Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de mobiele-communicatiediensten aan boord van vaartuigen "
Koninklijk besluit betreffende de mobiele-communicatiediensten aan boord van vaartuigen Arrêté royal relatif aux services de communications mobiles à bord des navires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
5 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de 5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux services de communications
mobiele-communicatiediensten aan boord van vaartuigen mobiles à bord des navires
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Algemeen Généralités
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel de L'arrêté qui est soumis à Votre signature a pour objet de définir les
voorwaarden te definiëren voor het verkrijgen en uitoefenen van de conditions d'obtention et d'exercice des droits d'utilisation des
rechten voor het gebruik van de radiofrequenties gebruikt voor de radiofréquences utilisées pour des services de communications
mobiele elektronische-communicatiediensten aan boord van vaartuigen électroniques mobiles à bord des navires (ci-après « services MCV »)
(hierna "MCV-diensten") in België. en Belgique.
MCV-diensten worden gebruikt aan boord van vracht- en Les services MCV sont utilisés à bord des navires de marchandises et
passagiersvaartuigen die binnen de territoriale wateren van de de passagers naviguant dans les eaux territoriales de l'Union
Europese Unie en in internationale wateren varen. européenne ainsi que dans les eaux internationales.
Zij vullen de mobiele connectiviteit aan in delen van de territoriale Ils complètent la connectivité mobile existant dans des parties des
wateren van een lidstaat van de Europese Unie die niet gedekt worden eaux territoriales d'un Etat membre de l'Union européenne non
door terrestrische mobiele netwerken. couvertes par des réseaux mobiles terrestres.
Een MCV-systeem bestaat over het algemeen uit één of meer Un système MCV se compose généralement d'une ou plusieurs stations de
picocelbasisstations aan boord van een vaartuig, die toegang verlenen base pico-cellulaires à bord d'un navire qui assurent l'accès à un
tot een gsm-kernnetwerk via een backhaul-link (bijvoorbeeld per réseau de base GSM grâce à une liaison de raccordement (par exemple
satelliet). par satellite).
De basisstations aan boord van een vaartuig garanderen de roaming van Les stations de base de navire assurent l'itinérance des terminaux
de mobiele gsm-apparatuur van de passagiers of bemanning van het mobiles GSM qui détiennent les passagers ou membres de l'équipage du
vaartuig. bateau.
Het besluit volgt op de aanneming, door de Europese Commissie van Il fait suite à l'adoption, par la Commission européenne, de la
Besluit 2010/166/EU van 19 maart 2010 betreffende de harmonisatie van Décision 2010/166/UE du 19 mars 2010 relative à l'harmonisation des
de voorwaarden inzake het gebruik van radiospectrum voor mobiele conditions d'utilisation du spectre radioélectrique pour les services
communicatiediensten aan boord van vaartuigen (MCV-diensten) in de de communications mobiles à bord des navires (services MCV) dans
Europese Unie (PB, 20 maart 2010, L 72/38). Dit Besluit harmoniseert l'Union européenne (J.O., 20 mars 2010, L 72/38). Cette Décision
de technische voorwaarden voor terbeschikkingstelling en doeltreffend harmonise les conditions techniques de mise à disposition et
gebruik van het radiospectrum voor de MCV-diensten. d'utilisation efficace du spectre radioélectrique pour les services
Deze akte werd gevolgd door de aanneming van Aanbeveling 2010/167/EU MCV. Cet acte a été suivi par l'adoption de la Recommandation 2010/167/UE
van de Commissie van 19 maart 2010 inzake machtiging van systemen voor de la Commission du 19 mars 2010 relative à l'autorisation des
mobiele communicatiediensten aan boord van vaartuigen (MCV-diensten) systèmes destinés aux services de communications mobiles à bord des
(PB, 20 maart 2010, L 72/42). navires (services MCV) (J.O., 20 mars 2010, L 72/42).
De Aanbeveling nodigt de lidstaten van de Europese Unie uit om alle La Recommandation invite les Etats membres de l'Union européenne à
vereiste maatregelen aan te nemen om de verstrekking van MCV-diensten adopter toutes les mesures nécessaires afin de pouvoir autoriser la
aan boord van vaartuigen ingeschreven onder hun nationaliteit te kunnen machtigen en om de MCV-diensten te machtigen conform de principes geformuleerd in deze Aanbeveling. Waar het gaat over de exploitatie binnen de territoriale wateren van het koninkrijk van MCV-diensten die reeds is toegestaan in andere lidstaten van de Europese Unie, gelden enkel de technische voorwaarden die zijn vastgelegd in Besluit 2010/166/EU en die zijn opgenomen in het onderhavige besluit. Dezelfde bepalingen zijn van toepassing op de MCV-diensten geleverd door vaartuigen die in de territoriale wateren varen wanneer deze de nationaliteit van een derde land hebben en de MCV-diensten door het betrokken land zijn toegestaan. fourniture de services MCV à bord de navires de leur nationalité et à autoriser les services MCV conformément aux principes énoncés dans cette Recommandation. S'agissant de l'exploitation dans les eaux territoriales du Royaume de services MCV déjà autorisée dans d'autres Etats-membres de l'Union européenne, seules les conditions techniques fixées dans la Décision 2010/166/UE et reprises dans le présent arrêté sont applicables. Les mêmes dispositions s'appliquent aux services MCV fournis par des navires circulant dans les eaux territoriales lorsqu'ils possèdent la nationalité d'un pays tiers et que les services MCV sont autorisés par le pays concerné.
Conform considerans nr. 7 van Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Conformément au considérant n° 7 de la Directive 2002/20/CE du
Parlement en van de Raad van 7 maart 2002 betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn) moet "Een zo licht mogelijk machtigingssysteem [moet] worden gehanteerd om het aanbieden van elektronische-communicatienetwerken en -diensten mogelijk te maken, teneinde de ontwikkeling van nieuwe elektronische-communicatiediensten alsmede transnationale communicatienetwerken en -diensten te bevorderen en dienstenaanbieders en consumenten te laten profiteren van de schaalvoordelen van de interne markt." Aanbeveling 2010/167/EU moedigt de lidstaten aan om de verstrekking van MCV-diensten vrij te stellen van individuele rechten en deze enkel te onderwerpen aan algemene machtigingen. Individuele rechten voor het gebruik van het spectrum met het oog op de verstrekking van MCV-diensten zijn niet nodig. Een openbare raadpleging betreffende dit ontwerp van besluit werd Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques (directive « autorisation »), il « convient de choisir le système d'autorisation le moins onéreux possible pour assurer la fourniture de réseaux et de services de communications électroniques afin de stimuler le développement de nouveaux services de communications électroniques ainsi que de réseaux et services paneuropéens de communications et de permettre aux fournisseurs de services et aux consommateurs de bénéficier des économies d'échelle réalisées sur le marché unique ». La Recommandation 2010/167/UE encourage les Etats membres à exempter de droits individuels la fourniture de services MCV et ne la soumettre qu'à des autorisations générales. Des droits individuels pour l'utilisation du spectre en vue de la fourniture de services MCV ne sont pas nécessaires. Une consultation publique concernant le présent projet d'arrêté a été
georganiseerd van 24 april tot 27 mei 2013 op verzoek van de Minister effectuée du 24 avril au 27 mai 2013 à la demande du Ministre de
van Economie. l'Economie.
Het advies 54.176/4 van de Raad van State, gegeven op 21 oktober 2013, L'avis 54.176/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2013, a été
werd integraal gevolgd. intégralement suivi.
De op Europees vlak door het ETSI geharmoniseerde normen zijn gratis Les normes harmonisées au niveau européen par l'ETSI sont disponibles
beschikbaar op de internetsite van het ETSI, "http://www.etsi.org". gratuitement sur le site internet de l'ETSI, « http://www.etsi.org ».
Artikelgewijze bespreking Commentaire article par article
Artikel 1 Article 1er
Dit artikel bepaalt een aantal termen die voorkomen in het besluit. Cet article définit un certain nombre de termes apparaissant dans
Voor de rest zijn de definities van artikel 2 van de wet van 13 juni l'arrêté. Pour le reste, les définitions de l'article 2 de la loi du
2005 betreffende de elektronische communicatie van toepassing. 13 juin 2005 relative aux communications électroniques s'appliquent.
Artikel 2 Article 2
Het aanbieden of het doorverkopen in eigen naam en voor eigen rekening La fourniture ou la revente en nom propre et pour son propre compte de
van MCV-diensten kan pas aangevat worden na een kennisgeving aan het services MCV ne peut débuter qu'après une notification à l'Institut
Instituut conform artikel 9 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie. Het is niet nodig om het aantal toe te kennen gebruiksrechten voor radiofrequenties gebruikt voor MCV-diensten te beperken om schadelijke interferentie te voorkomen of om een doeltreffend en rationeel gebruik van het spectrum te garanderen. De inachtneming van de voorwaarden van het onderhavige besluit garandeert immers het naast elkaar bestaan van de verschillende MCV-operatoren alsook van de MCV-operatoren en de landmobiele operatoren. Elke operator die een kennisgeving heeft gedaan kan dus, zonder enige bijkomende vergunning, radiofrequenties gebruiken in de onderste conformément à l'article 9 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. Il n'est pas nécessaire de limiter le nombre de droits d'utilisation des radiofréquences utilisées pour des services MCV à octroyer afin d'éviter des brouillages préjudiciables ou afin de garantir une utilisation efficace et rationnelle du spectre. En effet, le respect des conditions du présent arrêté assure la coexistence entre les différents opérateurs MCV ainsi qu'entre les opérateurs MCV et les opérateurs mobiles terrestres. Tout opérateur ayant fait une notification peut donc, sans aucune autorisation supplémentaire, utiliser des radiofréquences dans la sous-bande de fréquences 1731,1-1733,5/1826,1-1828,5 MHz de la bande
frequentieband 1731,1-1733,5/1826,1-1828,5 MHz van de 1 800 MHz-band de fréquence de 1 800 MHz afin de fournir des services MCV.
om MCV-diensten te verstrekken.
Artikel 3 Article 3
Overeenkomstig de bijlage bij het voormelde Besluit 2010/166/EU, om de Conformément à l'annexe de la Décision 2010/166/UE susmentionnée, afin
landmobiele netwerken te beschermen, bepaalt dit artikel de grens d'assurer la protection des réseaux mobiles terrestres, cet article
waaronder de MCV-diensten niet mogen worden gebruikt. Aldus mogen zij détermine la limite sous laquelle les services MCV ne peuvent pas être
niet op minder dan twee zeemijl van de kust worden aangeboden, d.i. 3 utilisés. Ainsi, ils ne peuvent être offerts à moins de deux milles
704 meter. marins de la côte, soit 3 704 mètres.
Artikel 4 Article 4
Dit artikel voorziet in de verplichting voor de MCV-diensten om te Cet article prévoit l'obligation pour les services MCV de respecter
voldoen aan de technische voorwaarden van terbeschikkingstelling en les conditions techniques de mise à disposition et d'utilisation
efficiënt gebruik van het radiospectrum waarvan sprake in de bijlage. efficace du spectre radioélectrique prévues par l'annexe. Il s'agit en
Het komt er namelijk op aan elke storing te vermijden en het naast effet d'éviter tout brouillage et d'assurer la coexistence entre les
elkaar bestaan van de verschillende MCV-operatoren onderling alsook différents opérateurs MCV ainsi qu'entre les opérateurs MCV et les
van de MCV-operatoren en de landmobiele operatoren te garanderen. opérateurs mobiles terrestres.
Artikel 5 Article 5
Gelet op het onderhavige besluit is de vergunningsverplichting Vu le présent arrêté, l'obligation d'autorisation, conformément à
overeenkomstig artikel 39, § 1, van de wet van 13 juni 2005 l'article 39, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux
betreffende de elektronische communicatie overbodig. communications électroniques est superflue.
Artikel 6 Article 6
De inachtneming van de voorwaarden van het onderhavige besluit Le respect des conditions du présent arrêté assure normalement la
garandeert normaal dat de MCV-operatoren en de landmobiele operatoren
naast elkaar kunnen bestaan. Indien er zich toch problemen op het vlak coexistence entre les opérateurs MCV et les opérateurs mobiles
van co-existentie zouden voordoen, geeft dit artikel voorrang aan de terrestres. Si des problèmes de coexistence survenaient néanmoins, cet
landmobiele diensten ten opzichte van de MCV-diensten. article indique une priorité des services terrestres par rapport aux services MCV.
Artikel 7 tot 9 Article 7 à 9
Deze artikelen behoeven geen commentaar. Ces articles ne nécessitent pas de commentaire.
BIJLAGE ANNEXE
Besluit 2010/166/EU legt de verplichting op om minstens 2 MHz duplex La Décision 2010/166/UE impose de mettre au moins 2 MHz duplex de
spectrum in de 900 MHz-band of in de 1 800 MHz-band ter beschikking te spectre dans la bande de 900 MHz ou dans la bande de 1 800 MHz à la
stellen van de MCV-diensten. Omdat de onderste band van disposition des services MCV. La sous-bande
1731,1-1733,5/1826,1-1828,5 MHz, namelijk 2,4 MHz duplex, nu in België 1731,1-1733,5/1826,1-1828,5 MHz, soit 2,4 MHz duplex n'étant
niet aan een operator is toegewezen, is deze dus geschikt om het actuellement attribuée à aucun opérateur en Belgique, elle est donc
leveren van MCV-diensten toe te laten. appropriée pour permettre la fourniture de services MCV.
De bijlage identificeert aldus de onderste band van L'annexe identifie dès lors la sous-bande 1731,1-1733,5/1826,1-1828,5
1731,1-1733,5/1826,1-1828,5 MHz van de 1 800 MHz-band voor het leveren MHz de la bande de 1 800 MHz pour la fourniture de services MCV et
van MCV-diensten en bepaalt de technische voorwaarden voor de fixe les conditions techniques de mise à disposition et d'utilisation
terbeschikkingstelling en het doeltreffende gebruik van het efficace du spectre radioélectrique pour les services MCV.
radiospectrum voor de MCV-diensten. Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe l'approbation de Votre Majesté.
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Raad van State afdeling Wetgeving Conseil d'Etat section de législation
Advies 54.176/4 van 21 oktober 2013 over een ontwerp van koninklijk Avis 54.176/4 du 21 octobre 2013 sur un projet d'arrêté royal
besluit "betreffende de mobiele-communicatiediensten aan boord van "relatif aux services de communications mobiles à bord des navires"
vaartuigen" Op 23 september 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 23 septembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet
van koninklijk besluit "betreffende de mobiele-communicatiediensten d'arrêté royal "relatif aux services de communications mobiles à bord
aan boord van vaartuigen". des navires".
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 21 oktober 2013. De Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 21 octobre 2013.
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Yves De Cordt en Christian Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Yves De Cordt
Behrendt, assessoren, en Colette Gigot, griffier. et Christian Behrendt, assesseurs, et Colette Gigot, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 oktober L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 octobre 2013.
2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Examen du projet
Onderzoek van het ontwerp
Dispositief Dispositif
Artikel 3 Article 3
1. In artikel 3 van het ontwerp moeten de woorden "of gelijk aan" 1. Dans l'article 3 du projet, conformément à l'annexe à la Décision
worden ingevoegd tussen de woorden "afstand van meer dan" en de
woorden "3 704 meter", overeenkomstig de bijlage bij Besluit 2010/166/EU van de Commissie van 19 maart 2010 `betreffende de harmonisatie van de voorwaarden inzake het gebruik van radiospectrum voor mobiele communicatiediensten aan boord van vaartuigen (MCV-diensten) in de Europese Unie (Kennisgeving geschied onder nummer C(2010) 1644) (Voor de EER relevante tekst)'. 2. In de Franse versie moeten de woorden "au solde" worden vervangen door het woord "à". Bijlage 2010/166/UE de la Commission du 19 mars 2010 `relative à l'harmonisation des conditions d'utilisation du spectre radioélectrique pour les services de communications mobiles à bord des navires (services MCV) dans l'Union européenne [notifiée sous le numéro C(2010) 1644] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)', il convient d'insérer le mot « ou égale » entre les mots « distance supérieure » et les mots « à 3 704 mètres ». 2. Dans la version française, il convient de remplacer les mots « au solde » par le mot « à ». Annexe
1. Het opschrift van de bijlage moet luiden als volgt : 1. L'intitulé de l'annexe doit être rédigé comme suit :
"Bijlage bij het koninklijk besluit van (...) betreffende de mobiele- « Annexe de l'arrêté royal du (...) relatif aux services de
communicatiediensten aan boord van vaartuigen". communications mobiles à bord des navires ».
2. In de bijlage bij het ontworpen besluit worden verschillende normen 2. L'annexe à l'arrêté en projet fait référence à différentes normes,
vermeld, waaronder EN-normen, "gepubliceerd door ETSI", alsook parmi lesquelles des normes EN « publiées par l'ETSI » ainsi qu'à des
"gelijkwaardige specificaties". « spécifications équivalentes ».
Op die wijze wordt gerefereerd aan normen die niet overeenkomstig Il est ainsi fait référence à des normes qui n'ont pas été publiées
artikel 190 van de Grondwet zijn bekendgemaakt en die derhalve niet conformément à l'article 190 de la Constitution et qui ne sont dès
bindend zijn voor iedereen. De steller van het ontwerp moet erop lors pas contraignantes pour tous. L'auteur du projet devra veiller à
toezien dat de betrokken normen toegankelijk en kenbaar zijn. (1) ce qu'elles soient accessibles et identifiables (1).
De griffier, Le greffier,
C. Gigot C. Gigot
De voorzitter, Le président,
P. Liénardy P. Liénardy
_______ _______
Nota Note
(1) Zie in deze zin advies 53.552/4, op 9 juli 2013 gegeven over een (1) Voir en ce sens l'avis 53.552/4 donné le 9 juillet 2013 sur un
ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 15
juli 2013 "betreffende de mobiele-communicatiediensten aan boord van projet devenu l'arrêté royal 15 juillet 2013 "relatif aux services de
luchtvaartuigen" (Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2013). communications mobiles à bord des aéronefs" (Moniteur belge du 5 août 2013).
5 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de 5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux services de communications
mobiele-communicatiediensten aan boord van vaartuigen mobiles à bord des navires
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 18 gewijzigd door de wet van 10 juli 2012, en l'article 18 modifié par la loi du 10 juillet 2012, et l'article 39, §
artikel 39, § 2; 2;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, gegeven op 26 juni 2013; télécommunications, donné le 26 juin 2013;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2013;
juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juli 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2013;
Gelet op de raadpleging van 19 juli 2013 tot 2 september 2013 van het Vu la consultation du 19 juillet 2013 au 2 septembre 2013 du Comité
Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la
Televisie; Télévision;
Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité van 18 september 2013; Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 18 septembre 2013;
Gelet op advies 54.176/4 van de Raad van State, gegeven op 21 oktober Vu l'avis 54.176/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2013, en
2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et sur l'avis de
onze in Raad vergaderde Ministers, nos Ministres réunis en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Terminologie en definities CHAPITRE 1er. - Terminologie et définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° "MCV-diensten": openbare mobiele 1° "services MCV" : service de communications électroniques mobiles
elektronische-communicatiediensten, die door een onderneming worden offerts au public qui sont fournis par une entreprise pour permettre
aangeboden om vaartuigpassagiers in staat te stellen gebruik te maken aux personnes à bord d'un navire d'utiliser des réseaux publics de
van openbare communicatienetwerken zonder rechtstreekse verbindingen communications sans établir de connexion directe avec des réseaux
tot stand te brengen met terrestrische mobiele netwerken; mobiles terrestres;
2° "MCV-operator": operator die MCV-diensten aanbiedt; 2° "opérateur MCV" : opérateur qui offre des services MCV;
3° "vaartuig-BTS": één of meer radiocommunicatiestations geïnstalleerd 3° "BTS de navire" : une ou plusieurs stations de radiocommunications
en gebruikt aan boord van een vaartuig bedoeld om de radiodekking van installées et utilisées dans le navire et destinées à assurer la
het vaartuig te garanderen; couverture radioélectrique du navire;
4° "eindapparatuur": radioapparatuur van een eindgebruiker. 4° "terminal" : équipement hertzien d'un utilisateur final.
HOOFDSTUK 2. - Aard en karakteristieken van de dienst CHAPITRE 2. - Nature et caractéristiques du service

Art. 2.Iedere operator die bij het Instituut een kennisgeving heeft

Art. 2.Tout opérateur ayant fait une notification à l'Institut

gedaan overeenkomstig artikel 9 van de wet van 13 juni 2005 conformément à l'article 9 de la loi du 13 juin 2005 relative aux
betreffende de elektronische communicatie en die MCV-diensten wenst communications électroniques qui désire offrir des services MCV peut,
aan te bieden, mag daartoe gebruikmaken van de radiofrequenties à cet effet, utiliser des radiofréquences conformément au présent
conform dit besluit. arrêté.

Art. 3.De MCV-diensten mogen slechts worden geleverd op een afstand

Art. 3.Les services MCV ne peuvent être fournis qu'à une distance

van meer dan of gelijk aan 3 704 meter ten opzichte van de basislijn supérieure ou égale à 3 704 mètres par rapport à la ligne de base
gedefinieerd in het Verdrag inzake het recht van de zee van de telle que définie par la convention des Nations unies sur le droit de
Verenigde Naties. la mer.
HOOFDSTUK 3. - Frequentiegebruik CHAPITRE 3. - Utilisation des fréquences

Art. 4.Het gebruik van radiofrequenties teneinde MCV-diensten te

Art. 4.L'utilisation de radiofréquences, afin d'offrir des services

verstrekken, voldoet aan de technische voorwaarden beschreven in de bijlage. MCV, respecte les conditions techniques décrites en annexe.

Art. 5.Het gebruik van het vaartuig-BTS en de eindapparatuur, in het

Art. 5.L'utilisation de la BTS de navire et des terminaux, dans le

kader van het MCV-dienstenaanbod, is vrijgesteld van de vergunningen cadre de l'offre de services MCV, est exemptée des autorisations
vastgelegd in artikel 39, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende prévues à l'article 39, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux
de elektronische communicatie. communications électroniques.

Art. 6.Het gebruik van radiofrequenties om MCV-diensten aan te bieden

Art. 6.L'utilisation de radiofréquences, afin d'offrir des services

mag geenszins schadelijke interferentie veroorzaken voor de MCV, ne peut causer aucun brouillage préjudiciable aux services de
radiocommunicatiediensten en mag geen aanspraak maken op bescherming radiocommunications et ne peut prétendre à aucune protection contre
tegen schadelijke interferentie veroorzaakt door les brouillages préjudiciables dus à des services de
radiocommunicatiediensten. radiocommunications.
HOOFDSTUK 4. - Controle CHAPITRE 4. - Contrôle

Art. 7.In geval van schadelijke interferentie veroorzaakt ten

Art. 7.En cas de brouillage préjudiciable causé à des services de

opzichte van radiocommunicatiediensten, wordt de MCV-dienst radiocommunications, le service MCV est immédiatement arrêté sur
onmiddellijk stopgezet op eenvoudig verzoek van het Instituut. simple demande de l'Institut.

Art. 8.Op eenvoudig verzoek van het Instituut verstrekt de

Art. 8.Sur simple demande de l'Institut, l'opérateur MCV fournit

MCV-operator alle informatie betreffende de maatregelen genomen om te toute information concernant les mesures prises pour satisfaire aux
beantwoorden aan de voorwaarden van dit besluit. conditions du présent arrêté.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 9.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

Art. 9.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 november 2013. Donné à Bruxelles, le 5 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
BIJLAGE ANNEXE
Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 november 2013 betreffende Annexe de l'arrêté royal du 5 novembre 2013 relatif aux services de
de mobiele-communicatiediensten aan boord van vaartuigen communications mobiles à bord des navires
1) Frequentiebanden en systemen toegestaan voor de MCV-diensten 1) Bandes de fréquences et systèmes autorisés pour les services MCV
Tableau 1 - Tabel 1 Tableau 1 - Tabel 1
Type Type
Type Type
Fréquence Fréquence
Frequentie Frequentie
Système Système
Systeem Systeem
GSM1800 GSM1800
1731,1-1733,5 MHz et 1826,1-1828,5 MHz 1731,1-1733,5 MHz et 1826,1-1828,5 MHz
1731,1-1733,5 MHz en 1826,1-1828,5 MHz 1731,1-1733,5 MHz en 1826,1-1828,5 MHz
Conforme aux normes GSM publiées par l'ETSI, en particulier EN 301 Conforme aux normes GSM publiées par l'ETSI, en particulier EN 301
502, EN 301 511 et EN 302 480, ou à des spécifications équivalentes 502, EN 301 511 et EN 302 480, ou à des spécifications équivalentes
Conform de gsm-normen gepubliceerd door ETSI, in het bijzonder EN 301 Conform de gsm-normen gepubliceerd door ETSI, in het bijzonder EN 301
502, EN 301 511 en EN 302 480, of conform gelijkwaardige specificaties 502, EN 301 511 en EN 302 480, of conform gelijkwaardige specificaties
2) Technische parameters 2) Paramètres techniques
2.1. De totale vermogensdichtheid die buiten het vaartuig wordt 2.1. La densité de puissance mesurée à l'extérieur du navire, créée
gemeten, voortgebracht door het vaartuig-BTS, waarbij als referentie par la BTS de navire, en prenant pour référence un gain d'antenne
een antennewinst wordt genomen die gemeten is bij 0 dBi, mag de waarde mesuré à 0 dBi, ne peut excéder la valeur de -80 dBm/200 kHz.
van -80 dBm/200 kHz niet overschrijden.
2.2. Het actieve vaartuig-BTS beperkt het transmissievermogen van alle 2.2. La BTS de navire en fonctionnement limite la puissance d'émission
eindapparaten die het controleert tot een nominale waarde van 0 dBm in de tous les terminaux qu'elle contrôle à une valeur nominale de 0 dBm
alle stadia van de communicatie, inclusief de eerste toegang. pendant toutes les phases de la communication, y compris son
établissement initial.
2.3. Er worden technieken toegepast voor de verzwakking van de 2.3. Des techniques d'atténuation des brouillages au moins aussi
storingen die minstens even performant zijn als de volgende performantes que les facteurs d'atténuation suivants fondés sur les
verzwakkingsfactoren gebaseerd op de gsm-normen : normes GSM sont utilisées:
a) op een afstand van minder dan 5 556 meter van de basislijn zoals a) à une distance inférieure à 5 556 mètres de la ligne de base telle
bepaald door het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van que définie par la convention des Nations unies sur le droit de la
de zee, moeten de gevoeligheid van de ontvanger, het ACCMIN-niveau mer, la sensibilité du récepteur, niveau ACCMIN tel que décrit dans la
zoals beschreven in de gsm-norm ETSI TS 148 018, en de norme GSM ETSI TS 148 018, et le seuil de déconnexion, niveau min
verbrekingsdrempel, het min RXLEV-niveau zoals beschreven in de
gsm-norm ETSI TS 148 008, van een eindtoestel gebruikt aan boord van RXLEV tel que décrit dans la norme GSM ETSI TS 148 008, d'un terminal
een vaartuig hoger zijn dan of gelijk aan -70 dBm/200 kHz; utilisé à bord d'un navire doivent être supérieurs ou égaux à -70 dBm/200 kHz;
b) op een afstand tussen 5.556 en 22.224 meter van de basislijn zoals b) à une distance comprise entre 5.556 et 22.224 mètres de la ligne de
bepaald door het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van base telle que définie par la convention des Nations unies sur le
de zee, moeten de gevoeligheid van de ontvanger, het ACCMIN-niveau droit de la mer, la sensibilité du récepteur, niveau ACCMIN tel que
zoals beschreven in de gsm-norm ETSI TS 148 018, en de décrit dans la norme GSM ETSI TS 148 018, et le seuil de déconnexion,
verbrekingsdrempel, min RXLEV-niveau zoals beschreven in de gsm-norm
ETSI TS 148 008, van een eindtoestel gebruikt aan boord van een niveau min RXLEV tel que décrit dans la norme GSM ETSI TS 148 008,
vaartuig, hoger zijn dan of gelijk aan -75 dBm/200 kHz; d'un terminal utilisé à bord d'un navire doivent être supérieurs ou égaux à -75 dBm/200 kHz;
c) de discontinue transmissie, zoals beschreven in gsm-norm ETSI TS c) la transmission discontinue, telle que décrite dans la norme GSM
148 008, moet worden geactiveerd voor de transmissie van de eindapparatuur; d) de functie "time advance", zoals beschreven in gsm-norm ETSI TS 148 018, van het vaartuig-BTS moet op het minimum worden afgesteld. 2.4. Op een afstand van minder dan 22.224 meter van de basislijn zoals bepaald door het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, mogen enkel de binnenantennes voor het vaartuig-BTS worden gebruikt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 november 2013 betreffende de mobiele-communicatiediensten aan boord van vaartuigen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, ETSI TS 148 008, doit être activée pour la transmission des terminaux; d) la fonction « avance de temps », telle que décrite dans la norme GSM ETSI TS 148 018, de la BTS de navire doit être réglée au minimum. 2.4. A une distance inférieure à 22.224 mètres de la ligne de base telle que définie par la convention des Nations unies sur le droit de la mer, seules les antennes intérieures pour BTS de navire peuvent être utilisées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 novembre 2013 relatif aux services de communications mobiles à bord des navires. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^