Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, tot wijziging van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 betreffende de opleidingsplannen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, tot wijziging van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 betreffende de opleidingsplannen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, modifiant l'article 4 de la convention collective de travail du 19 février 2008 relative aux plans de formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011, collective de travail du 31 janvier 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, tot wijziging van technique et d'évaluation de la conformité, modifiant l'article 4 de
artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 la convention collective de travail du 19 février 2008 relative aux
betreffende de opleidingsplannen (1) plans de formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011, travail du 31 janvier 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, tot wijziging van technique et d'évaluation de la conformité, modifiant l'article 4 de
artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 la convention collective de travail du 19 février 2008 relative aux
betreffende de opleidingsplannen. plans de formation.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
controles en gelijkvormigheidstoetsing technique et d'évaluation de la conformité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2011 Convention collective de travail du 31 janvier 2011
Wijziging van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 Modification de l'article 4 de la convention collective de travail du
februari 2008 betreffende de opleidingsplannen (Overeenkomst 19 février 2008 relative aux plans de formation (Convention
geregistreerd op 14 maart 2011 onder het nummer 103478/CO/219) enregistrée le 14 mars 2011 sous le numéro 103478/CO/219)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden et travailleurs avec un contrat de travail d'employé des entreprises
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de qui ressortissent à la Commission paritaire pour les services et les
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité.
Onder "werknemers" worden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il convient d'entendre : les travailleurs de sexe
werknemers. masculin et féminin.

Art. 2.Doel

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en
artikel 11, § 2, laatste alinea van het nationaal akkoord 2009-2010 application de l'article 11, § 2, dernier alinéa de l'accord national
gesloten op 7 december 2009, geregistreerd onder het nummer 2009-2010, conclu le 7 décembre 2009, enregistré sous le numéro
96992/CO/219, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 96992/CO/219 et rendu obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2010
30 juli 2010 (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2010). (Moniteur belge du 8 octobre 2010).

Art. 3.Wijziging

Art. 3.Modification

Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 L'article 4 de la convention collective du 19 février 2008 relative
betreffende de opleidingsplannen, geregistreerd onder het nummer
87295/CO/219, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk aux plans de formation, enregistrée sous le numéro 87295/CO/219,
besluit van 8 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van 9 april 2009), wordt rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mars 2009 (Moniteur belge du
als volgt gewijzigd : 9 avril 2009), est modifié comme suit :
"Onder "beroepsopleiding" moet worden verstaan alle vormen van "Par "formation professionnelle", il faut entendre toutes les formes
opleiding : de formation qui :
- die de kwalificatie van de bediende bevorderen; - renforcent la qualification de l'employé;
- die georganiseerd worden door of gevolgd worden op initiatief van de - sont organisées par l'employeur ou suivies à l'initiative de
werkgever; l'employeur;
- waarvan de kosten (inschrijvingsgeld, cursusmateriaal, - dont les frais (droit d'inscription, matériel des cours,
verplaatsingen, en dergelijke) ten laste van de werkgever zijn; déplacements, etc...) sont à charge de l'employeur;
- die in principe tijdens de werkuren gebeuren. Opleiding buiten de - sont données en principe pendant les heures de travail. Des
werkuren kan als beroepsopleiding beschouwd worden voor zover ze formations en dehors des heures de travail peuvent être considérées
noodzakelijk is, opgenomen wordt in de opleidingsplannen of de comme formations professionnelles pour autant qu'elles sont
tussentijdse aanpassingen ervan, enkel buiten de normale arbeidsuren wordt aangeboden en voor zover er voor deze opleidingsuren loon betaald wordt; - met inbegrip van on-the-job-training; - met uitsluiting van louter onthaal- en introductieactiviteiten. Het gaat dus zowel om formele als informele opleidingsinitiatieven. - Formele beroepsopleidingen zijn cursussen of stages die ontwikkeld zijn voor het geven van beroepsopleiding en beroepsonderwijs door lesgevers of sprekers. Deze opleidingen kunnen binnen of buiten het bedrijf doorgaan, maar steeds op een plaats die duidelijk afgescheiden is van de werkplek. - Informele beroepsopleidingen zijn initiatieven buiten cursussen en stages. Daartoe behoren vorming, begeleiding en mentorschap die rechtstreeks op de werkvloer of in een werksituatie gebeuren. nécessaires, qu'elles sont reprises dans les plans de formation ou ses adaptations intermédiaires et qu'elles ne sont proposées qu'en dehors les heures de travail normales et pour autant qu'un salaire est payé pour ces heures de formation; - comprennent la formation sur le tas; - excluent les activités d'accueil et de présentation. Il s'agit donc d'initiatives de formation tant formelles qu'informelles. - Les formations formelles sont des cours ou des stages dont l'objectif est d'offrir une formation professionnelle. Ils sont donnés par des formateurs ou des orateurs dans ou en dehors de l'entreprise, mais toujours dans un lieu bien séparé du lieu de travail. - Les formations informelles sont des initiatives autres que les cours et les stages formels, entre autres la formation, l'accompagnement et le tutorat se déroulant directement sur le lieu de travail ou dans une situation de travail. Une formation qualitative avec valeur ajoutée devrait être d'au moins
Een kwalitatieve opleiding met toegevoegde waarde zou minimum 2 uur 2 heures.
moeten duren. Onder "on-the-job-training" moet worden verstaan initiatieven waarbij Par "formation sur le tas" il faut comprendre des initiatives où :
: - het leerproces op de werkplaats of in de werksituatie zelf gebeurt - le processus d'apprentissage sur le lieu de travail ou en situation
met de instrumenten, materialen en arbeidsmiddelen die de werknemer in de travail même se fait avec les instruments, matériaux et moyens de
zijn (toekomstige) functie moet gebruiken; travail que le travailleur doit utiliser dans sa fonction (future);
- leren het hoofddoel is en de opleidingsdoelstellingen aan de - apprendre est le but principal et les objectifs de formation sont
individuele werknemer zijn aangepast; adaptés au travailleur individuel;
- altijd een theoretisch deel hoort en er gestreefd wordt naar een - il y a toujours une partie théorique et un bon équilibre est
goed evenwicht tussen praktijk en theorie in functie van de te recherché entre la pratique et la théorie, en fonction des objectifs
bereiken opleidingsdoelen; de formation à atteindre;
- de werknemer voldoende mogelijkheden krijgt tot toepassen en - le travailleur reçoit suffisamment de moyens pour l'appliquer et
inoefenen; l'exercer;
- de begeleiding gebeurt door een meer ervaren collega of een - l'accompagnement se fait par un collègue plus expérimenté ou un
leidinggevende; responsable hiérarchique;
- specifiek ontwikkeld leermateriaal beschikbaar is." - du matériel de formation spécifiquement développé est à
disposition."

Art. 4.Duur

Art. 4.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur met ingang van 1 januari 2011. durée indéterminée à partir du 1er janvier 2011.
Zij kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de Elle ne peut être dénoncée que par lettre recommandée adressée au
voorzitter van het paritair comité en met respect van een président de la commission paritaire et moyennant le respect d'un
opzeggingstermijn van 6 maanden. délai de préavis de 6 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^