← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2006 houdende de minimumvoorwaarden van contracten tot levering van huisbrandolie met spreiding van betaling aangeboden door geregistreerde handelaren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2006 houdende de minimumvoorwaarden van contracten tot levering van huisbrandolie met spreiding van betaling aangeboden door geregistreerde handelaren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2006 portant les conditions minimales des contrats relatifs à la fourniture de gasoil de chauffage avec paiement échelonné, offerts par des commerçants enregistrés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 5 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2006 houdende de minimumvoorwaarden van contracten tot levering van huisbrandolie met spreiding van betaling aangeboden door geregistreerde handelaren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 5 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2006 portant les conditions minimales des contrats relatifs à la fourniture de gasoil de chauffage avec paiement échelonné, offerts par des commerçants enregistrés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, | Vu la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, |
inzonderheid op de artikelen 37, eerste lid, 38 en 39, eerste lid; | notamment les articles 37, premier alinéa, 38 et 39, premier alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2006 houdende de | Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2006 portant les conditions minimales |
minimumvoorwaarden van contracten tot levering van huisbrandolie met | des contrats relatifs à la fourniture de gasoil de chauffage avec |
spreiding van betaling aangeboden door geregistreerde handelaren; | paiement échelonné, offerts par des commerçants enregistrés; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 september 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2006; |
Overwegende dat de betrokken beroepsverenigingen van de sector zich | Considérant que les fédérations professionnelles du secteur concernées |
ervan bewust zijn dat gespreide betalingen er toe bijdragen om de | se rendent compte que le paiement échelonné contribue à une modérer |
impact van de hoge olieprijzen op het gezinsbudget te temperen en | l'impact des prix de pétrole élevés sur les dépenses de ménage et se |
hebben toegezegd om, via de hen geëigende kanalen een actieve | sont engagées à développer, par moins de leurs canaux propres, de |
bewustwordingscampagne in verband met gespreide betalingen, zowel naar | mener une campagne d'information active aussi bien vis-à-vis de leurs |
hun leden als naar de gebruiker uit te werken; | membres que vis-à-vis du consommateur; |
Overwegende dat de sector zich engageert om zich positief op te | Considérant que le secteur s'engage à traiter d'une façon constructive |
stellen ten opzichte van nieuwe gebruikers van huisbrandolie | les nouveaux consommateurs de gasoil de chauffage (nouvelles |
(nieuwbouw, gebruikers die overstappen van andere | constructions, consommateurs qui passent d'autres combustibles de |
verwarmingsbrandstoffen naar huisbrandolie) en, waar mogelijk, een | chauffage vers du gasoil de chauffage) et, où possible, à demander une |
voorschot van maximum 25 % van de factuurprijs voor de eerste levering | acompte d'au maximum 25 % du prix de la facture pour la première |
te vragen, voor zoverre deze levering maximaal 2 000 liter bedraagt; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dit koninklijk besluit de minimumvoorwaarden voor de contracten tot levering van huisbrandolie met spreiding van betaling wijzigt; dat de handelaren hun bestaande contracten dienen aan te passen aan deze voorwaarden; dat het stookseizoen zeer binnenkort een aanvang neemt; dat de Regering wenst dat de gebruikers vanaf het begin van de stookolieperiode van deze gewijzigde regeling gebruik kunnen maken; dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is onderhavig besluit te nemen; | livraison, pour autant que cette livraison s'élève au maximum à 2 000 litres; Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté change les conditions minimales pour les contrats relatifs à la fourniture de gasoil de chauffage avec paiement échelonné; que les commerçants doivent modifier les contrats existants à ces conditions modifiées; que la période de chauffe commence très bientôt; que le Gouvernement souhaite que les consommateurs puissent s'appuyer de ce règlement modifié dès le début de la période de chauffe; qu'il est dès lors urgent de prendre le présent arrêté |
Gelet op het advies 41.363/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 41.363/3 du Conseil d'Etat donné le 26 septembre 2009, en |
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 januari |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 20 janvier 2006 |
2006 houdende de minimumvoorwaarden van contracten tot levering van | portant les conditions minimales des contrats relatifs à la fourniture |
huisbrandolie met spreiding van betaling aangeboden door | de gasoil de chauffage avec paiement échelonné, offerts par des |
geregistreerde handelaren wordt § 1 vervangen door de volgende | commerçants enregistrés le § 1er est remplacé par la disposition |
bepaling: « Art. 4.§ 1. Het te betalen voorschot voor de eerste levering |
suivante : Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par |
bedraagt : | : |
« Art. 4.§ 1er. L'acompte de la première livraison est d' : |
|
1° maximaal 50 % van de factuurprijs voor een levering groter dan 2 | 1° au maximum 50 % du prix de la facture pour une livraison supérieure |
000 liter; | à 2 000 litres; |
2° maximaal 25 % van de factuurprijs voor een levering kleiner dan of | 2° au maximum 25 % du prix de la facture pour une livraison inférieure |
gelijk aan 2 000 liter in zoverre de gebruiker bij de handelaar de | ou égale à 2 000 litres pour autant que le consommateur a, acquitté |
drie laatste betalingen correct heeft vereffend; | correctement les trois derniers paiements, chez le commerçant; |
3° maximaal 25 % van de factuurprijs voor een levering kleiner of | 3° au maximum 25 % du prix de la facture pour une livraison inférieure |
gelijk aan 2 000 liter in zoverre de gebruiker voor de eerste maal | ou égale à 2 000 litres pour autant que le consommateur est livré pour |
beleverd wordt met huisbrandolie; | la première fois avec du gasoil de chauffage; |
4° maximaal 50 % van de factuurprijs voor een levering kleiner dan of | 4° au maximum 50 % du prix de la facture pour une livraison inférieure |
gelijk aan 2000 liter in zoverre de gebruiker geen gekende of | ou égale à 2 000 litres pour autant que le consommateur n'est pas un |
betrouwbare klant is. | client connu ou fiable. |
Dit percentage van de factuurprijs moet volledig door de verbruiker | Ce pourcentage du prix de la facture doit être entièrement payé par le |
betaald zijn uiterlijk op de dag van de eerste levering. | consommateur le jour de la première livraison au plus tard. |
Alle daaropvolgende leveringen bedragen minstens 900 liter, tenzij de | Toutes les livraisons suivantes doivent au moins s'élever à 900 |
inhoud van het huisbrandoliereservoir van de verbruiker kleiner is dan | litres, à moins que la contenance de réservoir de gasoil de chauffage |
1 200 liter. » | soit inférieure à 1 200 litres. » |
Art. 2.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |