← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van bestuurders en van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » "
Koninklijk besluit tot benoeming van bestuurders en van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » | Arrêté royal portant nomination d'administrateurs et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
5 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van bestuurders en | 5 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination d'administrateurs et |
van de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap | du président du conseil d'administration de la société anonyme de |
van publiek recht « Brussels International Airport Company » | droit public « Brussels International Airport Company » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 18, § | publiques économiques, notamment l'article 18, § 2, deuxième alinéa, |
2, tweede lid, en § 3, en de artikelen 184, 4°, en 185, § 5, ingevoegd | et § 3, et les articles 184, 4°, et 185, § 5, insérés par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 2 april 1998; | royal du 2 avril 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot bestuurders van de |
Article 1er.Les personnes suivantes sont nommées comme |
naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International | administrateurs de la société anonyme de droit public « Brussels |
Airport Company », afgekort « B.I.A.C. » : | International Airport Company », en abrégé « B.I.A.C. » : |
1° de Heer Eddy Wijmeersch; | 1° M. Eddy Wijmeersch; |
2° de Heer Marc Descheemaecker; | 2° M. Marc Descheemaecker; |
3° de Heer Bernard Marchand; | 3° M. Bernard Marchand; |
4° de Heer Denis Tillier; | 4° M. Denis Tillier; |
5° de Heer Herman Daems; | 5° M. Herman Daems; |
6° de Heer Jean-Claude Marcourt; | 6° M. Jean-Claude Marcourt; |
7° de Federale participatiemaatschappij. | 7° la Société fédérale de participations. |
Deze mandaten nemen aanvang op de dag van inwerkingtreding van dit | Ces mandats prennent cours le jour de l'entrée en vigueur du présent |
besluit voor een termijn van zes jaar. | arrêté pour un terme de six ans. |
Overeenkomstig artikel 29 van de statuten van B.I.A.C. wordt de | Conformément à l'article 29 des statuts de la B.I.A.C, la société est |
vennootschap in de handelingen en in rechte vertegenwoordigd door de | représentée dans les actes et en justice par le président du conseil |
voorzitter van de raad van bestuur en de gedelegeerd bestuurder, die | d'administration et l'administrateur délégué, agissant conjointement, |
gezamenlijk optreden, of door één van hen en een andere bestuurder, | ou par l'un d'eux et un autre administrateur, agissant conjointement. |
die gezamenlijk optreden. | |
Art. 2.De Heer Eddy Wijmeersch wordt benoemd tot voorzitter van de |
Art. 2.M. Eddy Wijmeersch est nommé comme président du conseil |
raad van bestuur van B.I.A.C. | d'administration de la B.I.A.C. |
Dit mandaat neemt aanvang op de dag van inwerkingtreding van dit | Ce mandat prend cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté |
besluit en verstrijkt onmiddellijk na de algemene vergadering die zal | et prend fin immédiatement après l'assemblée générale annuelle qui se |
worden gehouden in 2001. | tiendra en 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van kennisgeving ervan |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification |
aan B.I.A.C. | à la B.I.A.C. |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |