← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de onder de vorm van aandelenopties toegekende voordelen betreft, van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de onder de vorm van aandelenopties toegekende voordelen betreft, van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages octroyés sous la forme d'options sur actions, l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
5 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de onder de | 5 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les |
vorm van aandelenopties toegekende voordelen betreft, van artikel 19 | avantages octroyés sous la forme d'options sur actions, l'article 19 |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | sécurité sociale des travailleurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23, |
tweede lid; | alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
inzonderheid op artikel 19, § 2, gewijzigd bij de koninklijke | sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19, § 2, |
besluiten van 24 oktober 1973, 23 april 1979, 20 januari 1984, 12 | modifié par les arrêtés royaux des 24 octobre 1973, 23 avril 1979, 20 |
augustus 1985, 2 oktober 1986, 19 november 1987, 11 december 1987, 21 | janvier 1984, 12 août 1985, 2 octobre 1986, 19 novembre 1987, 11 |
décembre 1987, 14 avril 1989, 20 novembre 1989, 4 décembre 1990, 21 | |
mei 1991, 23 oktober 1991, 19 juli 1995, 20 december 1996, 29 januari | mai 1991, 23 octobre 1991, 19 juillet 1995, 20 décembre 1996, 29 |
1999 en 5 oktober 1999; | janvier 1999 et 5 octobre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 1998; |
april 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juni 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 1998; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 16 juni | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 16 juin 1998; |
1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 oktober 1998 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 30 octobre 1998 sur la |
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 juni 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 juin 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 28 november |
Article 1er.L'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 betreffende de | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij de koninklijke | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
besluiten van 24 oktober 1973, 23 april 1979, 20 januari 1984, 12 | modifié par les arrêtés royaux des 24 octobre 1973, 23 avril 1979, 20 |
augustus 1985, 2 oktober 1986, 19 november 1987, 11 december 1987, 14 | janvier 1984, 12 août 1985, 2 octobre 1986, 19 novembre 1987, 11 |
april 1989, 20 november 1989, 4 december 1990, 21 mei 1991, 23 oktober | décembre 1987, 14 avril 1989, 20 novembre 1989, 4 décembre 1990, 21 |
1991, 19 juli 1995, 20 december 1996, 29 januari 1999 en 5 oktober | mai 1991, 23 octobre 1991, 19 juillet 1995, 20 décembre 1996, 29 |
1999, wordt aangevuld als volgt : | janvier 1999 et 5 octobre 1999 est complété comme suit : |
18° het voordeel opgeleverd door opties op aandelen, zoals bepaald bij | 18° l'avantage retiré des options sur actions, tel que défini à |
artikel 42 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch | l'article 42 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge |
actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen. | pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. Si le prix |
Indien de prijs van de uitoefening van de optie lager is dan de op het | d'exercice de l'option est inférieur à la valeur, au moment de |
ogenblik van het aanbod geldende waarde van de aandelen waarop de | l'offre, des actions sur lesquelles porte l'option, cette différence |
optie betrekking heeft, wordt dat verschil toch als loon aangemerkt | est néanmoins considérée comme une rémunération pour le calcul des |
voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen. | cotisations de sécurité sociale. |
Het zeker voordeel bedoeld in artikel 43, § 8, van de voornoemde wet | L'avantage certain visé à l'article 43, § 8, de la loi précitée est |
wordt toch als loon aangemerkt voor de berekening van de | considéré comme une rémunération pour le calcul des cotisations de |
socialezekerheidsbijdragen. » | sécurité sociale. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Opgegeven te Brussel, 5 oktober 1999. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |