Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het minimumuurloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire minimum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2011, gesloten | collective de travail du 31 mai 2011, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende | paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire minimum |
het minimumuurloon (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2011, gesloten | travail du 31 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire |
het minimumuurloon. | horaire minimum. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2011 | Convention collective de travail du 31 mai 2011 |
Minimumuurloon (Overeenkomst geregistreerd op 10 juni 2011 onder het | Salaire horaire minimum (Convention enregistrée le 10 juin 2011 sous |
nummer 104412/CO/116) | le numéro 104412/CO/116) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | Commission paritaire de l'industrie chimique. |
Door "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Het bedrag van het "minimumaanvangsuurloon", zoals vastgelegd |
Art. 2.Le montant du "salaire horaire minimum de début", tel que |
in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009 | défini à l'article 2 de la convention collective de travail du 27 mai |
(koninklijk besluit van 21 februari 2010; Belgisch Staatsblad van 8 | 2009 (arrêté royal du 21 février 2010; Moniteur belge du 8 avril 2010) |
april 2010) betreffende het minimumuurloon, gesloten in het Paritair | concernant le salaire horaire minimum, conclue au sein de la |
Comité voor de scheikundige nijverheid, bedraagt 10,0395 EUR op 1 | Commission paritaire de l'industrie chimique, s'élève à 10,0395 EUR au |
maart 2011 in de 40 uren week. Het minimum aanvangsuurloon, van kracht | 1er mars 2011 en régime de 40 heures par semaine. Le salaire horaire |
op 31 december 2011, wordt vanaf 1 januari 2012 met 0,3 pct. verhoogd. | minimum de début, en vigueur au 31 décembre 2011, est augmenté de 0,3 |
p.c. à partir du 1er janvier 2012. | |
Voor de arbeiders met minstens 12 maanden anciënniteit in de | Pour les ouvriers qui comptent au moins 12 mois d'ancienneté dans |
onderneming wordt het "minimumuurloon vanaf 12 maanden anciënniteit", | l'entreprise, le "salaire horaire minimum à partir de 12 mois |
zoals vastgelegd in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst | d'ancienneté", tel que défini à l'article 2 de la convention |
van 27 mei 2009 (koninklijk besluit van 21 februari 2010; Belgisch | collective de travail du 27 mai 2009 (arrêté royal du 21 février 2010; |
Staatsblad van 8 april 2010) betreffende het minimumuurloon, gesloten | Moniteur belge du 8 avril 2010) concernant le salaire horaire minimum, |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, bedraagt | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, |
10,1350 EUR op 1 maart 2011 in de 40 uren week. Het minimumuurloon | s'élève à 10,1350 EUR au 1er mars 2011 en régime de 40 heures par |
vanaf 12 maanden anciënniteit, van kracht op 31 december 2011, wordt | semaine. Le salaire horaire minimum à partir de 12 mois d'ancienneté, |
vanaf 1 januari 2012 met 0,3 pct. verhoogd. | en vigueur au 31 décembre 2011, est augmenté de 0,3 p.c. à partir du 1er janvier 2012. |
De afronding zal gebeuren volgens artikel 7 van de collectieve | L'arrondi sera calculé conformément à l'article 7 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 gesloten in het Paritair | collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la |
Comité voor de scheikundige nijverheid betreffende de koppeling van de | Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la liaison |
lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen (koninklijk besluit | des salaires à l'indice des prix à la consommation (arrêté royal du 5 |
van 5 augustus 2006; Belgisch Staatsblad van 20 september 2006). | août 2006; Moniteur belge du 20 septembre 2006). |
Het minimumuurloon stemt overeen met het laagst toepasbaar niveau, met | Ce salaire horaire minimum correspond au niveau le plus bas |
name de functie van gewoon handlanger. | applicable, à savoir à la fonction de manoeuvre ordinaire. |
Art. 3.Ervaringsloon |
Art. 3.Salaire lié à l'expérience |
Het minimumuurloon vanaf 12 maanden anciënniteit, zoals vastgesteld in | Le salaire horaire minimum à partir de 12 mois d'ancienneté tel que |
artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009 | défini à l'article 2 de la convention collective de travail du 27 mai |
(koninklijk besluit van 21 februari 2010; Belgisch Staatsblad van 8 | 2009 (arrêté royal du 21 février 2010; Moniteur belge du 8 avril 2010) |
april 2010) betreffende de minimumuurlonen, gesloten in het Paritair | relative aux salaires horaires minima, conclue au sein de la |
Comité voor de scheikundige nijverheid, in het 40-urenstelsel, zoals | Commission paritaire de l'industrie chimique, en régime 40 heures par |
van kracht op 30 november 2012, wordt vanaf 1 december 2012 verhoogd | semaine, tel qu'en vigueur au 30 novembre 2012, est augmenté de 0,03 |
met 0,03 EUR bruto. | EUR brut à partir du 1er décembre 2012. |
De kost van de verhoging van dit artikel wordt in rekening gebracht op | Le coût de l'augmentation prévue par cet article sera imputé sur |
de enveloppe van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst | l'enveloppe de la convention collective de travail sectorielle |
2013-2014. | 2013-2014. |
Art. 4.De minimumuurlonen voortvloeiend uit artikelen 2 en 3 stemmen |
Art. 4.Les salaires horaires minimaux fixés aux articles 2 et 3 |
overeen met een daadwerkelijke wekelijkse arbeidsduur van veertig | correspondent à une durée hebdomadaire du travail effective de |
uren. | quarante heures. |
Wanneer de wekelijkse arbeidsduur van veertig uren daadwerkelijk per | Lorsque la durée hebdomadaire de quarante heures est effectivement |
week verminderd is, met perequatie van het loon wordt bovenstaande | réduite par semaine avec péréquation du salaire, son montant est |
minimumbedrag evenredig geperequateerd. | péréquaté à due concurrence. |
De in het vorig lid van dit artikel voorziene perequatie zal als volgt | La péréquation mentionnée à l'alinéa précédent du présent article |
gebeuren : de perequatie van de lonen, uitgedrukt in euro, wordt | s'opérera comme suit : la péréquation des salaires, exprimés en euros, |
toegepast vóór de eventuele afronding voorzien in artikel 7 van de | intervient avant l'éventuel arrondi prévu à l'article 7 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 (koninklijk | convention collective de travail du 8 février 2006 (arrêté royal du 5 |
besluit van 5 augustus 2006; Belgisch Staatsblad van 20 september | août 2006; Moniteur belge du 20 septembre 2006), conclue en Commission |
2006), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige | paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à l'indice des |
nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen. | prix à la consommation. |
Voorbeelden van perequaties | Exemples de péréquations |
9,3620 x 1,02 = 9,54924 afgerond tot 9,5492 en daarna tot het hogere | 9,3620 x 1,02 = 9,54924 arrondi à 9,5492 et ensuite au demi-millième |
halve duizendste, nl. tot 9,5495 EUR (40 uur). De eventuele perequatie | supérieur, à 9,5495 EUR (40 h). La péréquation éventuelle intervient |
gebeurt vóór de afronding. | avant l'arrondi. |
Voor een perequatie in 39 u. : | Pour une péréquation à 39 h : |
9,57950 x 40/39 = 9,82513, afgerond tot 9,8251 EUR en daarna tot het | 9,57950 x 40/39 = 9,82513, arrondi à 9,8251 et ensuite au |
hogere halve duizendste, nl. tot 9,8255 EUR. | demi-millième supérieur à 9,8255 EUR. |
Voor een perequatie in 38 u. 30 m. : | Pour une péréquation à 38 h 30 m : |
8,70390 x 40/38,5 = 9,04301 afgerond tot 9,0430 EUR. | 8,70390 x 40/38,5 = 9,04301 arrondi à 9,0430 EUR. |
Art. 5.De minimumuurlonen vermeld in artikelen 2 en 3 hierboven |
Art. 5.Les salaires horaires minimaux mentionnés aux articles 2 et 3 |
dienen bij iedere loonuitbetaling aan de arbeiders gewaarborgd te | ci-dessus doivent être garantis aux ouvriers lors de chaque paiement |
du salaire. Ces salaires horaires minimaux comprennent le salaire | |
worden. Deze minimumuurlonen omvatten het basisuurloon en de eventuele | horaire de base ainsi que d'éventuelles primes permanentes de |
vaste productiepremies, met uitsluiting van alle andere premies. | production, à l'exclusion de toutes autres primes. |
Art. 6.De minimumuurlonen vastgesteld in artikelen 2 en 3, zijn |
Art. 6.Les salaires horaires minimaux fixés aux articles 2 et 3 sont |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig | liés à l'indice des prix à la consommation, conformément aux |
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari | dispositions de la convention collective de travail du 8 février 2006 |
2006 (koninklijk besluit van 5 augustus 2006; Belgisch Staatsblad van | (arrêté royal du 5 août 2006; Moniteur belge du 20 septembre 2006), |
20 september 2006) gesloten in het Paritair Comité voor de | |
scheikundige nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, |
indexcijfer van de consumptieprijzen, en stemmen overeen met | liant les salaires à l'indice des prix à la consommation, et |
spilindexcijfer 114,08 (basis 2004 = 100). | correspondent à l'indice pivot 114,08 (base 2004 = 100). |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van | une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de |
27 mei 2009 (koninklijk besluit van 21 februari 2010; Belgisch | travail du 27 mai 2009 (arrêté royal du 21 février 2010; Moniteur |
Staatsblad van 8 april 2010), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid betreffende het minimumuurloon, en treedt in werking op 1 juni 2011. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | belge du 8 avril 2010), conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire minimum, et entre en vigueur le 1er juin 2011. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |