Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria en de regels volgens dewelke vergoeding aan stagemeesters en coördinerende stagemeesters in de orthodontie wordt toegekend | Arrêté royal fixant les critères et les règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage et aux maîtres de stage coordinateurs en orthodontie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria | 5 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant les critères et les règles selon |
en de regels volgens dewelke vergoeding aan stagemeesters en | lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage et aux |
coördinerende stagemeesters in de orthodontie wordt toegekend | maîtres de stage coordinateurs en orthodontie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
1994, inzonderheid op artikel 55, § 2 vervangen bij de programmawet | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 55, § 2 |
van 27 december 2005; Gelet op het advies van de Nationale commissie | remplacé par la loi-programme du 27 décembre 2005; |
tandheelkundigen-ziekenfondsen, gegeven op 15 mei 2006; | Vu l'avis de la Commission nationale dento-mutualiste, donné le 15 mai 2006; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 mei 2006; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 9 août 2006; |
augustus 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 6 september 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de stagemeesters en de coördinerende stagemeesters in | Considérant que les maîtres de stage et les maîtres de stage |
de orthodontie hun functie vervullen sinds 1 september 2005 is het | coordinateurs en orthodontie sont en fonction depuis le 1er septembre |
belangrijk voor de betrokkenen dat dit besluit zo snel mogelijk wordt | 2005, il est important pour les personnes concernées que le présent |
gepubliceerd teneinde de rechtszekerheid te vrijwaren opdat zij zouden | arrêté entre en vigueur le plus rapidement possible afin de garantir |
beschikken over een redelijke termijn om hun aanvraag in te dienen met | la sécurité juridique pour qu'ils puissent disposer d'un délai |
het oog op het verkrijgen van een passende vergoeding voor hun | raisonnable pour introduire leur demande en vue de l'obtention d'une |
geleverde prestatie; | indemnisation adéquate de leur prestation effectuée; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de criteria en de regels volgens |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les critères et les règles |
dewelke een vergoeding kan worden toegekend aan de coördinerende | d'octroi d'une indemnité au maître de stage coordinateur et au maître |
stagemeester en stagemeester die erkend is op grond van het | |
ministerieel besluit van 28 mei 2001 tot vaststelling van de | de stage, reconnu sur base de l'arrêté ministériel du 28 mai 2001 |
bijzondere criteria voor de erkenning van de beoefenaars van de | fixant les critères spéciaux d'agrément des praticiens de l'art |
tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van | dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste, |
tandarts-specialist in de orthodontie, alsook van stagemeesters en | spécialiste en orthodontie, ainsi que des maîtres de stage et des |
stagediensten in de orthodontie, voor de begeleiding van | services de stage en orthodontie, pour l'accompagnement de |
kandidaat-specialisten in de orthodontie. | candidats-spécialistes en orthodontie. |
Art. 2.Voor de stagemeester of de coördinerende stagemeester die één |
Art. 2.Pour le maître de stage ou le maître de stage coordinateur qui |
of meerdere kandidaat-specialisten in de orthodontie begeleidt die | accompagne un ou plusieurs candidats-spécialistes en orthodontie qui |
werkzaam zijn in het opleidingscentrum of in de stageplaats zoals | exercent dans le centre de formation ou dans le lieu de stage au sens |
bedoeld in het ministerieel besluit van 11 juni 2001 tot vaststelling | de l'arrêté ministériel du 11 juin 2001 fixant les critères généraux |
van de gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van | d'agrément des dentistes spécialistes, l'indemnité par candidat est |
tandartsen-specialisten, bedraagt de vergoeding per kandidaat een | égale à un douzième de l'indemnité annuelle par candidat et par |
twaalfde van de jaarlijkse vergoeding per kandidaat en per volledige | |
en ondeelbare periode van een kalendermaand. | période complète et indivisible d'un mois civil. |
Art. 3.De stagemeester of de coördinerende stagemeester ontvangt de |
Art. 3.Le maître de stage ou le maître de stage coordinateur perçoit |
erelonen door de patiënten betaald alsook de terugbetalingen van het | les honoraires payés par les patients et les remboursements de l'INAMI |
RIZIV om de kandidaat-specialisten te kunnen vergoeden, zoals voorzien | afin de pouvoir indemniser les candidats-spécialistes comme prévue à |
in art. 8, 4° van het ministerieel besluit van 11 juni 2001 tot | l'art. 8, 4° de l'arrêté ministériel du 11 juin 2001 fixant les |
vaststelling van de gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van | critères généraux d'agrément des dentistes spécialistes. |
tandartsen-specialisten. | |
Art. 4.Om het aantal kandidaat-specialisten in de orthodontie |
Art. 4.Pour déterminer les nombres de candidats-spécialistes en |
aanwezig in het stagecentrum of in de stageplaats zoals bedoeld in | orthodontie présents dans le centre de formation ou le centre de stage |
art. 2 te bepalen, wordt uitsluitend rekening gehouden met de | visé à l'art. 2, on tient compte uniquement des candidats accompagnés |
begeleide kandidaten die de erkenning voor de orthodontie voorzien | qui n'ont pas encore obtenu l'agrément pour l'orthodontie prévue par |
door het ministerieel besluit van 28 mei 2001 nog niet bekomen hebben. | l'arrêté ministériel du 28 mai 2001. |
Art. 5.De aanvraag tot het bekomen van de vergoeding moet gericht |
Art. 5.La demande d'indemnité doit être adressée au Service des soins |
worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, binnen de | de santé de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité, dans |
termijn bedoeld in artikel 6. | le délai visé à l'article 6. |
Art. 6.De stagemeester of de coördinerende stagemeester die één of |
Art. 6.Le maître de stage ou le maître de stage coordinateur qui |
meerdere kandidaat-specialisten in de orthodontie begeleidt die in het | accompagne un ou plusieurs candidats-spécialistes en orthodontie qui |
opleidingscentrum of in de stageplaats werkzaam zijn, deelt tussen 1 | exercent dans le centre de formation ou le lieu de stage, communique |
september en 31 december van elk jaar aan de in art. 5 vermelde | entre le 1er septembre et le 31 décembre de chaque année au service |
dienst, de lijst mede van de kandidaat-specialisten die tijdens de | mentionné à l'art. 5, la liste des candidats-spécialistes qui ont |
periode van twaalf maanden beginnend op 1 september van het | exercé sous son accompagnement pendant la période de douze mois |
voorafgaande jaar onder zijn begeleiding werkzaam waren, alsmede voor | commençant le 1er septembre de l'année précédente ainsi que, pour |
elk van hen de periode tijdens de welke zij er werkzaam waren. | chacun d'entre eux, la période pendant laquelle ils y ont exercé. |
De stagemeester of de coördinerende stagemeester voegt daarbij een | Le maître de stage ou le maître de stage coordinateur y joint une |
afschrift toe van overeenkomst met de door hem begeleide kandidaten, | copie de l'accord passé avec les candidats qu'il accompagne, en |
met vermelding van de bedragen die ingevolge deze overeenkomst aan hen | mentionnant les montants versés en vertu de cet accord. |
werden uitgekeerd. | |
Art. 7.De vergoeding wordt binnen de drie maanden uitbetaald in één |
Art. 7.L'indemnité est payée dans les trois mois par un décompte |
jaarlijkse afrekening nadat de bevoegde dienst in het bezit werd | annuel après que le service compétent a été mis en possession des |
gesteld van de in artikel 6 voorziene gegevens. | données prévues à l'article 6. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast met de | Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |