissarissen van politie die een ambt van | également applicables aux commissaires divisionnaires de police qui |
directeur in een korps van lokale politie van categorie 4 of 5, | occupent une fonction de directeur au sein d'un corps de police locale |
bedoeld in artikel 67 van de wet van 26 april 2002, dat als dusdanig | de catégorie 4 ou 5, visé à l'article 67 de la loi du 26 avril 2002, |
gekwalificeerd is in de personeelsformatie bekleden.". | et qui a ainsi été qualifiée au sein du cadre organique.". |
Art. 5.Artikel XI.III.6, § 1, tweede lid, RPPol, gewijzigd bij het |
Art. 5.L'article XI.III.6, § 1er, alinéa 2, PJPol, modifié par |
koninklijk besluit van 3 april 2013, wordt aangevuld met de bepalingen | l'arrêté royal du 3 avril 2013, est complété par les 5° et 6° rédigés |
onder 5° en 6°, luidende : | comme suit : |
" 5° de loonschaal O7 of de loonschaal O8 of één van de loonschalen | " 5° soit l'échelle de traitement O7 ou l'échelle de traitement O8 ou |
verbonden aan de klassen A4 of A5 geniet; | une des échelles de traitement liées aux classes A4 ou A5; |
6° de weddebijslag voor het uitoefenen van een hoger ambt ontvangt, | 6° soit le supplément de traitement pour l'exercice d'une fonction |
supérieure si celui-ci couvre la différence avec l'échelle de | |
indien deze het verschil met de loonschaal O7, de loonschaal O8 of één | traitement O7, l'échelle de traitement O8 ou une des échelles de |
van de loonschalen verbonden aan de klassen A4 of A5 dekt.". | traitement liées aux classes A4 ou A5.". |
Art. 6.In artikel XI.III.7, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij de |
Art. 6.Dans l'article XI.III.7, alinéa 1er, PJPol, modifié par les |
koninklijke besluiten van 3 april 2013 en 29 januari 2014, worden de | arrêtés royaux du 3 avril 2013 et du 29 janvier 2014, les mots ", ni |
woorden ", noch de loonschaal O7 of de loonschaal O8 of één van de | l'échelle de traitement O7 ou l'échelle de traitement O8 ou une des |
loonschalen verbonden aan de klassen A4 of A5, noch de weddebijslag | échelles de traitement liées aux classes A4 ou A5, ni le supplément de |
voor de uitoefening van een hoger ambt, indien deze het verschil met | traitement pour l'exercice d'une fonction supérieure si celui-ci |
de loonschaal O7, de loonschaal O8 of één van de loonschalen verbonden | couvre la différence avec l'échelle de traitement O7, l'échelle de |
aan de klassen A4 of A5 dekt," ingevoegd tussen de woorden "in het | traitement O8 ou une des échelles de traitement liées aux classes A4 |
ou A5" sont insérés entre les mots "à l'étranger" et les mots ", aux | |
buitenland" en het woord "ontvangen". | membres du personnel au moins nommés". |
Art. 7.In artikel XI.III.10, § 1, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij |
Art. 7.Dans l'article XI.III.10, § 1er, alinéa 1er, PJPol, modifié |
het koninklijk besluit van 3 april 2013, worden de woorden ", noch de | par l'arrêté royal du 3 avril 2013, les mots ", ou de l'échelle de |
loonschaal O7 of de loonschaal O8 of één van de loonschalen verbonden | traitement O7 ou de l'échelle de traitement O8 ou d'une des échelles |
aan de klassen A4 of A5, noch de weddebijslag voor de uitoefening van | de traitement liées aux classes A4 ou A5, ou du supplément de |
traitement pour l'exercice d'une fonction supérieure si celui-ci | |
een hoger ambt die het verschil met de loonschaal O7, de loonschaal O8 | couvre la différence avec l'échelle de traitement O7, l'échelle de |
of één van de loonschalen verbonden aan de klassen A4 of A5 dekt," | traitement O8 ou une des échelles de traitement liées aux classes A4 |
ingevoegd tussen de woorden "in het buitenland" en het woord | ou A5" sont insérés entre les mots "à l'étranger" et les mots ", par |
"genieten". | heure". |
Art. 8.In het RPPol wordt een artikel XI.III.12bis ingevoegd, |
Art. 8.Dans le PJPol, il est inséré un article XI.III.12bis rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Art. XI.III.12bis. De directeurs van de centrale directies van de | "Art. XI.III.12bis. Les directeurs des directions centrales de la |
federale politie, bedoeld in de artikelen 3, 7, 9 en 11 van het | police fédérale, visés aux articles 3, 7, 9 et 11 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en | 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la |
de bevoegdheden van de federale politie genieten een functietoelage | police fédérale bénéficient d'une allocation de fonction d'un montant |
ten bedrage van 8.031,76 EUR per jaar. | de 8.031,76 EUR par an. |
Het eerste lid is eveneens van toepassing op de hoofdcommissarissen | L'alinéa 1er est également applicable aux commissaires divisionnaires |
van politie alsook op de adviseurs van klasse A4 en A5 die een ambt | de police de même qu'aux conseillers de classe A4 et A5 qui occupent |
van directeur in een korps van lokale politie van categorie 4 of 5, | une fonction de directeur au sein d'un corps de police locale de |
bedoeld in artikel 67 van de wet van 26 april 2002, dat als dusdanig | catégorie 4 ou 5, visé à l'article 67 de la loi du 26 avril 2002, et |
gekwalificeerd is in de personeelsformatie, bekleden.". | qui a ainsi été qualifiée au sein du cadre organique.". |
HOOFDSTUK 2. - De weddebijslag voor de uitoefening van een mandaat | CHAPITRE 2. - Du supplément de traitement pour l'exercice d'un mandat |
Art. 9.Artikel XI.II.17, § 2, RPPol, wordt aangevuld met een lid, |
Art. 9.L'article XI.II.17, § 2, PJPol, est complété par un alinéa |
luidende : | rédigé comme suit : |
"De weddebijslag wordt gevoegd bij de jaarlijkse brutobezoldiging voor | "Le supplément de traitement est ajouté au traitement annuel brut pour |
de berekening van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage.". | le calcul du pécule de vacances et de l'allocation de fin d'année.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 2001 |
2001 tot instelling bij het Departement van Binnenlandse Zaken van een | établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif |
Administratief-Technisch Secretariaat | et technique |
Art. 10.Artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
Art. 10.L'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2001 |
januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken | |
van een Administratief-Technisch Secretariaat wordt aangevuld met de | établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif |
volgende zin : | et technique est complété par la phrase suivante : |
"Voor de duur van zijn aanwijzing en de uitoefening van zijn functies, | "Pendant la durée de sa désignation et l'exercice de ses fonctions, |
geniet die hoger officier dezelfde bezoldiging als die toegekend aan | cet officier supérieur bénéficie de la même rémunération que celle |
een directeur-generaal van de federale politie.". | attribuée à un directeur général de la police fédérale.". |
Art. 11.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het eerste |
Art. 11.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er est |
lid vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"De leden van het Secretariaat, met uitzondering van de hoger officier | "Les membres du Secrétariat, à l'exception de l'officier supérieur |
bedoeld in artikel 5, eerste lid, ontvangen een toelage waarvan het | visé à l'article 5, alinéa 1er, reçoivent une allocation dont le |
jaarlijkse bedrag 3.402,84 EUR bedraagt.". | montant annuel s'élève à 3.402,84 EUR.". |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 mei 2007 | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 10 mai 2007 |
tot instelling bij de Minister van Justitie van een Technisch en | établissant un Secrétariat administratif et technique auprès du |
Administratief Secretariaat | Ministre de la Justice |
Art. 12.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 mei 2007 tot |
Art. 12.L'article 5 de l'arrêté royal du 10 mai 2007 établissant un |
instelling bij de Minister van Justitie van een Technisch en | Secrétariat administratif et technique auprès du Ministre de la |
Administratief Secretariaat wordt aangevuld met een lid, luidende : | Justice est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Het lid van het SAT Justitie, bedoeld in het eerste lid, bekleed met | "Le membre du SAT Justice visé à l'alinéa 1er, revêtu d'un grade |
een graad van hoger officier, geniet, voor de duur van zijn aanwijzing | d'officier supérieur, bénéficie, pendant la durée de sa désignation et |
en de uitoefening van zijn functies, dezelfde bezoldiging als die | l'exercice de ses fonctions, de la même rémunération que celle |
toegekend aan een directeur-generaal van de federale politie.". | attribuée à un directeur général de la police fédérale.". |
Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
Art. 13.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"De leden van het SAT Justitie ontvangen een toelage waarvan het | "Les membres du SAT Justice reçoivent une allocation dont le montant |
jaarlijkse bedrag het volgende is : | annuel s'élève à : |
- 6.465,39 EUR voor het lid van niveau A dat of de officier die, | - 6.465,39 EUR pour le membre de niveau A ou l'officier, exception |
uitgezonderd die bedoeld in artikel 5, derde lid, instaat voor de leiding; | faite de celui visé à l'article 5, alinéa 3, qui assure la direction; |
- 3.402,84 EUR voor de overige officieren en de overige leden van | - 3.402,84 EUR pour les autres officiers et les autres membres de |
niveau A; | niveau A; |
- 2.381,98 EUR voor de overige leden.". | - 2.381,98 EUR pour les autres membres.". |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2008 | CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 19 mars 2008 relatif |
betreffende de werking van het secretariaat van de geïntegreerde | au fonctionnement du secrétariat de la police intégrée, structurée à |
politie, gestructureerd op twee niveaus | deux niveaux |
Art. 14.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 maart 2008 |
Art. 14.L'article 3 de l'arrêté royal du 19 mars 2008 relatif au |
betreffende de werking van het secretariaat van de geïntegreerde | fonctionnement du secrétariat de la police intégrée, structurée à deux |
politie, gestructureerd op twee niveaus wordt aangevuld met een lid, luidende : | niveaux est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor de duur van zijn aanwijzing en de uitoefening van zijn functies, | "Pendant la durée de sa désignation et l'exercice de ses fonctions, le |
geniet de directeur-diensthoofd dezelfde bezoldiging als die toegekend | directeur-chef de service bénéficie de la même rémunération que celle |
aan een directeur van een centrale directie van de federale politie.". | attribuée à un directeur d'une direction centrale de la police fédérale.". |
TITEL II. - OVERGANGSBEPALINGEN | TITRE II. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES |
Art. 15.De hoofdcommissarissen van politie die op datum van |
Art. 15.Les commissaires divisionnaires de police qui à la date de la |
bekendmaking van dit besluit voor het overige reeds beantwoorden aan | publication du présent arrêté répondent déjà par ailleurs aux |
de voorwaarden van artikel VII.II.24 RPPol om van de loonschaal O6 | conditions de l'article VII.II.24 PJPol pour passer de l'échelle de |
naar de loonschaal O7 over te gaan, kunnen, in afwijking van het | traitement O6 vers l'échelle de traitement O7, peuvent, par dérogation |
vierde lid van dat artikel, aanvragen om over te gaan naar de | à l'alinéa 4 de cet article, demander de passer vers l'échelle de |
loonschaal O7 met terugwerkende kracht tot op de dag dat zij aan die | traitement O7 avec effet rétroactif au jour où ces conditions étaient |
voorwaarden voldeden en ten vroegste tot op de datum van | remplies et au plus tôt à la date de l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. Die keuzemogelijkheid vervalt na één | arrêté. Cette possibilité de choisir s'éteint après un mois à dater de |
maand volgend op de bekendmaking van dit besluit. | la publication du présent arrêté. |
Art. 16.De personeelsleden die op de dag voor die waarop dit besluit |
Art. 16.Les membres du personnel qui la veille du jour où le présent |
uitwerking heeft, de loonschaal O7 of O8 of een van de loonschalen van | arrêté produit ses effets, bénéficiaient de l'échelle de traitement O7 |
de klasse A4 of A5 genoten, en die krachtens de wijzigingen aan de | ou O8 ou d'une des échelles de traitement de classe A4 ou A5, et qui, |
artikelen XI.III.6, XI.III.7 en XI.III.10, RPPol, het recht op de in | en vertu des modifications apportées aux articles XI.III.6, XI.III.7 |
et XI.III.10, PJPol, perdraient le droit aux allocations pour | |
die artikelen bedoelde toelagen voor onregelmatige prestaties zouden | prestations irrégulières visées au sein de ces articles, maintiennent |
verliezen, blijven het recht op die toelagen te persoonlijken titel | à titre personnel le droit à ces dernières, sauf pour les périodes |
genieten, tenzij voor de periodes tijdens dewelke dat recht door een | pendant lesquelles ce droit est suspendu en vertu d'une autre |
andere bepaling in diezelfde artikelen opgeschort is of zij de toelage | disposition au sein de ces mêmes articles ou pendant celles où ils |
bedoeld in artikel XI.III.12bis RPPol genieten. | bénéficient de l'allocation visée à l'article XI.III.12bis PJPol. |
TITEL III. - SLOTBEPALINGEN | TITRE III. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 18.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
Art. 18.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 oktober 2018. | Bruxelles, le 5 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |