Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 février 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire au « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2011, | collective de travail du 10 février 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel |
van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het « Fonds | de la cotisation forfaitaire au « Fonds de sécurité d'existence des |
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » (1) | ouvriers de la construction » (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2011, | travail du 10 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | Commission paritaire de la construction, fixant le montant trimestriel |
van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het « Fonds | de la cotisation forfaitaire au « Fonds de sécurité d'existence des |
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf ». | ouvriers de la construction ». |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 2011 | Convention collective de travail du 10 février 2011 |
Vaststelling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan | Fixation du montant trimestriel de la cotisation forfaitaire au « |
het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het | Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction » |
bouwbedrijf » (Overeenkomst geregistreerd op 14 maart 2011 onder het | (Convention enregistrée le 14 mars 2011 sous le numéro 103471/CO/124) |
nummer 103471/CO/124) | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs des entreprises ressortissant à la |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | Commission paritaire de la construction et aux ouvriers qu'ils |
het bouwbedrijf die zij tewerkstellen, alsook op de uitzendkantoren | occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim qui mettent des intérimaires |
voor de arbeiders die zij ter beschikking stellen van bouwbedrijven. | à la disposition des entreprises de construction. |
Ze stelt, in uitvoering van artikel 4 van de collectieve | Elle fixe, en exécution de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot vaststelling van de | travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au « Fonds |
forfaitaire bijdrage aan het « Fonds voor bestaanszekerheid van de | |
werklieden uit het bouwbedrijf », het kwartaalbedrag vast van de | de sécurité d'existence des ouvriers de la construction », le montant |
forfaitaire bijdrage aan het « Fonds voor bestaanszekerheid van de | trimestriel de la cotisation forfaitaire due au « Fonds de sécurité |
werklieden uit het bouwbedrijf » voor het 2e en 3e kwartaal van 2011. | d'existence des ouvriers de la construction » pour les 2e et 3e trimestres de 2011. |
Art. 2.Het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage is voor de in |
Art. 2.Le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire pour les |
artikel 1 vermelde kwartalen vastgesteld op : | trimestres mentionnés à l'article 1er est fixé à : |
Catégorie | Catégorie |
A | A |
B | B |
C | C |
D | D |
Categorie | Categorie |
Indice-construction | Indice-construction |
024/224 | 024/224 |
054/254 | 054/254 |
044/244 | 044/244 |
026/226 | 026/226 |
Kengetal-bouw | Kengetal-bouw |
2e trimestre 2011 et 3e trimestre 2011 | 2e trimestre 2011 et 3e trimestre 2011 |
630,00 EUR | 630,00 EUR |
619,00 EUR | 619,00 EUR |
619,00 EUR | 619,00 EUR |
539,00 EUR | 539,00 EUR |
2e kwartaal 2011 en 3e kwartaal 2011 | 2e kwartaal 2011 en 3e kwartaal 2011 |
Art. 3.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont |
arbeiders die na 30 juni 2007 in dienst getreden zijn en die op het | d'application pour les ouvriers engagés après le 30 juin 2007 et qui, |
ogenblik van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever de | au moment du premier engagement chez l'employeur concerné, n'ont pas |
leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt : | encore atteint l'âge de 25 ans : |
Catégorie | Catégorie |
A | A |
B | B |
C | C |
D | D |
Categorie | Categorie |
Indice-construction | Indice-construction |
024/224 | 024/224 |
054/254 | 054/254 |
044/244 | 044/244 |
026/226 | 026/226 |
Kengetal-bouw | Kengetal-bouw |
2e trimestre 2011 et 3e trimestre 2011 | 2e trimestre 2011 et 3e trimestre 2011 |
330,00 EUR | 330,00 EUR |
319,00 EUR | 319,00 EUR |
319,00 EUR | 319,00 EUR |
239,00 EUR | 239,00 EUR |
2e kwartaal 2011 en 3e kwartaal 2011 | 2e kwartaal 2011 en 3e kwartaal 2011 |
De bedragen vermeld in dit artikel zijn enkel van toepassing in het | Les montants mentionnés au présent article sont uniquement |
kwartaal van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever en | d'application pour le trimestre du premier engagement chez l'employeur |
de daaropvolgende 7 kwartalen. Daarna gelden de bedragen vermeld in artikel 2. | concerné et les 7 trimestres qui suivent. Ensuite les montants |
Art. 4.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de |
mentionnés à l'article 2 sont d'application. Art. 4.Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont |
arbeiders die op de laatste dag van het kwartaal tenminste de leeftijd | d'application pour les ouvriers qui, le dernier jour du trimestre, |
van 58 jaar bereikt hebben : | sont âgés d'au moins 58 ans : |
Catégorie | Catégorie |
A | A |
B | B |
C | C |
D | D |
Categorie | Categorie |
Indice-construction | Indice-construction |
024/224 | 024/224 |
054/254 | 054/254 |
044/244 | 044/244 |
026/226 | 026/226 |
Kengetal-bouw | Kengetal-bouw |
2e trimestre 2011 et 3e trimestre 2011 | 2e trimestre 2011 et 3e trimestre 2011 |
530,00 EUR | 530,00 EUR |
519,00 EUR | 519,00 EUR |
519,00 EUR | 519,00 EUR |
439,00 EUR | 439,00 EUR |
2e kwartaal 2011 en 3e kwartaal 2011 | 2e kwartaal 2011 en 3e kwartaal 2011 |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 april 2011 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er avril 2011 et |
kracht te zijn op 30 september 2011. | expire le 30 septembre 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |