Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van toepassing is | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september | collective de travail du 27 septembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, | |
betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en |
tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van | faveur des personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles |
toepassing is (1) | s'applique un parcours d'insertion (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 26bis ; | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la travail, notamment l'article 26bis ; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001, | travail du 27 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative aux efforts en |
inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de | faveur des personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles |
risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van toepassing is. | s'applique un parcours d'insertion. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001 | Convention collective de travail du 27 septembre 2001 |
Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de | Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque ou |
risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van toepassing is | auxquelles s'applique un parcours d'insertion (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2001 onder het nummer | le 19 octobre 2001 sous le numéro 59234/CO/302) |
59234/CO/302) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder « werknemers » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins |
werknemers. | et féminins. |
Art. 2.Voor de jaren 2001 en 2002 wordt een bijdrage van 0,10 pct. |
Art. 2.Pour les années 2001 et 2002, une cotisation de 0,10 p.c. est |
berekend op basis van het volledig loon van de werknemer zoals bedoeld | calculée sur base du salaire complet du travailleur tel que visé à |
in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch | généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge paru |
Staatsblad van 2 juli 1981), en gestort aan het « Waarborg en Sociaal | le 2 juillet 1981) et versée au « Fonds social et de garantie pour les |
Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven », | hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées », fondé par la |
opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979 | convention collective de travail du 26 juin 1979 conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Art. 3.De in artikel 2 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen en van personen op wie een inschakelingsparcours van toepassing is. Met risicogroepen dient verstaan te worden : - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen te komen voor een tewerkstelling in de horecasector; - de werknemers tewerkgesteld in de horecasector die tengevolge van de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of omscholing moeten ontvangen; |
Art. 3.La cotisation mentionnée à l'article 2 sera utilisée pour soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion. Il y a lieu d'entendre par groupes à risque : - tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur horeca; - les travailleurs occupés dans le secteur horeca qui, dans le cadre de l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; |
- autochtone en allochtone werkzoekende jongeren, en | - tous les jeunes demandeurs d'emploi autochtones ou allochtones et |
- oudere werknemers en mindervalide werknemers. | - les travailleurs âgés et moins valides. |
De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan | La cotisation peut également être utilisée pour participer à des |
regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor | programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour |
regionale of Europese financiering. | un financement régional ou européen. |
Art. 4.De v.z.w. Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de |
Art. 4.L'a.s.b.l. Centre de Formation et de Perfectionnement du |
Horecasector wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de | secteur Horeca est chargé de la coordination, du suivi et de |
evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven. | l'évaluation des initiatives mentionnées à l'article 3. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van Afdeling 1 - Inspanningen ten voordele van de personen | application de la Section 1re - Effort en faveur des personnes |
die behoren tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours | appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours |
van toepassing is, van hoofdstuk II van de wet van 5 september 2001 | d'insertion, du chapitre II de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001). | améliorer le taux d'emploi des travailleurs (Moniteur belge du 15 septembre 2001). |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
2002. | 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 novembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |