| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen » | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation patronale au « Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins » |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, | collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation |
| vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Sociaal Fonds voor de | patronale au « Fonds social pour l'implantation et l'entretien de |
| inplanting en het onderhoud van parken en tuinen » (1) | parcs et jardins » (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten | Vu la convention collective de travail du 23 juin 1976, conclue au |
| in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van | sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, |
| een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
| statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 | rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976, notamment |
| oktober 1976, inzonderheid op artikel 9, laatst gewijzigd bij de | l'article 9, modifié dernièrement par la convention collective de |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, algemeen verbindend | travail du 7 mai 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin |
| verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 1998; | 1998; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten | travail du 8 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la |
| de werkgeversbijdrage aan het « Sociaal Fonds voor de inplanting en | cotisation patronale au « Fonds social pour l'implantation et |
| het onderhoud van parken en tuinen ». | l'entretien de parcs et jardins ». |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001 | Convention collective de travail du 8 mai 2001 |
| Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het « Sociaal Fonds voor de | Fixation de la cotisation patronale au « Fonds social pour |
| inplanting en het onderhoud van parken en tuinen » (Overeenkomst | l'implantation et l'entretien de parcs et jardins » (Convention |
| geregistreerd op 23 augustus 2001 onder het nummer 58609/CO/145) | enregistrée le 23 août 2001 sous le numéro 58609/CO/145) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | aux employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission |
| Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de hoofdactiviteit | paritaire pour les entreprises horticoles et dont l'activité |
| bestaat in het aanleggen en onderhouden van parken en tuinen en op de | principale consiste en l'aménagement et l'entretien de parcs et |
| door deze werkgevers tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters. | jardins ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières occupés par ces employeurs. |
| HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdragen | CHAPITRE II. - Cotisations patronales |
Art. 2.In toepassing van artikel 9 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 9 de la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten in het Paritair Comité | travail du 23 juin 1976, conclue au sein de la Commission paritaire |
| voor het tuinbouwbedrijf tot oprichting van een fonds voor | pour les entreprises horticoles instituant un Fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid, en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence, et fixant ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté |
| verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 oktober 1976, wordt | royal du 7 octobre 1976, la cotisation patronale au « Fonds social |
| de werkgeversbijdrage aan het « Sociaal Fonds voor de inplanting en | |
| het onderhoud van parken en tuinen » voor de in artikel 1 bedoelde | pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins » pour |
| werkgever als volgt vastgesteld : | l'employeur visé à l'article 1er est fixée comme suit : |
| - vanaf 1 juli 2001 : 10,35 pct. van de loonmassa, met inbegrip van de | - à partir du 1er juillet 2001 : 10,35 p.c. de la masse salariale, |
| 0,30 pct. voor de risicogroepen. | inclusivement les 0,30 p.c. pour les groupes à risque. |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La cotisation prévue à l'article 2 de la présente convention |
| voorziene bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | collective de travail est perçue et recouvrée par l'Office national de |
| Sociale Zekerheid en dit overeenkomstig artikel 11 van de voormelde | Sécurité sociale et cela conformément à l'article 11 de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976. | collective de travail précitée du 23 juin 1976. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| juli 2001 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | au 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
| een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post | un préavis de trois mois au moins, notifié par lettre recommandée à la |
| aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | poste adressée au président de la Commission paritaire pour les |
| voor het tuinbouwbedrijf. | entreprises horticoles. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 novembre 2002. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |