Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de afdelingen A en C van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant les sections A et C de la convention collective de travail du 27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten | collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de | paritaire des métaux non-ferreux, modifiant les sections A et C de la |
afdelingen A en C van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april | convention collective de travail du 27 avril 2005 concernant le régime |
2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid (1) | sectoriel de sécurité d'existence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten | travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de | Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant les sections A |
afdelingen A en C van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april | et C de la convention collective de travail du 27 avril 2005 |
2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid. | concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011 | Convention collective de travail du 26 mai 2011 |
Wijziging van de afdelingen A en C van de collectieve | Modification des sections A et C de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 betreffende het sectoraal | travail du 27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité |
stelsel van bestaanszekerheid (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni | d'existence (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro |
2011 onder het nummer 104607/CO/105) | 104607/CO/105) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In afdeling A (aanvullende werkloosheidstoeslag bij tijdelijke |
Art. 2.Dans la section A (indemnité complémentaire de chômage en cas |
werkloosheid) van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | de chômage temporaire) de la convention collective de travail |
sectoraal stelsel van bestaanszekerheid van 27 april 2005 worden een | concernant le régime de sécurité d'existence du 27 avril 2005 un |
artikel 4bis en een artikel 5ter ingevoegd luidend als volgt : | article 4bis et un article 5ter sont insérés comme suit : |
" Art. 4bis.De telling van het aantal dagen tijdelijke werkloosheid |
" Art. 4bis.La comptabilisation du nombre de jours de chômage |
van artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet | temporaire prévue à l'article 4 de cette convention collective de |
opnieuw gestart bij het begin van 2011, noch bij het begin van 2012. | travail se poursuivra début 2011 et début 2012. Si l'ouvrier |
De teller wordt enkel opnieuw gestart indien de individuele werkman in | individuel ne connaît aucun chômage économique pendant une période |
een ononderbroken periode van 6 maanden geen economische werkloosheid | ininterrompue de 6 mois, le compteur sera remis à zéro." |
heeft gehad." " Art. 5ter.De bedragen vernoemd in artikelen 4 en 5 van deze |
" Art. 5ter.Les montants cités dans les articles 4 et 5 de cette |
collectieve arbeidsovereenkomst worden op 1 mei 2011 en op 1 mei 2012 | |
geïndexeerd met het percentage waarmee de lonen worden geïndexeerd op | convention collective de travail sont indexés au 1er mai 2011 et au 1er |
dezelfde datum, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van | mai 2012 avec le même pourcentage que les salaires et à la même date, |
10 juli 1997 gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen | conformément à la convention collective de travail du 10 juillet 1997 |
betreffende de koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij | conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux |
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la | |
consumptie." | consommation." |
Art. 3.In afdeling A (aanvullende werkloosheidstoeslag bij tijdelijke |
Art. 3.Dans la section A (indemnité complémentaire de chômage en cas |
werkloosheid) van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het | de chômage temporaire) de la convention collective de travail |
sectoraal stelsel van bestaanszekerheid van 27 april 2005 wordt een | concernant le régime de sécurité d'existence du 27 avril 2005 un |
artikel 5bis ingevoegd luidend als volgt : | article 5bis est inséré comme suit : |
" Art. 5bis.Vanaf 1 januari 2012 bedraagt bij toepassing van artikel |
" Art. 5bis.En application de l'article 3, point 3 (intempéries), le |
3, punt 3 (slecht weer) de aanvullende werkloosheidstoeslag 2 EUR voor | montant de l'indemnité complémentaire de chômage est à partir du 1er |
elke werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | janvier 2012 fixé à 2 EUR pour chaque jour de chômage pour lequel |
een werkloosheidsuitkering toekent na het verstrijken van de periode | l'Office national de l'emploi octroie une indemnité de chômage après |
van 4 weken per geval bepaald in artikel 5 van deze collectieve | l'écoulement de la période de 4 semaines par cas prévu dans l'article |
arbeidsovereenkomst." | 5 de cette convention collective de travail." |
Art. 4.In afdeling C (aanvullende toeslag bij ziekte) van de |
Art. 4.Dans la section C (indemnité complémentaire en cas de maladie) |
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het sectoraal stelsel van | de la convention collective de travail concernant le régime de |
bestaanszekerheid van 27 april 2005 wordt een artikel 13bis ingevoegd | sécurité d'existence du 27 avril 2005 un article 13bis est inséré |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 13bis.De bedragen vernoemd in deze afdeling C worden op 1 mei |
" Art. 13bis.Les montants cités à cette section C sont indexés au 1er |
2011 en op 1 mei 2012 geïndexeerd met het percentage waarmee de lonen | mai 2011 et au 1er mai 2012 avec le même pourcentage que les salaires |
worden geïndexeerd op dezelfde datum overeenkomstig de collectieve | et à la même date conformément à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de koppeling van de | du 10 juillet 1997 relative à la liaison des salaires à l'indice des |
lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie gesloten in het Paritair | prix à la consommation conclue au sein de la Commission paritaire des |
Comité voor de non-ferro metalen." | métaux non-ferreux." |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2011 en is gesloten voor een onbepaalde duur, met | effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée, |
uitzondering van artikelen 2 en 4 die buiten werking treden op 31 | à l'exception des articles 2 et 4 qui cessent d'être en vigueur le 31 |
december 2012. | décembre 2012. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de | trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende | président de la commission paritaire et à chacune des organisations |
partijen. | signataires. |
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VII - bestaanszekerheid - van | Elle remplace les dispositions du chapitre VII - sécurité d'existence |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het | - de la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol | sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au |
van sectoraal akkoord 2011-2012. | protocole d'accord sectoriel 2011-2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |