Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van bestuurders en van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » "
Koninklijk besluit tot benoeming van bestuurders en van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » Arrêté royal portant nomination d'administrateurs et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company »
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
5 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van bestuurders en 5 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination d'administrateurs et
van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap du président du conseil d'administration de la société anonyme de
van publiek recht « Brussels International Airport Company » droit public « Brussels International Airport Company »
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 18, § publiques économiques, notamment l'article 18, § 2, deuxième alinéa,
2, tweede lid, en § 3, en de artikelen 184, 4°, en 185, § 5, ingevoegd et § 3, et les articles 184, 4°, et 185, § 5, insérés par l'arrêté
door het koninklijk besluit van 2 april 1998; royal du 2 avril 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de
Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot bestuurders van de

Article 1er.Les personnes suivantes sont nommées comme

naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International administrateurs de la société anonyme de droit public « Brussels
Airport Company », afgekort « B.I.A.C. » : International Airport Company », en abrégé « B.I.A.C. » :
1° de Heer Eddy Wijmeersch; 1° M. Eddy Wijmeersch;
2° de Heer Marc Descheemaecker; 2° M. Marc Descheemaecker;
3° de Heer Bernard Marchand; 3° M. Bernard Marchand;
4° de Heer Denis Tillier; 4° M. Denis Tillier;
5° de Heer Herman Daems; 5° M. Herman Daems;
6° de Heer Jean-Claude Marcourt; 6° M. Jean-Claude Marcourt;
7° de Federale participatiemaatschappij. 7° la Société fédérale de participations.
Deze mandaten nemen aanvang op de dag van inwerkingtreding van dit Ces mandats prennent cours le jour de l'entrée en vigueur du présent
besluit voor een termijn van zes jaar. arrêté pour un terme de six ans.
Overeenkomstig artikel 29 van de statuten van B.I.A.C. wordt de Conformément à l'article 29 des statuts de la B.I.A.C, la société est
vennootschap in de handelingen en in rechte vertegenwoordigd door de représentée dans les actes et en justice par le président du conseil
voorzitter van de raad van bestuur en de gedelegeerd bestuurder, die d'administration et l'administrateur délégué, agissant conjointement,
gezamenlijk optreden, of door één van hen en een andere bestuurder, ou par l'un d'eux et un autre administrateur, agissant conjointement.
die gezamenlijk optreden.

Art. 2.De Heer Eddy Wijmeersch wordt benoemd tot voorzitter van de

Art. 2.M. Eddy Wijmeersch est nommé comme président du conseil

raad van bestuur van B.I.A.C. d'administration de la B.I.A.C.
Dit mandaat neemt aanvang op de dag van inwerkingtreding van dit Ce mandat prend cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté
besluit en verstrijkt onmiddellijk na de algemene vergadering die zal et prend fin immédiatement après l'assemblée générale annuelle qui se
worden gehouden in 2001. tiendra en 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van kennisgeving ervan

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification

aan B.I.A.C. à la B.I.A.C.

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^