Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2009-2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, prorogeant la convention collective de travail du 29 juin 2009 déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2009-2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011, | collective de travail du 2 mars 2011, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot | paritaire de l'industrie sidérurgique, prorogeant la convention |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot | collective de travail du 29 juin 2009 déterminant l'effort en faveur |
bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2009-2010 (1) | des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2009-2010 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011, gesloten | travail du 2 mars 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot verlenging van de | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, prorogeant la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot bepaling van de | convention collective de travail du 29 juin 2009 déterminant l'effort |
inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de | en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour |
risicogroepen voor 2009-2010. | 2009-2010. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Bijlage | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Annexe Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011 | Convention collective de travail du 2 mars 2011 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot | Prorogation de la convention collective de travail du 29 juin 2009 |
bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren | déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
tot de risicogroepen voor 2009-2010 (Overeenkomst geregistreerd op 15 | risque pour 2009-2010 (Convention enregistrée le 15 avril 2011 sous le |
april 2011 onder het nummer 103896/CO/104) | numéro 103896/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze overeenkomst verlengt, voor een beperkte duur van zes |
|
maanden, de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot | Article 1er.La présente convention a pour but de prolonger pour une |
bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren | durée limitée de six mois, la convention collective de travail du 29 |
tot de risicogroepen voor 2009-2010 (geregistreerd onder het nr. | juin 2009 déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux |
95196/CO/104 en algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit | groupes à risque pour 2009-2010 (enregistrée sous le n° 95196/CO/104 |
van 13 juni 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 | et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin 2010, publié au |
augustus 2010). | Moniteur belge du 11 août 2010). |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC 104) vallen en | relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP |
op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst | 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces |
voor arbeider aan deze ondernemingen gebonden zijn. | entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
Art. 3.Toutes les dispositions de la convention collective de travail |
juni 2009 worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 | du 29 juin 2009 sont prolongées jusqu'au 30 juin 2011, endéans les |
juni 2011. | possibilités légales. |
Art. 4.De opleidingsinspanning bedoeld in artikel 4 van bovenvermelde |
Art. 4.L'effort de formation visé à l'article 4 de la convention |
overeenkomst is van toepassing in verhouding tot de toepassingsduur | précitée s'applique en proportion de la durée d'application de la |
van deze overeenkomst. | présente convention. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en |
Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2011 et |
treedt buiten werking op 30 juni 2011. | cessera d'être en vigueur le 30 juin 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |