Koninklijk besluit tot wijziging van Koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn, op 22 juni 1979 | Arrêté royal modifiant Arrêté royal du 20 septembre 2005 portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn, le 22 juin 1979 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
5 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van Koninklijk | 5 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant Arrêté royal du 20 septembre |
besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 5bis van | 2005 portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 |
de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst | portant approbation de la Convention sur le commerce international des |
inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- | espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des |
en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 | Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement |
maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn, op 22 juni 1979 | à la Convention, adopté à Bonn, le 22 juin 1979 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de | Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te | le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages |
Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de | menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars |
Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, artikel 5bis, | 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 |
ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, gewijzigd bij wet van 27 | juin 1979, l'article 5bis, inséré par la loi du 22 décembre 2003, |
december 2012 en 16 december 2015; | modifié par les lois du 27 décembre 2012 et 16 décembre 2015; |
Gelet op koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2005 portant exécution de l'article |
van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van | 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention |
de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het | sur le commerce international des espèces de faune et de flore |
wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te | sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le |
Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de | 3 mars 1979, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn |
Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979; | le 22 juin 1979; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op advies 59.369/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni | Vu l'avis n° 59.369/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad va State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van Koninklijk besluit van 20 september 2005 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 20 septembre 2005 |
houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 | portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 |
houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale | portant approbation de la Convention sur le commerce international des |
handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van | espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des |
de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de | Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement |
Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979 | à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979 les mots « le paiement |
worden de woorden "geldsom die een einde maakt aan de strafvordering," | d'une somme qui éteint l'action publique » sont remplacés par « amende |
vervangen door "bestuurlijke geldboete, vermeerderd met de eventuele kosten,". | administrative, majorée des frais éventuels. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit : |
" § 1. De in artikel 1 bedoelde ambtenaar geeft, binnen dertig | « § 1er. Le fonctionnaire mentionné à l'article 1er notifie, dans les |
kalenderdagen nadat de procureur des Konings van de strafvervolging | trente jours calendrier dans le cas où le Procureur du Roi renonce à |
afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen de in | intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans |
artikel 7, § 4, lid 4, van hoger vermelde wet van 28 juli 1981 | le délai prévu à l'article 7, § 4, alinéa 4, de la loi du 28 juillet |
voorziene gestelde termijn of op de dag van het verzoek van de | 1981 mentionnée ci-dessus ou à la demande du Procureur du Roi dans les |
procureur des Konings in de gevallen waarin laatstgenoemde van de | cas où celui-ci renonce à intenter des poursuites en cas d'infractions |
strafvervolging afziet in geval van inbreuken vastgesteld door alle | constatées par toutes les personnes visées à l'article 7, § 1er, 1° et |
personen in artikel 7, § 1, 1° en 2° ; bij aangetekende brief kennis | 2° ; à l'intéressé, par lettre recommandée, son intention d'infliger |
aan de betrokkene van zijn voornemen een administratieve boete voor te | une amende administrative. Dans cette lettre, il invite l'intéressé à |
stellen. In deze brief verzoekt hij de betrokkene, binnen een termijn | introduire, par lettre recommandée, ses moyens de défense à l'adresse |
van dertig kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum waarop de | y mentionnée dans un délai de trente jours calendrier à compter de la |
aangetekende brief aan de betrokkene zijn woonplaats is aangeboden, | date de la présentation de la lettre recommandée au domicile de |
zijn verweermiddelen bij aangetekende brief in te dienen op het erin | |
vermeld adres. | l'intéressé. |
§ 2. Indien het administratief dossier dat naar aanleiding van de | § 2. Si le dossier administratif qui a été constitué à la suite de |
inbreuk werd samengesteld nog andere stukken bevat dan het | l'infraction, contient des pièces autres que le procès-verbal et la |
proces-verbaal en de eventuele kennisgeving van de procureur des | notification éventuelle du procureur du Roi, la lettre visée à |
Konings, vermeldt de in het eerste lid bedoelde brief eveneens dat de | l'alinéa 1er mentionne également que l'intéressé peut venir consulter |
betrokkene het dossier mag komen raadplegen. | le dossier. |
§ 3. De betrokkene heeft het recht te vragen om gehoord te worden." | § 3. L'intéressé a le droit de demander à être entendu. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé comme suit : « Après |
"Na onderzoek van de verweermiddelen en in voorkomend geval na de | examen des moyens de défense et le cas échéant après avoir entendu |
betrokkene te hebben gehoord, neemt de in artikel 1 bedoelde ambtenaar | l'intéressé, le fonctionnaire visé à l'article 1er prend une décision |
een met redenen omklede beslissing. De beslissing wordt aan de | |
betrokkene bekendgemaakt bij aangetekende brief binnen een termijn van | motivée. La décision est notifiée par lettre recommandée à l'intéressé |
negentig kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van verzending van | dans un délai de nonante jours calendrier à compter de la date d'envoi |
de in artikel 2, § 1, bedoelde brief, eventueel vergezeld van een | de la lettre mentionnée à l'article 2 § 1er, accompagnée |
verzoek tot betaling van de bestuurlijk geldboete en eventuele kosten | éventuellement d'une demande de paiement de l'amende administrative et |
en een document voor overschrijving of storting. Indien de betrokkene | frais éventuels ainsi que d'un formulaire de virement. Si l'intéressé |
wordt gehoord, wordt deze termijn verlengd met dertig kalenderdagen." | est entendu, ce délai est prolongé de trente jours calendrier. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "dertig |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté les mots « trente jours » sont |
dagen" vervangen door "zestig kalenderdagen". | remplacés par « soixante jours calendrier. ». |
Art. 5.Artikel 5 en artikel 6 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 5.L'article 5 et article 6 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le jour suivant la |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2016. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu | La Ministre de de l'Energie, de l'Environnement |
en Duurzame Ontwikkeling, | et du Développement durable, |
Mevr. M.-C. MARGHEM | Mme M.-C. MARGHEM |