Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten | collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de | paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'emploi et la formation |
tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen (1) | des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten | travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à l'emploi et la |
tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen. | formation des groupes à risque. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 | Convention collective de travail du 26 mai 2011 |
Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen | Emploi et formation des groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104608/CO/105) | (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104608/CO/105) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van |
Art. 2.En application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la |
de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) storten de | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), les |
ondernemingen in 2011 en 2012, binnen de maand na het verstrijken van | entreprises versent en 2011 et 2012, dans le mois qui suit la fin de |
elk kwartaal, 0,10 pct. van de brutolonen van de werklieden aan 108 | chaque trimestre, une cotisation globale de 0,10 p.c. calculée sur 108 |
pct. van het verlopen kwartaal op de rekening van de VZW | p.c. des salaires bruts des ouvriers, sur le compte de l'ASBL "Fonds |
"Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de arbeiders van de | pour l'Emploi et la Formation des Ouvriers du Secteur non-ferreux", en |
non-ferro sector", ter ondersteuning van tewerkstellings- en | vue de soutenir des initiatives en matière d'emploi et de formation en |
opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen. | faveur des groupes à risque. |
Art. 3.Gedurende de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pendant la durée de la présente convention, la formation de |
wordt de opleiding van bepaalde categorieën werkzoekenden en | |
werklieden financieel ondersteund door de maatregelen voorzien bij | certaines catégories de demandeurs d'emploi et d'ouvriers est soutenue |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De raad van | par les mesures prévues par l'article 4 de la présente convention |
bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de | collective de travail. Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds |
arbeiders van de non-ferro sector" beslist over de aanwending van de | pour l'Emploi et la Formation des Ouvriers du Secteur non-ferreux", |
gestorte bijdragen in functie van de financiële middelen en van de | décide de l'affectation des cotisations versées en fonction des moyens |
gevraagde tegemoetkomingen van de ondernemingen. | financiers et des interventions demandées par les entreprises. |
Art. 4.§ 1. Als tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor |
Art. 4.§ 1er. Comme initiatives en faveur de l'emploi et de la |
risicogroepen, kunnen onder meer volgende maatregelen worden genomen : | formation des groupes à risque, citons notamment les mesures suivantes : |
- projecten van alternerend leren en werken; | - projets de formation et de travail en alternance; |
- positieve acties voor vrouwen; | - actions positives pour les femmes; |
- reclasseringsinitiatieven ten voordele van bedreigde oudere of | - initiatives de reclassement en faveur des travailleurs âgés ou peu |
laaggeschoolde werknemers; | qualifiés menacés de perdre leur emploi; |
- opleiding van laaggeschoolde werknemers; | - formation de travailleurs peu qualifiés; |
- opleiding van personen behorend tot risicogroepen, zoals hierna | - formation de personnes faisant partie des groupes à risque comme |
beschreven in § 2. | décrits au § 2 ci-après. |
§ 2. Onder "risicogroepen" wordt onder meer verstaan : | § 2. Par "groupes à risque", il faut notamment entendre : |
- deeltijds leerplichtigen; | - les jeunes à scolarité obligatoire partielle; |
- laaggeschoolde werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen met een | - les chômeurs à qualification réduite; c'est-à-dire, les chômeurs |
scholingsgraad lager dan secundair onderwijs; | ayant une scolarisation inférieure à l'enseignement secondaire; |
- langdurige werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen die | - les chômeurs de longue durée; c'est-à-dire les chômeurs qui sont au |
minstens twee jaar werkloos zijn; | chômage depuis deux ans au moins; |
- oudere werklozen; hieronder wordt verstaan werklozen van 45 jaar en ouder; | - les chômeurs âgés; c'est-à-dire les chômeurs de 45 ans et plus; |
- werklozen die betrokken zijn bij tewerkstellingsprojecten van de | - les chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis |
overheid; - werkzoekenden die bij het "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van | sur pied par les pouvoirs publics; |
personen met een handicap/Fonds communautaire pour l'intégration | - les demandeurs d'emploi inscrits au "Fonds communautaire pour |
sociale et professionnelle des handicapés" zijn ingeschreven; | l'intégration sociale et professionnelle des handicapés/Vlaams Fonds |
voor Sociale Integratie van personen met een handicap"; | |
- werkzoekenden die geen werkloosheids- of onderbrekingsuitkeringen | - les demandeurs d'emploi ne bénéficiant ni d'allocations de chômage |
genieten en die de laatste drie jaar geen beroepsactiviteit hebben | ni d'indemnités d'interruption de carrière et n'ayant exercé aucune |
verricht; | activité professionnelle au cours des trois dernières années; |
- bestaansminimumtrekkers; | - les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; |
- migranten; | - les migrants; |
- werknemers van 45 jaar en ouder of met een scholingsgraad lager dan | - les travailleurs âgés d'au moins 45 ans ou ayant une scolarisation |
secundair onderwijs en die aan een nieuwe functie of installatie | inférieure à l'enseignement secondaire et qui doivent s'adapter à une |
moeten aangepast worden ingevolge een reorganisatie, herstructurering | nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, |
of de invoering van nieuwe technologie. | d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies. |
§ 3. De raad van bestuur van de VZW "Tewerkstellings- en | § 3. Le conseil d'administration de l'ASBL "Fonds pour l'Emploi et la |
opleidingsfonds voor de arbeiders van de non-ferro sector" beslist | Formation des Ouvriers du Secteur non-ferreux", décide de |
over de aanwending van de gestorte bijdragen. | l'affectation des cotisations versées. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2012. | 2012. |
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VIII (opleiding), afdeling 1 | Elle remplace les dispositions du chapitre VIII (formation), section 1re |
(risicogroepen) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei | (groupes à risque) de la convention collective de travail du 26 mai |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, | 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux |
betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012. | non-ferreux, relative au protocole d'accord sectoriel 2011-2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |