Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 2005 relative à l'institution d'un fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2011, | collective de travail du 27 janvier 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | modifiant la convention collective de travail du 10 mai 2005 relative |
mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds (1) | à l'institution d'un fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten | Vu la convention collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, | de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits |
2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds, algemeen | divers, relative à l'institution d'un fonds de social, rendue |
verbindend verklaard door koninklijk besluit van 16 februari 2006; | obligatoire par arrêté royal du 16 février 2006; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2011, | travail du 27 janvier 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | modifiant la convention collective de travail du 10 mai 2005 relative |
mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds. | à l'institution d'un fonds social. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 februari 2006, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2006. | Arrêté royal du 16 février 2006, Moniteur belge du 16 mai 2006. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2011 | Convention collective de travail du 27 janvier 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005 | Modification de la convention collective de travail du 10 mai 2005 |
betreffende de instelling van een sociaal fonds (Overeenkomst | relative à l'institution d'un fonds social (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 17 maart 2011 onder het nummer 103534/CO/142.04) | 17 mars 2011 sous le numéro 103534/CO/142.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers. |
allerlei producten. | |
Onder "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke werklieden verstaan. | Il y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Zetel van het sociaal fonds | CHAPITRE II. - Siège du fonds social |
Art. 4.Artikel 2 van de statuten van het sociaal fonds wordt als |
Art. 4.L'article 2 des statuts du fonds social est remplacé comme |
volgt vervangen : | suit : |
"De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd in Buro & Design | "Le siège social du fonds est établi au Buro & Design Center, situé à |
Center, gelegen te 1020 Brussel, Esplanade 1, bus 87. Hij kan bij | 1020 Bruxelles, Esplanade 1, boîte 87. Il peut être transféré par |
beslissing van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | décision de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
allerlei producten (142.04), naar elke andere plaats in België worden | produits divers (142.04) à tout autre endroit en Belgique." |
overgebracht." HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij heeft | au 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle a |
dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de collectieve | les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |