Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2012 | Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral de lutte contre la pauvreté pour l'année 2012 |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
5 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 5 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral de |
federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2012 | lutte contre la pauvreté pour l'année 2012 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 23 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
en met 124; Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene | Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, artikel 2.44.3; | pour 2012, l'article 2.44.3; |
Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende de eerste aanpassing van de | Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; | général des dépenses de l'année budgétaire 2012; |
Gelet op het federaal plan armoedebestrijding, goedgekeurd op 4 juli | Vu le plan fédéral de lutte contre la pauvreté, approuvé le 4 juillet |
2008 door de ministerraad; | 2008 par le conseil des ministres; |
Gelet op het reglement voor de federale prijs armoedebestrijding voor | Vu le règlement d'application pour le prix fédéral de lutte contre la |
het jaar 2012; | pauvreté 2012; |
Gelet op het kandidaatsformulier ingediend op 22 april 2012; | Vu le dossier de candidature, introduit le 22 avril 2012; |
Gelet op de beslissing van de jury, genomen op 21 mei 2012; | Vu la décision du jury, prise le 21 mai 2012; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën; gegeven op 14 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 mars 2012 et |
maart 2012 en 12 juni 2012; | 12 juin 2012; |
Gelet op de goedkeuring door de Ministerraad, gegeven op 22 oktober 2012 | Vu l'approbation par le Conseil des Ministres le 22 octobre 2012 |
Overwegende dat de federale prijs armoedebestrijding personen of | Considérant que le prix fédéral de lutte contre la pauvreté veut |
initiatieven die zich verdienstelijk maken in de strijd tegen armoede | soutenir et récompenser des personnes ou des initiatives qui se |
wil ondersteunen en belonen; | rendent utiles dans la lutte contre la pauvreté; |
Overwegende dat drie laureaten en zes genomineerden worden bekroond; | Considérant que trois lauréats et six nominés sont couronnés; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Maatschappelijke | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et |
Integratie en Armoedebestrijding, | à la Lutte contre la pauvreté, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van twaalfduizend vijfhonderd euro |
Article 1er.§ 1er. Une subvention de douze mille cinq cents euros |
(12.500 EUR) wordt toegekend aan : | (12.500 EUR) est octroyée à : |
1° MicroStart Support VZW, place Bethléem 9, te 1060 Sint- Gillis; | 1° MicroStart Support ASBL, place de Bethléem 9, à 1060 Saint-Gilles; |
2° Relais social de Charleroi (Vereniging Hoofdstuk XII O.C.M.W.), | 2° Relais social de Charleroi (association Chapitre XII C.P.A.S.), |
boulevard Jacques Bertrand 10, te 6000 Charleroi; | boulevard Jacques Bertrand 10, à 6000 Charleroi; |
3° O.C.M.W. Zottegem, Deinsbekestraat 23, te 9620 Zottegem. | 3° C.P.A.S. de Zottegem, Deinsbekestraat 23, à 9620 Zottegem. |
§ 2. De begunstigde van de subsidie, zoals vermeld in § 1, 1° tot en | § 2. Le bénéficiaire de la subvention, visé au § 1er, 1° à 3°, est |
met 3°, wordt hierna « de laureaat » genoemd voor interventie in de | nommé ci-après « le lauréat » pour l'intervention dans les frais de |
personeelskosten, werkingskosten en communicatiekosten in verband met het project. | personnel, de fonctionnement et de communication lié au projet. |
§ 3. De subsidie aan de laureaat vermeld in § 1, 1° en 2° zal de | § 3. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1er, 1° et 2° |
toenadering bevorderen tot de arbeidsmarkt van mensen die er te ver | favorisera le rapprochement des personnes trop éloignées du marché de |
van verwijderd staan om toegang te hebben tot een sociale of professionele activering en zal een bijzondere inspanning leveren om kwetsbare groepen ten gevolge de economische en financiële crisis te beschermen. § 4. De subsidie aan de laureaat vermeld in § 1, 3° zal de strijd tegen kinderarmoede bevorderen (focus op jonge kinderarmoede 0-3j), de toenadering bevorderen tot de arbeidsmarkt van mensen die er te ver van verwijderd staan om toegang te hebben tot een sociale of professionele activering en zal een bijzondere inspanning leveren om kwetsbare groepen ten gevolge de economische en financiële crisis te beschermen. | l'emploi pour accéder à une activation sociale ou professionnelle et fournira un effort particulier pour préserver les groupes à risques suite à la crise économique et financière. § 4. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1er, 3° favorisera la lutte contre la pauvreté infantile (priorité aux enfants entre 0 et 3 ans), le rapprochement des personnes trop éloignées du marché de l'emploi pour accéder à une activation sociale ou professionnelle et fournira un effort particulier pour préserver les groupes à risques suite à la crise économique et financière. |
Art. 1bis.§ 1. Een subsidie van duizend tweehonderd vijftig euro |
Art. 1erbis.§ 1er. Une subvention de mille deux cent cinquante euros |
(1.250 EUR) wordt toegekend aan : | (1.250 EUR) est octroyée à : |
1° Buurtdiensten Gent Noord VZW, Meulesteedsesteenweg 455, te 9000 | 1° Buurtdiensten Gent Noord ASBL, Meulesteedsesteenweg 455, à 9000 |
Gent; | Gand; |
2° Comité de la Samaritaine VZW, rue de la Samaritaine 41/6, te 1000 | 2° Comité de la Samaritaine ASBL, rue de la Samaritaine 41/6, à 1000 |
Brussel; | Bruxelles; |
3° Le Monde des Possibles VZW, rue des Champs 97, te 4020 Luik; | 3° Le Monde des Possibles ASBL, rue des Champs 97, à 4020 Liège; |
4° Racynes VZW, rue du Moulin 65, te 4684 Haccourt; | 4° Racynes ASBL, rue du Moulin 65, à 4684 Haccourt; |
5° Sint-Jans-Molenbeek O.C.M.W., rue Alphonse Vandenpeereboom 14, te | 5° C.P.A.S. de Molenbeek-Saint-Jean, rue Alphonse Vandenpeereboom 14, |
1080 Brussel; | à 1080 Bruxelles; |
6° Lucia De Dycker (particulier), Stooktewegel 17, à 9230 Wetteren. | 6° Lucia De Dycker (particulier), Stooktewegel 17, à 9230 Wetteren. |
§ 2. De begunstigde van de subsidie, zoals vermeld in § 1, 1° tot en | § 2. Le bénéficiaire de la subvention, visé au § 1er, 1° à 6°, est |
met 6°, wordt hierna « de genomineerde » genoemd voor interventie in | nommé ci-après « le nominé » pour l'intervention dans les frais de |
de personeelskosten, werkingskosten en communicatiekosten in verband | personnel, de fonctionnement et de communication lié au projet. |
met het project. | |
§ 3. De subsidie aan de genomineerde vermeld in § 1, 1° tot en met 5° | § 3. La subvention octroyée au nominé visé au § 1er, 1° à 5° |
zal de toenadering bevorderen tot de arbeidsmarkt van mensen die er te | favorisera le rapprochement des personnes trop éloignées du marché de |
ver van verwijderd staan om toegang te hebben tot een sociale of professionele activering. | l'emploi pour accéder à une activation sociale ou professionnelle. |
§ 4. De subsidie aan de genomineerde vermeld in § 1, 6° zal een | § 4. La subvention octroyée au nominé visé au § 1er, 6° permettra de |
bijzondere inspanning leveren om kwetsbare groepen ten gevolge van de | fournir un effort particulier pour préserver les groupes à risques |
economische en financiële crisis te beschermen. | suite à la crise économique et financière. |
Art. 2.§ 1. De subsidie zoals beschreven in artikel 1, § 1 wordt |
Art. 2.§ 1er. La subvention visée à l'article 1er, § 1er est imputée |
aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene | |
uitgavenbegroting voor het jaar 2012, sectie 44, organisatieafdeling | au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année 2012, |
55, en : | section 44, division organique 55, et : |
1° voor wat betreft de laureaat vermeld in artikel 1, § 1, 1°, | 1° concernant le lauréat visé à l'article 1er, § 1er, 1° allocation de |
basisallocatie 14.33.00.05; | base 14.33.00.05; |
2° voor wat betreft de laureaat vermeld in artikel 1, § 1, 2° en 3°, | 2° concernant le lauréat visé à l'article 1er, § 1er, 2° et 3° |
basisallocatie 14.43.52.06. | allocation de base 14.43.52.06. |
Art. 2bis.§ 1. De subsidie zoals beschreven in artikel 1bis, § 1 |
Art. 2bis.§ 1er. La subvention visée à l'article 1erbis, § 1er est |
wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene | imputée au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année |
uitgavenbegroting voor het jaar 2012, sectie 44, organisatieafdeling 55, en : | 2012, section 44, division organique 55, et : |
1° voor wat betreft de genomineerde vermeld in artikel 1bis, § 1, 1° | 1° concernant le nominé visé à l'article 1erbis, § 1er, 1° à 4° |
tot en met 4°, basisallocatie 14.33.00.05; | allocation de base 14.33.00.05; |
2° voor wat betreft de genomineerde vermeld in artikel 1bis, § 1, 5°, | 2° concernant le nominé visé à l'article 1erbis, § 1er, 5° allocation |
basisallocatie 14.43.52.03; | de base 14.43.52.03; |
3° voor wat betreft de genomineerde vermeld in artikel 1bis, § 1, 6°, | 3° concernant le nominé visé à l'article 1erbis, § 1er, 6° allocation |
basisallocatie 14.34.41.03. | de base 14.34.41.03. |
Art. 3.De genomineerde of de laureaat dient deze subsidie aan te |
Art. 3.Le nominé ou le lauréat est tenu de faire usage de cette |
wenden voor armoedebestrijding door de voortzetting van bestaande | subvention à des fins de lutte contre la pauvreté, en se consacrant à |
initiatieven of het opstarten van nieuwe initiatieven. | la poursuite d'initiatives existantes ou au lancement de nouvelles initiatives. |
Art. 4.De genomineerde of de laureaat dient activiteiten uit te |
Art. 4.Le nominé ou le lauréat est tenu de soutenir des activités qui |
voeren die passen in het kader van het federale | |
armoedebestrijdingsbeleid en binnen de drie thema's die vastgesteld | interviennent dans le cadre de la politique fédérale de lutte contre |
werden binnen de oproep. | la pauvreté et parmi les 3 thèmes retenus dans l'appel. |
Art. 5.§ 1. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt een voorschot |
Art. 5.§ 1er. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, une avance |
van 50 % van het bedrag zoals vermeld in artikel 1, § 1, eerste lid | de 50 % du montant comme mentionné à l'article 1er, § 1er, première |
overgemaakt aan de laureaat : | alinéa est versée au lauréat : |
1° vermeld in artikel 1, § 1, 1° op rekeningnummer BE 38 0016 5321 | 1° visé à l'article 1er, 1° sur le numéro de compte BE 38 0016 5321 |
7072; | 7072; |
2° vermeld in artikel 1, § 1, 2° op rekeningnummer BE 28 0910 1269 | 2° visé à l'article 1er, 2° sur le numéro de compte BE 28 0910 1269 |
6420; | 6420; |
3° vermeld in artikel 1, § 1, 3° op rekeningnummer BE 94 0910 0094 | 3° visé à l'article 1er, 3° sur le numéro de compte BE 94 0910 0094 |
9114. | 9114; |
§ 2. Het saldo wordt overgemaakt aan de laureaat na goedkeuring van | § 2. Le solde est versé au lauréat après approbation d'un rapport |
een verslag ingediend zoals bepaald in artikel 6. | introduit comme fixé à l'article 6. |
Art. 5bis.§ 1. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt het bedrag |
Art. 5bis.§ 1er. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, le |
zoals vermeld in artikel 1bis, § 1, eerste lid overgemaakt aan de | montant comme mentionné à l'article 1erbis, § 1er, première alinéa est |
genomineerde : | versé au nominé : |
1° vermeld in artikel 1bis, § 1, 1° op rekeningnummer BE 95 8906 6407 4458; | 1° comme mentionné à l'article 1erbis, 1° sur le numéro de compte BE 95 8906 6407 4458; |
2° vermeld in artikel 1bis, § 1, 2° op rekeningnummer BE42 0011 7383 | 2° visé à l'article 1erbis, 2° sur le numéro de compte BE42 0011 7383 |
1554; | 1554; |
3° vermeld in artikel 1bis, § 1, 3° op rekeningnummer BE 28 5230 8022 | 3° visé à l'article 1erbis, 3° sur le numéro de compte BE 28 5230 8022 |
3220; | 3220; |
4° vermeld in artikel 1bis, § 1, 4° op rekeningnummer BE86 5230 8028 | 4° visé à l'article 1erbis, 4° sur le numéro de compte BE86 5230 8028 |
4450; | 4450; |
5° vermeld in artikel 1bis, § 1, 5° op rekeningnummer BE 64 0910 0089 | 5° visé à l'article 1erbis, 5° sur le numéro de compte BE 64 0910 0089 |
4752; | 4752; |
6° vermeld in artikel 1bis, § 1, 6° op rekeningnummer BE 61 0682 4357 | 6° visé à l'article 1erbis, 6° sur le numéro de compte BE 61 0682 4357 |
5717. | 5717. |
Art. 6.De genomineerde of de laureaat dient vóór 31 juli 2013 een |
Art. 6.Le nominé ou le lauréat doit fournir pour 31 juillet 2013, un |
verslag in te dienen bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst | rapport au Service public fédéral de Programmation Intégration |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale. Ce rapport se |
Dit verslag bestaat uit een activiteitenverslag en een financieel | compose d'un rapport d'activités et un rapport financier. |
verslag. De originele bewijsstukken blijven bij de genomineerde of de laureaat | Les pièces justificatives originales restent à disposition auprès de |
ter beschikking met het oog op de controle op het gebruik van de | ce nominé ou ce lauréat en vue du contrôle de l'utilisation de la |
subsidie. | subvention. |
Art. 7.Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve |
Art. 7.Toute correspondance relative au traitement administratif dans |
afhandeling in het kader van dit project dient te worden verstuurd | le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse suivante : Service |
naar volgend adres : POD Maatschappelijke Integratie, | public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la |
Armoedebestrijding en Sociale Economie, dienst Subsidies en | pauvreté et Economie sociale, Service Subsides et Marchés publics, |
Overheidsopdrachten, Koning Albert II-laan 30, 26e verdieping, 1000 | boulevard de Roi Albert II, étage 26e, 1000 Bruxelles. |
Brussel. Art. 8.Elke publicatie over dit project draagt het logo van de |
Art. 8.Chaque publication concernant ce projet porte le logo du |
federale Overheid en van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | Gouvernement fédéral et du Service public fédéral de Programmation |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale. |
Een exemplaar van iedere communicatie wordt aan de administratie overgemaakt. | Un exemplaire de chaque publication est envoyé à l'administration. |
Art. 9.De looptijd van dit besluit gaat in op 22 oktober 2012 tot en |
Art. 9.La période couverte par cet arrêté prend cours le 22 octobre |
met 30 juni 2013. | 2012 et se termine le 30 juin 2013. |
Art. 10.De Staatssecretaris bevoegd voor Armoedebestrijding is belast |
Art. 10.La Secrétaire d'Etat qui a la Lutte contre la pauvreté dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Marseille, op 5 november 2012. | Donné à Marseille, le 5 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie | La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale |
en Armoedebestrijding, | et à la Lutte contre la pauvreté, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |